Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 61 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Если ты выбросишь меня в море, то твою жену Лауру будет ждать та же участь: бродить по дворцу в поисках кольца до скончания времён. –Но у меня нет жены Лауры,– пожал плечами граф. Чезорино пошёл осматривать нежилую часть дома. Делал пометки и зарисовки для реставрационных работ. Неожиданно в одной из комнат он наткнулся на пятно крови на паркете. –Ещё одно привидение?– вслух спросил Чезорино. Сзади кто-то набросился, сомкнув руки на его шее. Итальянец резко наклонился, и нападающий перелетел через его спину. На полу перед ним оказался Бернхард Драммонд с обожжённым лицом. При виде заклятого врага бывший доктор злобно оскалился. –Свежая кровь поможет мне одолеть тебя, итальяшка!– прорычал Драммонд,– Я не добрался до твоего мальчишки, но ты-то никуда не денешься! –Ублюдок, ты хотел причинить зло моему сыну!– распалился Малевольти. И тут люстра, что осыпала прошлой ночью реставратора и актёра осколками, рухнула на голову Драммонда. Итальянец позвал слуг и графа, рассказал, что знал этого убитого. Они нашли, где прятался беглый барон и ещё свежую кровь в кувшине под кроватью. Ещё там обнаружили сундук из чёрного дерева. Слуги и граф боялись его открыть, все посмотрели на Чезорино. Тот вздохнул, и, поколдовав с замком, открыл его с помощью ножа. –О, здесь полно денег и драгоценностей,– ахнул итальянец,– Этот злодей украл их у своей семьи! Домовладелец же уверил: –А я думаю: драгоценности теперь Ваши, мистер Малевольти, ведь любой мужик таит заначки от семьи. Я думаю, что его жена ничего не знала об этих грязных деньгах. –Этот человек был, вероятно, вампиром,– поведал Чезорино,– Его не так давно похоронили, и вот я наткнулся на него здесь… Лисбурн послал за священником и за знающими стариками, что ведали, как хоронить вампира. Граф оценил заслуги Малевольти, отныне реставратор обедал вместе с ним. Как-то за разговором во время ужина Лисбурн предложил: –Я кроме денег хочу сделать для Вас подарок. Титул. –Не думаю, что король подпишет такой документ какому-то итальянцу. –Король не видит, не слышит, впадает в помешательство. От его имени можно творить такие дела…Конечно, «он» подпишет указ о присвоении Вам дворянства, были бы деньги. Орин Филдинг, стоя на мостике, рассказывал юнге Фрэду Спенсеру о течениях: –У морских течений бывает температура вод выше или ниже температуры окружающих вод. Тёплые течения направлены из низких широт в высокие, например Гольфстрим. А холодные течения – из высоких широт в низкие, например Лабрадор. Течения с температурой окружающих вод называется нейтральным. На горизонте показались корабли. С каждым часом они подплывали всё ближе, и никаких флагов на них англичане не рассмотрели. Кто-то бдительный звонил в судовой колокол – рынду. Издали кораблики совсем не были похожи на опасные военные фрегаты, скорее напоминали детские, милые игрушки. Филдинг вбежал в свою каюту, сверился с морской картой. Сбоку была помечена длинная коса, а сесть на отмель и застрять надолго не хотелось, и капитан решил придерживаться того же курса. Для себя он отметил, что лучше плавать не ближе к берегу, а по караванному пути, и удирать есть куда, и вероятности больше, что на виду других кораблей никто из пиратов не осмелиться атаковать. Боясь сесть на мель, Орин не гнал корабль по ветру, и их вскоре догнал неприятель. С чужого корабля на шлюпке приплыли парламентёры. На ломаном английском спросили где командующий состав. –Лучше вам сдаться без боя. Зачем нужно кровопролитие?– обведя глазами команду, подначивали пираты. Филдинг назвал своё звание и представился перед врагами. –Мы не будем вести переговоры с мальчишкой,– поддразнивал юного капитана пират с длинными рыжими волосами. –Тогда я вас не выпущу,– с усмешкой пригрозил Орин. Парламентёры выхватили шпаги. Атакуемый английский капитан крикнул пушкарям, что вглядывались в происходящее с чужих кораблей: –Заметьте: не я первый напал на парламентёров!
