Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 85 из 184 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Там, — сказал он почти шёпотом. — Где там? — спросила я. — В стене. Я чувствовала, что он показывает в темноте, но не видела, на что он показывает, в отличие от того, как это бывало с Ревиком. — Осторожно, — тихо добавил Фигран. — Осторожно, осторожно. Большая боль. БУМ! Когда он повысил голос, я подпрыгнула и врезалась плечом в Ревика. Фигран снова вернулся к тихому бормотанию. — …Осторожно, — повторил он. — Осторожно, осторожно. Ой-ой. Большое бо-бо. Я нахмурилась, глядя на Ревика. — Что он имеет в виду? — спросила я. Несмотря на кромешную тьму, я буквально видела, как Ревик хмуро смотрит на меня. Затем он сосредоточился на остальной нашей группе. — Встаньте за меня, — сказал он. — В туннель. Спрячьтесь за стеной. Через Ревика я почувствовала место в каменной стене; это была та же стена, которая образовывала наружный край туннеля. Осознав, что он собрался сделать, я сдвинулась влево, следуя за движением его руки в темноте. Фигран потянул меня за руку, заставляя описать более широкую арку. Остальные последовали за нами, отступая обратно в туннель. Я попыталась затянуть и Ревика тоже, но он отпустил моё запястье, приблизившись к краю каменной стены — предположительно там, куда показывал Фигран. — Осторожно! — сказала я. — Следи, чтобы ты сам не оказался на пути этого, что бы там ни было. Ревик мягко щёлкнул языком. — Не бойся, жена. Я тоже не хочу получать себе «бо-бо». Я невольно фыркнула. Мгновение спустя я спросила: — Ты это видишь? — Ага. Думаю, я уловил это. Я не совсем вижу, что это делает, или что там находится, но там имеется некая панель, — его голос зазвучал резче, когда он обратился к Фиграну. — Я достаточно далеко, брат? Я не на пути? — Да, да. Хорошо. Это хорошо. Цел и невредим. — Да уж, этому голосу можно доверять, — буркнул Балидор. Стоявшая рядом с ним Касс весело фыркнула. — Ладно, я сейчас опущу рычаг, — сказал Ревик. Мы все напряглись. Я крепче стиснула руку Фиграна, не замечая этого, пока элерианец не заёрзал, жалуясь, что я делаю ему больно. Я отпустила его пальцы в тот самый момент, когда раздался громкий раскатистый удар. Последовало несколько секунд тишины. Затем я услышала громкий плюх. — Иисусе, — пробормотал Ревик. — Что случилось? — спросил Холо. — В стене была какая-то панель, — сказал Ревик. — Она открылась, когда я надавил на рычаг, и выбросила что-то в озеро. — Это что-то достаточно крупное, чтобы быть лодкой? — поинтересовался Балидор.
— Не знаю, — сказал Ревик и отвёл взгляд от озера, которое сканировал. — Брат, сейчас безопасно пойти туда? — спросил он у Фиграна. — Да, да. Безопасно, безопасно. Мягко, безопасно, сухо и плавуче. Прищёлкнув языком, я покачала головой. — Похоже на описание шлюпки, — сказала я. Я ощутила согласие Ревика. Затем он внезапно протянул руку назад и схватил мою ладонь. Я не осознавала, что он подошёл ближе, и потому вздрогнула, подпрыгнув, затем узнала его пальцы и сжала их в ответ. Он сразу же притянул меня ближе к себе, затем обнял рукой за талию. Мы все осторожно подошли обратно к краю воды. Отпустив мою талию, Ревик снова взял меня за руку, шагая вдоль воды. Я чувствовала, что он сканирует поверхность и ищет то, что спровоцировало плюх ранее… и тут он споткнулся обо что-то и выругался. Стиснув его руку, чтобы помочь не упасть, я прикусила язык. — Что? — спросила я. — Что такое? — Верёвка, — в его голосе отразились хмурые интонации. — Нет. Ну… да. Но она какая-то органическая. Взяв мою руку, он опустил мою ладонь на материал, который оказался выше, чем я ожидала — может, в метре над каменным берегом. Верёвка была упругой как губка, на ощупь напоминала кожу, а толщиной была примерно как два моих пальца. Она была натянутой, словно с обеих сторон крепилась к чему-то. — С её помощью мы должны её достать? — спросила я с сомнением в голосе. — Лодку, шлюпку или что там? — Нет, я так не думаю, — сказал Балидор, подойдя к нам справа. — Мне кажется, она приведёт нас туда. К водопаду. Снова посмотрев через Барьерное зрение Ревика, я увидела лёгкие очертания верёвки, начинавшейся в стене позади нас и тянувшейся через всю чёрную воду. Я увидела, что в нескольких метрах от берега на воде болтается некий восьмиугольный объект. В этот самый момент раздался громкий плеск. И снова я подпрыгнула, не сумев сдержаться в темноте. Через зрение Ревика я увидела световое тело одного из наших людей, идущее вброд через воду. — Касс, — Балидор казался раздражённым. — Ты же понятия не имеешь, что ждёт в этой бл*дской воде! — Кто-то же должен её притащить, — крикнула она в ответ. — Я уверена, что всё хорошо. Писец как холодно, но пахнет нормально. И вообще, мы бы увидели морских тварей, верно? У нас тут сколько… десяток видящих? Или ты решил, что тут вампиры? Без жизненной энергии? С телами комнатной температуры? Мысленным взором я увидела, как Балидор помрачнел. — Не позволяй, чтоб вода попала тебе в рот, — сказал он. Тем же мысленным взором я увидела, как Касс закатила глаза. Я также видела улыбку на её лице. Через несколько минут она вернулась, таща за собой восьмиугольную штуку. — Это шлюпка, — объявила она, с плеском преодолевая последние полметра воды. Слегка запыхавшись от холода, она выбралась обратно на каменный берег, затем развернулась, ощупывая штуку, которую притащила с собой. — Не знаю, хватит ли места нам всем, — сказала она с сомнением. — Мы не будем разделяться, — предостерегла я. — Кто-нибудь из нас поплывёт самостоятельно, если придётся. — Все влезем, — нараспев пропел Фигран. — В тесноте да не в обиде, все влезем. Последовало очередное молчание. Затем Ревик издал фыркающий смешок. — Вы слышали нашего чокнутого, — сказал он. — Залезаем, — помедлив, он повернул голову предположительно в сторону остальной группы. — Оставьте всё, в чём нет стопроцентной необходимости, — он обратился к Иллег и Далай. — Это не касается двух единиц оружия, которые реально работают. Я услышала, как люди сбрасывают рюкзаки, избавляются от органических пистолетов и винтовок, которые несли в кобурах или на ремнях за плечами и спинами. После небольшого колебания я отложила свой пистолет и кобуру, затем сняла толстую куртку и гарнитуру. За ними последовали наладонник, пояс с боеприпасами и органические очки, которые я захватила для использования в пещерах. Поскольку электроника поджарилась, я посчитала, что от них не будет проку. Я оставила при себе складной нож, бронированный жилет и верёвку. После секундного колебания я бросила складную дубинку на берег вместе с сигнальными ракетами, органическими гранатами и дымовой шашкой из карманов моего бронежилета. Я слышала, как Ревик рядом со мной снимает две кобуры с пистолетами, наладонник и гарнитуру, два ножа и небольшую сумку с гранатами и запасными магазинами. Он оставил при себе длинный нож, но убрал его в ножны и пристегнул к бедру, чтобы тот прилегал к его ноге вдоль. Он также оставил нож в ботинке.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!