Часть 79 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Я забрала тело брата и бедной девочки, они уже по пути к фамильному склепу.
–Но…
–Это моё право!– вспылила мисс Сэндлер,– В вашей семье из одарённого адвоката он превратился в обычного пьянчужку! А Лэсли скрашивала его жизнь лучше мегеры-жены.
–Мы сообщим прессе, что Норман Сэндлер и миссис Лэсли Филдинг скончались от скоротечной дифтерии.
–Благодарю. Скандалы никому не нужны.
Норман под стук колёс тормошил Лэсли, растирая ей щёки виски. Иллария подносила к её носу нюхательной соли. Сестра нагнала их карету, недаром считалась в округе самой лихой наездницей. Ранее брат предупредил её о таком исходе дела, чтобы та быстрее его забрала и не пугалась его пробуждения.
Лэсли глубоко вздохнула и пришла в себя.
–Мы всего лишь спали,– с улыбкой успокаивал озирающуюся девушку Сэндлер.
–Норман, мы уедем из Англии вдвоём?– с надеждой вопрошала Лэсли.
–Разве я когда-нибудь говорил тебе слова любви?
–Как же я буду жить одна?
–Раньше надо было думать.
Девушка зарыдала.
–Ладно, ладно, Лэсли, я дам тебе документы на другое имя и деньги. Поезжай в Америку, там много перспектив.
–Может, вернуться к Орину?
–Издеваешься или смеёшься? Нас похоронили. Да и зачем тебе Орин? Он будет всю жизнь упрекать тебя за связь со мной, а сам будет бегать к Оттавии. Радуйся. Что избавилась от оков ненавистного брака.
Наяда застала брата за складыванием сюртука в саквояж.
–Опять убегаешь в море?– устало вздохнула она.
–Только там я счастлив по-настоящему.
–Как же я буду жить в опустевшем доме?
–Позаботься об Энджеле.
–Само собой. Хоть дети будут отвлекать от мрачных мыслей.
Филдинг в сопровождении Буркса отплыли от берегов Англии в начале сентября 1.814 года
Наяда лежала в объятиях Биффорда и слушала, как за окном надоедливо моросит дождь.
Она делилась набежавшими ощущениями:
–Когда дождь бьёт по стеклу окон, и журчит вода, то навевает отчуждение от реального мира, уносит куда-то память далеко в детство, тоской наполняя воспоминания о минувших, незабываемых минутах радости.
Мужчина шептал в ответ:
–Где-то в глубине меня улыбается душа новому дню и воспевает гимн жизни, потомучто у меня есть ты. Тебе понравится в Лондоне.
–Я не хочу жить в твоём доме. Я привыкла руководить здесь. Не могу же я оставить дом, когда брат в плаванье…Ты тоже привыкнешь к Милфорд-Хейвену.
–Ты любишь всю свою родню? Или просто тебе нравится верховодить, командовать?
–Я выросла здесь…И всех очень люблю. Как можно не любить Энджела или тётушек?
–А Джозефа?
–Ты коварный, Биффорд Олди…Я – настоящая мачеха, каюсь…Я лишила мальчика домашнего уюта и тепла. Я не могла его видеть…
–Ах, ты мой тиран,– он прижал её к сердцу.
В комнату вошла Фрэзи.
–Мама, как ты долго сегодня спишь…Ой, кто это?
–Я – твой новый папа.
–Но мне нужен мой папочка! Этот мне не нравится! Может, мой папа ещё вернётся?
На глаза ребёнка навернулись слёзы.
Олди быстро натянул рубашку и кальсоны, встал с кровати.
Протянул к девочке руки и обещал:
–Я куплю тебе пони, я свожу вас с мамой в лес на пикник. И я очень вас люблю.
Фрэзи недоверчиво протянула одну руку. Хохочущий Биффорд сцапал её, закружил по комнате. Ребёнок доверительно тоже стал смеяться. Наяда улыбалась.
Филдинг с командой прибыли к берегам Канады к концу ноября. Пункт назначения был всё тот же Квебек. Судну и на этот раз здорово досталось, шторм основательно потрепал его. Капитан решил отремонтировать корабль в здешнем порту.
–Я – человек чести,– сказал он,– И пока не починю Россу судно, не уеду.
Прошло пару недель. Как-то Орин и Руперт выпивали в кабачке.
Верный слуга сообщил:
–Я встретил знакомых индейцев…и они сказали, что Роза родила двух белых девочек.
–Какая ерунда! Какое мне дело до какой-то индианки!?
–Она родила детей через девять месяцев после того, как Вы ночевали в её типи.
–О Боже!
Орин схватился за голову.
–Бог наказывает меня за безрассудство. Где живёт Роза? Всё в том же посёлке?
–Нет. Из посёлка её выгнали.
–А, злобный шаман постарался. Он, видать, сам был влюблён в Розу. Так где же она?
–Последний раз её видели где-то в лесу, охотилась.
Барон представить не мог, как молодая мать может бросать детей одних среди диких животных, чтобы добыть для себя еду.
–Мои дети, как звери, живут в лесу…Надо их найти.
Корабль простоял на верфи несколько месяцев, но и за это время Филдинг не отыскал индианку. Он отправил экипаж домой под командованием наёмного капитана, а сам остался искать детей.
Оттавия не отдавала себе отчёта: почему ей неприятен Алан? Он красив, учтив, улыбчив. Но ей всегда казалось фальшивым всё, что он делает, как бы тайно надсмехается над всеми. Братья Торнтоны в очередной раз пребывали у них в гостях. Артур крутился возле своей Рут. Алан веселил карикатурами близняшек. Только Тим занимал беседой почтенную хозяйку дома.
Она жаловалась Торнтону-младшему:
–У меня какое-то чувство потери. Артур совсем перестал уделять мне внимание. Может, Рут расположила его против семьи?
–Просто Ваш малыш вырос. У него своя жизнь. Много своих, личных проблем,– успокаивал её Тим.
–Нет, наверное, я – плохая мать. С невестками сыновей ужасные отношения. С дочерьми вообще никаких контактов…Девчонки секретничают между собой, а со мной лишь тусклое: «Добрый день, мама».
–Ну, у Вас есть ещё Дэниэл, он-то зависим от Вас.