Он отскочил от края борта, и шпага первого соперника вонзилась в доски фальшборта. Орин схватил нападающего за плечи и швырнул в море. У второго он схватил шпагу поперёк и с силой дёрнул, противник оказался лицом к лицу к нему. Филдинг врезал обидчику головой в переносицу. Пока тот хлюпал кровью, зажимая нос свободной рукой, шустрый английский паренёк отправил и его за борт. Третий парламентёр, тот, что рыжий, пятился к трапу, видимо хотел избежать позора. Но бравый капитан заарканил его канатом, связал и свесил с борта вниз головой. Пленник ругался и болтал ногами, пытаясь перевернуться. Как ни странно, но пираты хохотали со своих кораблей, подсмеиваясь над своими недотёпами, их увлекла расправа над непрошенными гостями. –Парень свой человек, оставим ему жизнь,– решили они. А храбрый Орин орал нападающим: –Так будет со всеми, кто ступит на борт моего корабля! –Сучий потрох, сам сдохнешь или помочь?!– крикнул какой-то здоровяк-пират. Бугаю тактично дали понять, что за капитана можно получить неплохой выкуп. Пираты бросились на абордаж. Филдинг крикнул: –Стойте! Не надо убивать моих людей! Высадите нас где-нибудь на пустынном берегу. Его команду под весёлые возгласы связали и увели в трюм. Прошло немало времени в угрюмом молчании, когда пленники заметили фигурку Фрэда, мальчишка шнырял за ящиками с провизией. Он прошмыгнул к ящику, возле которого сидел Филдинг. –У, проклятые крысы, шебуршат, точно стадо бизонов,– ругнулся кто-то из стражи. –Капитан, это я, Фрэд,– шептал мальчонка,– Я прятался между ящиками во время захвата. –Малыш, освободи нас скорее! Юнга проворно орудовал маленьким кинжалом, перерезая верёвки. Боцман подкатился к решётчатой двери, перекинул через прутья удавку и расправился с одним из охранников. Бравые английские матросы вышибли дверь и кинулись на пьяных пиратов. Стоял густой туман, и с других кораблей не могли разглядеть, как ритмично летят в воду тела захватчиков. Филдинг скомандовал отчаливать. В этом плавании поменялся характер Орина: из добродушного юнца получился волевой командир. Пьяно покачиваясь, Сэндлер подходил к своей спальне. Всю ночь он прокутил в ресторане, и сейчас, утром, валился с ног от усталости. Из своей комнаты выглянула жена. Язвила: –Неужели многоуважаемый адвокат соизволил явиться домой? –Мало уважаемый…Да, уже мало уважаемый…– невнятно бурчал Норман. –И кто ж довёл до такой отпетой жизни сердечного нашего чиношу? Неужели жена-изверг? Может, она прикидывается человеком, а на самом деле – вампир? –Папа, ты опять не расскажешь мне сказку?– высунула свою головку дочь из-за оборок платья матери. Адвокат умильно улыбнулся и потянулся к ребёнку, желая обнять. –Не встревай, когда разговаривают взрослые!– одёрнула девочку мать,– И разве ты не видишь, что твой отец утратил облик нормального папаши! –Ты настраиваешь Фрэзи против меня!– возмутился Норман. –Скоро от тебя будут убегать не только жена и дочь, но и будут разбегаться в разные стороны псы и прохожие, потомучто вместо одеколона от тебя несёт вином. Норман хмыкнул и скрылся за дверями своей комнаты. Он прислонился к двери и удивлялся своим мыслям вслух:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!