Часть 41 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Нет, что Вы! Я попросил бы Вас говорить обо мне Оттавии, как о достойном джентльмене.
Бернхард расхохотался.
Дразнил влюблённого:
–И ты втюрился в красотку!
–Не твоё собачье дело,– огрызнулся адвокат,– Ты кому клятву Гиппократа давал: людям или тараканам?
Доктор замолчал и потупился.
–Нельзя оставлять это чудовище наедине с вами, от него всего можно ожидать,– высказал опасения Норман.
–Я сама найду нужную склянку.
Женщина поспешно вышла из комнаты.
–Что сподвигло тебя, Берни, творить зло?– не понимал бывшего друга Сэндлер.
–С юности я привык быть на грани жизни и смерти, стоять на краю опасности. И спокойное, размеренное бытиё вызывает у меня приступ меланхолии. Да, я привык рисковать, привык висеть на волоске от гибели: джунгли с дикими зверьми и не менее свирепыми аборигенами, жаждущий крови король со своей сворой бездуховных, падших придворных, в любой момент готовых выпить твою кровь… Брак связал мне руки. Я женился, подчиняясь воле отца, но постная, вялотекущая жизнь без приключений отравляла мои дни. Семейное счастье и покой не для меня.
–Но ты же врач. А доктор обязан спасать людей, а не калечить!
–Ты тоже не без изъяна: не можешь бросить пить напитки погорячей. Природа человека двойственна. Мы хорошие на работе или в кругу друзей, реже дома, но в другом окружении проявляется наше второе я, и вылазят наружу не любезность и дружелюбие, а вероломство, эгоизм, тиранство и…вот даже кровожадность.
–Ты не просто редкий тип человека, ты – редчайший экземпляр вырождения.
–У меня нет причин любить человечество. У меня же просто ещё сильны инстинкты охотника.
–Августа что-то долго ищет…
–Торопишься отправить меня на тот свет, дружище? А как вы собрались заткнуть глотку этому мальчишке? Он разболтает приятелям, а после узнает и весь город. Давай, я убью его. Убью быстро…
Франческо попятился.
–Заткнись, мразь!– заорал Норман на маньяка,– Ни один ребёнок больше не пострадает от твоих рук!
Августа вошла с флаконом в руках. Быстро передала зелье адвокату.
–Забери мальчика, и идите наверх. Я, как судейский исполнитель, разберусь с преступником.
–Я пока найду столяра, чтобы он починил наружную дверь, а после закрою больницу на реконструкцию и избавлюсь от тела, тайно вывезу. Объявим, что доктор Драммонд заразился редким типом очень заразной лихорадки, пусть хоронят в закрытом гробу, видеть его больше не могу.
–Прежде всего: возьми себя в руки. Никто из служащих больницы не должен заподозрить неладное. Ломали дверь? Всё правильно – доктору стало плохо, он лежал без сознания, не мог нам открыть. А что ты скажешь старику Айвору?
–Думаю: правду. Иначе он будет обвинять меня в болезни сына, мол, допекла – сбегал из дома в лечебницу, и там сидел днями и ночами.
–Жаль старину Айвора…
–Отправим его успокоить нервы на лечебные воды Бакстона, их живительная сила сыскала себе славу ещё при римлянах.
Когда через пол часа Сэндлер появился перед Августой и Франческо, на его лицо наползла бледность и уныние.
Встретив испуганные глаза ребёнка, мужчина поучительно изрёк:
–Зло всегда наказуемо.
Баронесса, сокрушённо вздыхая, говорила:
–Я всегда чувствовала, что от Бернхарда исходят дурные флюиды. Я предвкушаю, что злые языки будут говорить, будто Билинда довела отца до сердечного приступа, сбежав с кузеном.
–Думаете, Роланд увёз девушку к себе?– засомневался Норман.
–После того, что он здесь увидел, даже не сомневаюсь.
–Почему нельзя рассказывать о поимке маньяка? Ведь это сделает меня и Вас героями!– узнавал подросток, испытующе глядя на адвоката,– Мистер Спенсер увёз Билинду, он так влюблено смотрел на неё, что за её замужество лично я спокоен.
–Но есть ещё Залман. Если общество узнает правду о докторе-убийце, этот парень, его сын, станет изгоем.
–Наверняка, Вы правы,– повесил голову Франческо,– А я – себялюбивый зазнайка.
–Давай дружить. Такие смелые ребята нужны в полиции. Будешь помогать искать воров и хулиганов.
–Тётя Отта мечтает сделать из меня бухгалтера…
–А ты кем хочешь стать?
–Я, честно сказать, очень испугался, когда меня едва не похитили, и больше не хочу рисковать жизнью.
–Ну, как знаешь.
–Мистер Сэндлер, а мне тоже рассказывать тёте Отте о Вас?
–Этим ты мне здорово поможешь. Я отвезу тебя домой, пойдём, малыш, поймаем кэб.
–О Вас легко говорить, Вы – герой.
Адвокат засмеялся и потрепал мальчишку по плечу.
8 октября. Франческо весь день крутился в магазине возле тётки и её пасынков, помогая распечатывать коробки с новым товаром.
Стоило Эммиту и Артуру уйти в торговый зал, племянник восторженно излагал Оттавии:
–Мистер Сэндлер не только адвокат, но и прекрасный детектив, и сыщик. Ходят слухи, что он изловил маньяка.
–Уверена: такие слухи пускает сам сэр Сэндлер.
–Тётя Оттавия, он на самом деле очень храбрый человек,– опустив глаза, сообщал мальчик,– Я дал слово, что не назову имя убийцы… Он из благородных, и в интересах семьи…
Ребёнок запнулся, подбирая слова.
–Не стоит говорить дальше, тайны надо уметь хранить,– перебила его тётка,– Но барон Сэндлер подверг твою жизнь опасности?
–Вовсе нет! Он защищал нас пистолетом, и расправился с преступником!
–Не думала, что этот напудренный и изнеженный франт может быть героем…
–Никакой он не изнеженный! Сэр Сэндлер в детстве помогал отцу по хозяйству на ферме, даже пас овец. Он мне рассказал это по дороге домой.
–Точно, тебе уже пора, скажу Артуру, чтоб отвёз тебя.
Отправив племянника с пасынком, Оттавия тоже вышла в торговый зал.
Эммит шепнул ей на ухо:
–Стоит ли сквайру Флиту тратить деньги на эту корову?
Парень указал глазами на дородную даму.
–Не будь жестоким, женщины, все без исключенья, любят наряжаться.
Другая леди, долго и придирчиво выбиравшая перчатки, но оставшаяся очень довольной, хвалила отпрыска Боу:
–Эммит очень достойный молодой человек. Вежливый, исполненный чувством долга.
Малевольти светилась материнской гордостью.
Затем она отправила пасынка на Морскую улицу в другой магазин, записать какой товар заканчивается.
Эммит Боу нагрянул в магазин на Морской улице нежданно, уличив продавцов в завышениях цен. Пришлось уволить нерадивых тружеников, и самому простоять за прилавком до вечера.
Желая как-то уйти от проблем дня, он решил пройтись до дому пешком, молодой человек надеялся нечаянно встретить старого знакомого или, в крайнем случае, в непринуждённой беседе с первым встречным завести нового.
Парень шёл не торопясь, но никто не привлекал его внимания.
Зачем-то он свернул на улицу, пользующуюся дурной славой. Здесь люд был не столь богат, и не всегда чист.