Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мэделин Кейн Фамилия позаимствована у: Джеймса Кейна. Прототип персонажа: Мелисса Конвей? Примечания: очевидных совпадений нет, за исключением инициалов М. К., но Алан мог просто позабавиться, превратив бывшую жену в чокнутую фанатку кинозвезды и убийцу. Конвей в любом случае решил избавиться от Мэделин: он собирался ввести в четвертую книгу Джеймса Фрейзера. Доктор Леонард Коллинз Фамилия позаимствована у: трудно сказать с уверенностью. Возможно, Майкл Коллинз (это псевдоним американского писателя Денниса Линдса, сочинявшего детективные рассказы) или же Уилки Коллинз, автор «Женщины в белом» и «Лунного камня»? Прототип персонажа: Лайонел Корби (Л. К.) Примечания: это загадка. В «АПБЗД» доктор Леонард Коллинз является убийцей и одним из центральных персонажей. Но убивает он Мелиссу Джеймс, а вовсе не Фрэнсиса Пендлтона. Хочет ли Алан таким образом заявить, что Лайонел Корби не убивал Фрэнка Пэрриса? И еще: в «Бранлоу-Холле» орудовал один убийца, но в «Мунфлауэре» их было двое. Тут мне ничего не ясно. Саманта Коллинз Фамилия позаимствована у: аналогично с Леонардом Коллинзом. Прототип персонажа: Сесили Трехерн? Примечания: довольно затруднительно определить, с кого списана Саманта, и, хотя она на короткое время попадает под подозрение, ей в «АПБЗД» отведена лишь небольшая роль. Имена Сесили и Саманта начинаются с одной и той же буквы, да и внешне женщины похожи. Саймон Кокс (Шиманис Чакс) Фамилия позаимствована у: Энтони Беркли Кокса, написавшего в 1929 г. «Дело об отравленных шоколадках». Кроме того, есть еще одна параллель с «АПБЗД» — Альфред Хичкок экранизировал в 1941 г. его книгу, сняв фильм «Подозрение». Прототип персонажа: Штефан Кодреску. Примечания: любопытно, что Саймон Кокс играет в романе относительно небольшую роль, тогда как Штефан Кодреску является ключевой фигурой в убийстве Фрэнка Пэрриса. В книге Саймон даже не подозреваемый. В то же время Алан Конвей злорадно характеризует его как «мелкого гангстера, только что вышедшего из тюрьмы» — именно так описывает продюсера Мелисса на с. 32. Верил ли Алан, что Штефан был повинен в преступлении? Или знал, что он невиновен, и просто развлекался, издеваясь над ним? Ланс Гарднер / Морин Гарднер Фамилия позаимствована у: Эрла Стэнли Гарднера, создателя Перри Мейсона. Прототипы персонажей: Лоуренс и Полин Трехерн. Примечания: Ланс и Морин описаны как мелкие мошенники. Вероятно, Алан Конвей сделал их такими ради собственного удовольствия. Ни в одном из убийств эти двое не замешаны. Лоуренс имел полное право подать на автора в суд! Эрик Чандлер / Филлис Чандлер Фамилия позаимствована у: Реймонда Чандлера. Прототипы персонажей: Дерек Эндикот и, предположительно, его мать. Примечания: как и в случае с Гарднерами, Алан Конвей, похоже, не связывает Дерека Эндикота с убийством Фрэнка Пэрриса, хотя он мог что-то упустить. Допустим, Пэррис не был намеченной жертвой? Побочный сюжет с Подглядывающим Томом вкупе с явной издевкой над людьми с ограниченными возможностями — это вам фирменный Конвей. Встречался ли автор с матерью Дерека? Мне самой, вероятно, следует это сделать! Элджернон Марш
Фамилия позаимствована у: Найо Марш, крупнейшей детективной писательницы Новой Зеландии, автора романов про Родерика Аллейна. Прототип персонажа: очевидно, Эйден Макнейл, как он сам это заметил (Э. М.). Примечания: Эйден отказался беседовать с Аланом. «Я встречался с ним дважды: сначала, когда он выбирал номер, а потом мы с ним еще минут пять поговорили. Мне он не сильно понравился». Конвей, в свою очередь, превратил его в мелкого жулика, создал почти карикатурный персонаж. Была ли то месть со стороны Алана? Однако нигде нет намека на то, что он убийца. Но хватит про имена. Если бы Алан Конвей хотел упростить мне задачу, то Фрэнсиса Пендлтона прикончил бы персонаж, инициалы которого совпадают с кем-то из «Бранлоу-Холла». Тем самым автор указал бы на убийцу Фрэнка Пэрриса. И тут меня вдруг осенило: а ведь, похоже, на самом деле так оно и есть! Мэделин