Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы очень добры, мисс Огилви. Вы знаете, что я должен оставаться в кресле всю ночь? — Да. Миссис Хэллоран… — Кто? — не понял мистер Хэллоран. — Можно мне иногда надевать твою корону? — спросила Глория у Фэнси. — Нет, — ответила та и захихикала. — Но можешь забрать себе мой кукольный домик. — У Фэнси от этой короны рано или поздно голова разболится, — сказала миссис Уиллоу. — Небось скоро сама снимет. — А мне нравится в ней танцевать! — И дело даже не столько в сюжете, сколько в игре актеров, — рассказывала Мэри-Джейн Арабелле. — Они так играли, что казалось, перед тобой живые люди! Изумительно! Разумеется, они взяли настоящих аборигенов и бо`льшую часть фильма снимали прямо там, в лесу Отури, с животными. Я так плакала, когда они пытали… — Боже… — вздохнула миссис Уиллоу и потянулась. — Долгонько ждать придется. — Первым делом я сплету тебе корону из цветов, — пообещал Эссекс Глории. * * * notes Примечания 1 «Гамлет», пер. А. Кронеберг (здесь и далее прим. перев.). 2 «Гамлет», пер. А. Кронеберг. 3 Изречение римского философа Сенеки. 4
Цитата из «Рубаи» Омара Хайяма, пер. О. Румера. 5 Цитата из «Кентерберийских рассказов» Дж. Чосера, пер. О. Румера. 6 Цитата из «Кентерберийских рассказов» Дж. Чосера, пер. О. Румера. 7 Пер. К. Чуковского. 8 Персонаж пьесы Сфорца Одди «Любовная тюрьма» (1572 г.). 9 Цитата из Библии (Исход, 15:9). 10
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!