Часть 26 из 184 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мать Данте была очень красивой женщиной, и с весьма мощным aleimi, хоть человек она, хоть нет. С каждым днем он всё сильнее ценил её мозг.
— Ты же знаешь, что здесь я твой босс, да? — спросила Данте.
Джина Васкез, мать Даниэллы «Данте» Аниты Васкез, подняла взгляд. Её тёмно-ореховые глаза посмотрели в карие глаза её дочери и обрели жёсткий блеск, и этот взгляд был весьма красноречивым, несмотря на неподвижность её сердцевидного лица. Судя по выражению лица Данте, она не в первый раз видела такой взгляд.
В любом случае, Данте явно прекрасно знала, что это означало.
Сдав назад, она мельком заметила беглую улыбку на лице Викрама и наградила сердитым взглядом уже его.
— Ты слишком этим наслаждаешься, Вик-мэн, — она помрачнела, обращаясь к нему на языке жестов видящих. — Чьей гениальной идеей вообще было включить мою маму в ряды техников?
— Моей, — тут же сказал Викрам. — Она явно обладает навыками в данных искусствах. И в то время ты это одобрила, насколько я припоминаю. С немалым энтузиазмом.
— Ага, — фыркнула Данте, потирая свою руку перепачканной в чернилах ладонью. — Валяй. Накажи меня за это, учитывая, что я не видела её типа год. Ты сделал это чисто для того, чтобы помучить меня.
Викрам не мог скрыть своё веселье и улыбку, игравшую на губах, но сделал свой тон нейтральным, когда указал на её виртуальный портал несколькими взмахами пальцев.
— О чём ты только что восклицала, кузина? У тебя были для нас новости, прежде чем твоя мать поправила тебя… что там?
Данте нахмурилась, словно совершенно забыла о том, что изначально породило спор. Затем на её лице появилось более взрослое выражение, которое показывало, что она о чём-то думает — обычно о чём-то технологическом. Её взгляд обратился внутрь, показывая, что она сосредоточилась на чём-то внутри дополненной реальности её гарнитуры.
— Данте… — раздражённо начал Викрам.
— Погоди, Холмс, — пробормотала она, поднимая руку в жесте терпения. — Просто проверяю кое-что.
И снова Викрам заметил на её пальцах чернила.
Должно быть, она сегодня утром возилась со щупальцами — так они называли органические компоненты для аппаратуры, которые выращивались в задней части компьютерной комнаты. На этом корабле они хотя бы сумели отгородить их, чтобы они не провоняли все рабочие места техников, но запах всё равно сохранялся на их одежде.
В последнее время Данте заинтересовалась техникой выращивания щупалец.
Викрам уже некоторое время наблюдал за ростом данного интереса, но это превратилось в настоящее помешательство с тех пор, как Дигойз-Меч вернулся из Китая и описал органическую машину, с которой он столкнулся в том подземном хранилище и бомбоубежище.
Мысль об этом напомнила Викраму, что они ещё не установили контакт с видящими Лао Ху, которые оказались в ловушке в том же самом учреждении. Вытащить их оттуда по-прежнему было приоритетом, как только радиация спадёт до таких уровней, которые можно перенести в костюмах.
В данный момент создавалось впечатление, что ждать придётся месяцы, если не дольше.
Он всё ещё думал об этом, хмурясь, когда глаза Данте сфокусировались обратно.
Это случилось так быстро и точно, что Викрам моргнул.
В этот момент она выглядела почти как видящая. Она также начинала быстрее управляться с машинами, временами пугающе быстро, словно они являлись продолжением её разума.
— Те карты, которые нашёл Локи, — сказала она, посмотрев на него. — Ты помнишь? Они были в том сейфе в Вашингтоне.
Викрам нахмурился.
— Которые именно? В том сейфе было много карт, кузина.
— Ты знаешь, — она щёлкнула пальцами, словно заставляя его вспомнить. — Те, что по твоим словам как-то связаны с магнетическим полем земли. Вы не знали, что они означают. Вы подумали, что это какие-то энергетические горячие точки? Что-то, в чём президенты Кейн или Веллингтон могли быть заинтересованы? А потом Врег и та лысая цыпочка хотели, чтобы мы проверили, не связаны ли они с сетью Дренгов?
Викрам кивнув, поняв, что она имела в виду.
— Юми. Да. Я знаю, какие ты имеешь в виду. И что с ними?
Говоря это, он развернулся к своему терминалу, используя клавишу прокрутки, чтобы найти эти карты в файлах, содержавших всё, что команда Локи привезла из Вашингтона.
Данте встала позади него, по-прежнему используя свою гарнитуру.
— С ними что-то происходит. Несколько необычных электрических сигналов попадали в спутники со стороны Земли. Мне показалось, что схема выглядит знакомой, так что я наложила карту из Вашингтона на компиляцию спутниковых карт, и там прослеживается взаимосвязь. И ещё, — мрачно добавила она. — Мы кое-что упустили, Холмс. С этими картами.
Викрам смотрел на её находки, которые она только что сбросила со своей гарнитуры на его монитор. Он всё ещё с трудом поспевал за тем, как быстро она временами манипулировала данными на машинах.