Кейн убила Фрэнсиса. Значит, Фрэнка лишила жизни Мелисса Конвей? У них обеих инициалы «М. К.». Однако мне все равно как-то не верилось, что Алан стал бы сознательно указывать пальцем на бывшую супругу. Прежде всего, ко времени убийства она вернула себе девичью фамилию Джонсон. Во-вторых, чем ей мешал Фрэнк Пэррис? К тому же в книге есть ее тезка — Мелисса Джеймс, которую душат в главе 4. Ее образ тоже мог быть вдохновлен Мелиссой Конвей. Похоже, Алан видел бывшую жену одновременно и убийцей, и жертвой. Ну почему все так запутано? Кроме того, в романе «Аттикус Пюнд берется за дело» обнаружились еще две улики, намеренно перенесенные из реальной жизни, если вспомнить события в «Бранлоу-Холле». Я выписала их в блокнот: «СВАДЬБА ФИГАРО» СОБАКА, ЗАЛАЯВШАЯ НОЧЬЮ Не может быть простым совпадением, что в книге Фрэнсис Пендлтон лжет, будто ходил на ту же самую оперу, про которую упоминает Фрэнк Пэррис в разговоре с Сесили Трехерн. На этот раз даже инициалы идентичны. Остается загадкой: зачем Фрэнку потребовалось выдумывать эту историю? Куда он на самом деле ездил? И зачем вообще утруждаться и сочинять легенду? Что до собаки, то Кимба в Кларенс-Кип и Медведь, золотистый ретривер из «Бранлоу-Холла», оба подали голос примерно в то время, когда совершалось убийство. И снова у меня возникла уверенность, что Алан пытается мне что-то подсказать, и я сделала себе в памяти зарубку: надо будет поподробнее расспросить Дерека о том, что случилось в ту ночь. Когда я снова выглянула в окно, на улице было уже совсем темно, и я внезапно поняла, что проголодалась. Я закрыла блокнот и положила его рядом со своим экземпляром романа «Аттикус Пюнд берется за дело». Я собиралась уже пойти поужинать, когда вспомнила вдруг кое-что важное. Я открыла первую страницу книги, нашла то, что искала, и здорово разозлилась на себя. Вот же она, подсказка, буквально у меня перед носом, а я едва ее не упустила. Посвящение. «Посвящается памяти Фрэнка и Лео». Под Фрэнком определенно подразумевался Фрэнк Пэррис. Лео — это, должно быть, тот мальчик по вызову, о котором упоминал Джеймс Тейлор во время нашей встречи в Лондоне. Фрэнк и Лео, Алан и Джеймс — все четверо ужинали вместе. Фрэнк Пэррис помог Алану раскрыть свою сексуальную ориентацию. А еще он наслаждался извращенным сексом с Лео. «…памяти». Это слово бросилось мне в глаза. Фрэнк был убит в «Бранлоу-Холле». Интересно, Лео тоже умер? Повинуясь порыву, я схватила телефон и настрочила сообщение: Джеймс, я поблагодарила Вас за чудесный ужин в «Le Caprice»? Так здорово было повидаться снова. Один короткий вопрос вдогонку. Вы упоминали друга Фрэнка Пэрриса по имени Лео. Вам известно о нем что-то еще? Он, случайно, не умер? Заметила в книге Алана посвящение: «…памяти». Спасибо, Сьюзен. Чмок. Долго ждать не пришлось. Минуту спустя телефон пискнул, и на экране высветился ответ. Привет, Сьюзен! Про Лео много не скажу. Он работал на шикарной квартире в Мейфэре (ума не приложу, как он мог себе ее позволить), но я слышал, что парень уехал из Лондона, и понятия не имею, жив он или нет. Лео довольно регулярно встречался с Фрэнком, но я удивлен, что книга посвящена ему. Алан о нем вообще никогда не упоминал. Больше добавить нечего, потому как мы виделись лишь однажды. Он был блондин (крашеный?) и красавчик. Невысокий. Без одежды я его не видел, поэтому судить о его достоинствах не берусь. Лео много работал. Был в отличной форме. Кстати, вполне возможно, что это не настоящее его имя. Многие из нас брали псевдонимы (лучше перебдеть). Жеребец и Крепыш, например, были очень популярны. И еще уменьшительные формы. При первой нашей встрече с Аланом я был Джимми… мило и по-ребячески. Докопались уже до чего-то? Я тут поразмыслил и решил, что Фрэнк Пэррис, вполне вероятно, получил по заслугам: он был тот еще козел, настоящий извращенец. Звоните, если снова окажетесь в наших краях. Джимми. Чмок-чмок-чмок Джеймс не знал, жив Лео или умер. Я пыталась сообразить, как бы мне это выяснить.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!