Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 73 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Спасибо, Вы очень любезны. –Я здесь не официантка, это Вы должны быть внимательны к даме. Могли бы из вежливости предложить ей что-нибудь. –С какой стати я должен оказывать услуги неизвестно каким нищенкам? Это ужасно возмутило Наяду, но тут же она взяла себя в руки и продолжала играть роль развязной девицы. –Если я сейчас не поем, то потеряю контроль над собой,– пугала она. –Ой, это, наверное, интересное зрелище!– издевался Олди. –Красотка, давай я закажу тебе поесть,– встрял в разговор здоровяк. –Нет, пусть он хоть раз побудет джентльменом не на словах, а на деле. Биффорд зло сверкнул глазами на хулиганку. –Твоя взяла. Трактирщик, принеси даме за моим столиком пару мясных блюд! У Олди было ощущение фальши, что-то с этой красавицей не то. Служанки, даже если долго живут у господ, так не разговаривают…но, может, исключения бывают везде? Есть же до ужаса глупые аристократки. –А Вы не считаете чернь за людей?– с вызовом докучала Наяда джентльмену. –Конечно же – нет! Вот Вы, например, забавная зверушка! От оскорбления она подскочила на месте. –Да я…да Вы…– слетали с её губ неопределённые слова. –Да, кстати, как Вас зовут?– как бы опомнился молодой человек, подливая в её кружку своё вино. Она себя опять успокоила, говоря себе: «Я же актриса на сегодня», и представилась чужим именем: –Джейн. Рассматривая её холёные руки, он узнавал: –Нянечка? –Ну да, да. А Вы кто? –Я – любитель разгадывать загадки. –Загадки? –Да, ведь каждая женщина – загадка. –А, бабник, значит,– презрительно скривила губы Наяда. «Почему она создаёт впечатление порядочной женщины?– опять удивлялся Биффорд,– Ну да, шлюха не стала бы кривить нос от ловеласа». Вслух же он сказал: –А кто говорит о тонкости чувств? Чернь способна оценить высокие отношения? –Зажравшийся аристократ!– выпалила девушка. «Почему мне так хочется оскорбить его? Это ведь не мой муж Норман…А, может, все мужчины гады и бабники?»– поражалась себе баронесса. –Вот она благодарность простого народа за кусок хлеба! Кстати, что-то Вы едите без особого аппетита. –Поглощена разговором с Вами!– огрызнулась Наяда. Впервые в жизни она взяла кусок мяса в руку и стала отчаянно рвать его зубами. Соус стекал по её подбородку, она вытирала его обшлагом рубашки, и у Олди исчезли последние сомнения – перед ним обычная девица из рабочей среды. Сделав большой глоток вина для храбрости, она встала из-за стола. –Спасибо и прощайте,– заявила она.
–Уже уходите?– вскинул вверх брови Олди,– А Вы оказывается: холодная обольстительница, лишённая чувственности. Я думал, что отблагодарите меня теплом своего тела… –А где высокие чувства альтруизма, попытка накормить голодающего? –Так ты не одна из тех…– джентльмен кивнул на девиц лёгкого поведения,– Ты не боишься, что я мог бы избить тебя? Устремив взгляд полный лживой нежности, Наяда молвила: –Я надеюсь, мне впредь удастся избежать такой отчаянной неприятности, как встреча с Вами. Слегка пошатываясь, она вышла из трактира. «Какое всё-таки пьяное это вино! Может, зря я ругаю Нормана? Если от нескольких глотков так кружится голова, как же устаёт муж, которому приходится иной раз пить с нужными людьми»,– думала баронесса. Она немного отошла вглубь улицы. Невдалеке стояли отвратные типы. Аристократка, разглядывая их, подумала: «Такие странные, несуразные выпуклости на лице вон того амбала, его кличут не иначе, как Лошадиная Морда». Этот субъект спросил товарища: –Дружище, тебе доводилось видеть танцующие звёзды? Все сопровождающие стали пялиться на небо и в голос уверять: –О, да, сегодня удивительный день. Я тоже вижу такую небесную феерию в первый раз. «Да они пьяны!»– сообразила дворянка. А бродяги стали приближаться к ней. И она с ужасом осознала, что за нищую гражданку никто не вступится. Она растерялась, остолбенела. Верзила смеялся каким-то утробным звуком, как бы выдавливая смех из себя: «Хо-хо-хо». Другой пьяный хохотал, будто старался подражать кудахтанью курицы. Намеренья этих типов показались Наяде подозрительными. Звать на помощь? Но кто осмелится сразиться с пьяным сбродом? –Пожалуйста, не троньте меня,– жалобным голосом, чуть не плача, умоляла красавица. –Ты их не разжалобишь. Их сердца закалились и огрубели в пьяных драках и сабельных боях на пиратских суднах. –Пришёл посмеяться?!– вскинулась на Олди женщина. –Нет. Пришёл спасти тебя. И джентльмен врезал близстоящему так, что тот чуть не прилип к стене. Затем аристократ достал из-за пояса пару пистолетов. Бандиты дали дёру. Дворянин водрузил оружие на место. Наяда обрадовано тараторила: –Теперь эти сомнительные джентльмены долго не захотят видеть Вас. Олди взял за грудки распластоного по земле громилу, встряхнул его и потребовал, кривляясь: –Природа постаралась наградить меня добрым, влюбчивым сердцем, потому я сразу не убью тебя, а дам возможность раскаяться. –О, добрый мистер, я приношу искренние извинения Вашей даме,– заливался соловьём верзила. Джентльмен отбросил его в сторону. Как мусор, Тот упал, вскочил и побежал на заплетающихся ногах. Биффорд свистнул, и к ним подъехала карета. Кучер услужливо открыл дверцу перед господином. –Куда Вас отвезти?– спросил джентльмен у спасённой дамы. –К гостинице «Большой кит». –Работаете там? –Не Ваше дело. –Благодарности, я вижу, от Вас не видать. Тогда оставайтесь здесь. –Нет, прошу Вас: возьмите меня с собой,– взмолилась Наяда. –Полезайте в карету.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!