И он также понял, что она имела в виду, когда говорила, что они кое-что упустили.
И это была отнюдь не маленькая деталь.
— Ты узнала это? — ошеломлённо переспросил он. — Ты увидела эту схему в записях с двухсот с лишним спутников?
— Ну… поначалу нет, — в голосе юной человечки зазвучали оправдывающиеся нотки. — Они все начали приходить разом, так что я соединила сигналы вместе, чтобы получить карту без накладок. Вот тогда всё показалось мне знакомым. И я вспомнила, что ты говорил про то, что эти магнетические места сродни «воронкам» или типа того. Я не видела связи с городами Тени, пока не наложила всё на обычную карту вместо топографической.
Она прервалась на полуслове.
— Я ведь права, да? — сказала она. — По поводу карты Локи? И этих городов.
Всё ещё пытаясь осмыслить сборные спутниковые данные из пяти или шести слоёв, которые она ему послала, Викрам кивнул, ещё несколько секунд изучая показатели и поджимая губы.
— Корреляция наблюдается во всех горячих точках? — спросил он. — Они все близки к одному из городов Тени? Или только некоторые?
Вздохнув, Данте убрала с лица отросшие пряди своих тёмных волос.
— Не все, — призналась она, неопределённым жестом указывая на виртуальный дисплей. — Вот эта, — она показала на светящуюся точку в северной России. — Это какая-то ржавая фабрика, которая делает центрифуги или типа того. Какая-то мёртвая технология, имеющая отношение к оружию. На снимках спутников она выглядит наполовину развалившейся, но там есть рабочие, так что она может охраняться.
Она показал на другую светящуюся точку в Англии.
— Тут вообще ничего нет, — сказала она, пожав плечами. — Ничего, что я смогла бы уловить на спутнике. Поле. Коровы. Несколько деревьев. Я сейчас настроила сенсоры на более глубокое сканирование. Я уже уловила больше форм жизни, чем должно быть, так что возможно, там находится ещё один бункер вроде того, что в Денвере.
Она постучала по карте Соединённых Штатов, в точке над Денверским аэропортом.
— Мы уже знаем про него. Это не город Тени, но Мост сказала, что там бункер, верно? И там внизу держали Дракона.
Она показала пальцем в другую сторону, примерно в сотне миль от Солт-Лейк-Сити.
— Сама горячая точка у Солт-Лейк практически безлюдная, — добавила она. — Если смотреть на само место, там ничего нет. Во всяком случае, ничего сделанного рукой человека. Снимки показывают утёс или типа того… протяжённость пустыни. Я сканирую и эту зону тоже, но если там что-то под землей, нам может понадобится эхолокатор. То есть, Деклану или кому-то ещё придётся сделать это на месте…
— То есть, это может быть природным феноменом? — перебил Викрам.
Данте нахмурилась, сосредоточившись на Викраме.
— Возле всех городов Тени?
Викрам покачал головой, поджав губы.
— Нет, — пояснил он. — Я имею в виду, что горячие точки носят природный характер. А Тень и его люди завладели городами, которые близки к одной из таких энергетических аномалий. Тебе так не кажется, кузина?
Данте задумчиво нахмурила брови.
— В этом есть смысл, — признала она, пожав плечами. — Во всяком случае, что касается самих локаций, а не того, что теперь их провоцирует.
— Что это значит? — переспросил Викрам, хмурясь.
— Я хочу сказать, что это не природный феномен. Что-то их активирует, — как будто не замечая хмурое лицо Викрама, она показала на Манхэттен, снова постучав по его экрану. — Смотри. Даже в Нью-Йорке есть такая, возле Клойстерса, — она поморщилась. — Ну то есть да, сейчас там всё под водой, поскольку поля отказали. Не знаю, есть там бункер или нет… и можно ли туда попасть, если он там имеется. Но эта горячая точка активировалась точно так же, как остальные.
Джина подошла к ним двоим, тоже слушая.
Викрам осознал, что излишне остро осознаёт её присутствие, когда она прислонилась к спинке его стула по другую сторону от Данте. Глянув за них обеих, он увидел, что Джейден тоже смотрит с интересом.
Судя по тому, как он надел гарнитуру, он явно слушал их разговор.
Викрам снова посмотрел на Данте, нахмурившись.
— Ты говоришь, что их провоцирует не природный феномен. Ты говоришь это с большой убеждённостью, кузина. Почему ты так уверена?
Снова выдохнув, Данте склонилась над его экраном, вывела ещё один ряд показателей и наложила их на карты.
Когда ни он, ни её мать ничего не сказали, Данте снова вздохнула.
— Ты же видишь это, да?
— Нет, — Викрам озадаченно покачал головой. — Нет, кузина. Что я должен видеть?
Закатив глаза в манере человеческого подростка, Данте подсветила данные показатели и передвинула их мысленной командой так, чтобы они расположились над каждой светящейся точкой на карте.
— На что я смотрю, кузина? — Викрам даже сам слышал непонимание в собственном голосе.
— Это Барьерная карта. Стандартное Барьерное сканирование местности с помощью людей 'Дори, — сказала она, явно сдерживая нетерпение в голосе и подчёркивая параметры упомянутой карты.
Она подсветила следующий наложенный слой данных.