Часть 55 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Отта, имей совесть, не отнимай у меня единственного сына.
–Но ты же скоро будешь реставрировать дворец графу Лисбурну…
На молодожёнов обыватели взирали со слезами умиления. Обвенчавшиеся нежно держались за руки, часто искали взгляда друг друга. Всем было ясно, что эту пару объединяет любовь, и их брачный союз будет крепок.
На следующий день Освальд Боу выложил пачку банкнот на стол Норману Сэндлеру в его рабочем кабинете.
Благодарил:
–Спасибо, господин барон, сработано на славу. Даже какая-то старушка, жившая недалеко с упомянутыми дворянами, признала в Шеннон их дочь, и с причитаниями: «Как девочка похожа на усопшую мать» пустила слезу. У меня к Вам есть ещё одно дело.
–Буду рад помочь,– поглаживая купюры, довольно промурлыкал адвокат.
–Мистер Сэндлер, как Вам известно, ваш шурин испортил репутацию моей семьи…
–Вы хотите вызвать мальчишку на дуэль?– подняв брови, с интересом спросил Норман.
–Нет, я хочу, чтоб Филдинг женился на моей дочери Лэсли.
–А Вы расчётливый, самонадеянный рационалист, папаша Боу,– ухмыльнулся служитель закона,– Хотите захапать богатого жениха для своей крошки?
–Которой теперь трудно выйти замуж из-за Вашего повесы Орина,– подхватил Освальд.
–Орин, конечно, болван, но не на столько, чтоб жениться на девушке ниже своего сословия, без приличного приданного, ведь от бизнеса мачехи и братьев ей ничего не причитается, я, как юрист, в курсе всех Ваших семейных дел. И наш Орин очень привлекательный молодой господин, многие девицы ради его улыбки готовы простить ему любые шалости и глупые выходки.
–Но ведь Вы – главный в семье, так прикажите шурину успокоиться, присмиреть и заняться молодой женой Лэсли.
–С какой стати он будет меня слушать? Я и сам люблю кутить. И с какой стати я должен стараться ради Вас? Мой ответ – нет. И никакие Ваши деньги не уладят это дело.
–Я скажу Оттавии, что отвезу её в соседний город для открытия нового магазина, а сам увезу её к вам в Кембрийское поместье. Ночью в карете она ничего не заподозрит.
Это предложение оглушило Нормана. Он не может согласиться на обман – это незаконно, подло, грубо и низко…Но томная, прекрасная Оттавия манила к себе.
И губы сами сказали:
–А я и не знал, что Вы – стратег и философ, прямо таки мудрое решение.
Сквайр Боу с лёгкой усмешкой заметил, что адвокат не может скрыть за маску безразличия радость.
–Итак, я покупаю в соседнем городе этаж в каком-нибудь доме и оборудую там магазин. А Вы настроите Орина на свадьбу с Лэсли.
–И пока Вы занимаетесь новым магазином, я куплю сестре Илларии билет на корабль или отправлю в санаторий, чтоб она развлеклась и отдохнула.
–Думаю: Оттавия не станет отбивать мужа у падчерицы, иначе её жизнь в моём доме превратиться в кошмар.
–Вам виднее, Вы должны лучше знать свою жену.
–Если честно, я был с ней, как с женщиной, всего один раз.
–Как так может быть? Вы же тот ещё перчик! И в публичных домах я Вас часто видел…
–Такой уж скверный характер у моей жёнушки.
–Прям, как у моей…
–Вот и Ваша Наяда бережёт себя для большой, чистой любви, если уж не нашла кого-нибудь.
–Ну, только не моя Наяда, она не столь горяча, как Ваша итальянка.
–Ох, смотрите, сэр Сэндлер, как бы Вам не оказаться на моём месте.
–Ерунда! У Наяды в крови благочестие и порядочность.
–Итак, по рукам!
–Договорились.
Норман постучал в комнату к Орину. Вошёл, услышав предложение войти.
По-свойски развалился в мягком кресле, напустил на себя важный вид и деланно проговорил:
–Перед тем, как уйти в море, ты должен кое-что сделать…
–Написать завещание?– с ухмылкой перебил юноша.
–Ну, это само собой…Ты должен жениться на Лэсли Боу.
–Что за глупые шутки?
–Я не шучу.
–Я не вижу существенных причин жениться на почти безродной девке!
–Я, как справедливый человек с благородным сердцем, дал согласие на этот брак, чтоб вернуть семейству Боу отобранную ТОБОЮ честь. Ты любишь Оттавию, а тебе не жаль её подрастающих дочерей? Или ты ждал их взросления, чтоб жениться на «Оттавии» «помоложе»? Чем бы разбил окончательно сердце их матери. Мой совет: женись на Лэсли и забудь о шляпнице.
–Норман, я женюсь на ком угодно, только не на Лэсли! Она же выросла на глазах у Оттавии!
–Не хочешь жениться на дочке Боу? Не женись. Но тогда и я с твоей сестрой жить не буду.
–Но я не люблю Лэсли Боу!– возмущённо протестовал Орин.
–В наших кругах не принято говорить о браках по любви,– осадил его Норман.
–Я убью Освальда Боу! Ишь, удумал, старый чёрт, выдать за меня дочку!
–Очень мудрое решение! И сядешь в Ньюгейт (тюрьму) или отправишься на поселение в Австралию,– иронично поддакнул родственник.
Пылкие чувства юноши угасли, коснувшись о смирение. Орин обхватил голову руками и молчал.
–Молчание – знак согласия. И не забудь наврать Лэсли о том, что любишь именно её.
–Ты обещаешь более не огорчать сестру?
–Конечно! Отметим твою свадьбу грандиозно, с размахом!
–Нет. Самое скромное торжество.
–Как скажешь…Пойду порадую твою сестру,– потирая руки, заторопился Норман.
Узнав новости, Наяда выпучила глаза, и категорично заявила:
–Это бред! Я против этого неравного брака! Сумасбродство…
–Тогда я обвиню тебя в убийстве сестры Граветин.
–Но это подлая ложь!
–Но мне, как честному человеку, и местному судейскому лицу поверят. Тем более решат, что я молчал все эти годы, потомучто жалел старика Остина, который был уважаемым судьёй, а после жалел маленькую дочь.
–Какой ты подлец…
–А Освальд Боу, наоборот, плакал и называл меня благодетелем. Надо же как-то исправлять ошибки твоего братца.
Наяда отступила.
Она уже слабо возражала:
–Ты хоть представляешь, какой гадюшник будет дома, когда мы будем приглашать родителей невесты? Все гости будут пялиться, как на театральное действие, на встречу мачехи и той, которая увела её любовника.
–Оттавия благоразумна, и на обществе не выкажет ничем своего призрения.
–Сильно сомневаюсь на счёт её благоразумности. Не ты ли был свидетелем того, как эта итальянка влезла к Орину в окно?