Часть 18 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я изо всех сил пытаюсь не вмешиваться в твои дела, Сид. Но я должен знать, что рассеянно разъезжая по Европе со своей подругой, ты находишься в безопасности.
— Я не рассеянная.
Окей, может, иногда я и рассеянная, но сейчас определенно не время и не место об этом упоминать.
Стук в дверь нарушил нашу игру в гляделки, и я пошла открывать дверь, радуясь этому вмешательству. Моя рука практически была на дверной ручке, когда Джек крикнул:
— Сначала спроси кто это, Сид.
Чёрт! Я же всегда спрашиваю, кто стоит за дверью перед тем, как открыть её, разве нет? Из-за нашего спора я уже ничего не соображаю.
— Кто там? — грубовато спросила я.
— Горничная, миссис Коул. У меня здесь мешок с одеждой, который мисс МакАлистер просила доставить в ваш номер. Она сказала, вы в курсе о том, что в нем.
Чёрт! Я абсолютно забыла о платье, которое хотела показать Джеку.
Открыв дверь, я извинилась за свою грубость и попыталась дать чаевые пожилой женщине с добрым лицом, но она отказалась их принимать. Я взяла платье и прошла в спальню, ни слова не сказав Джеку.
Он встал в дверях спальни, занимая своим телом большую часть дверного проема и наблюдая за тем, как я вешаю мешок с платьем. Кивнув на него, он спросил:
— Куда-то собираешься?
Посмотрев на него, я сощурила глаза:
— Да.
Джек выгнул бровь, удивленный моим ответом.
— Куда?
— На церемонию награждения. По крайней мере, я планировала на неё пойти, но меня ещё не спросили.
Я наблюдала за реакцией, отобразившейся на его лице. У него дернулся уголок рта, слегка приподнявшись вверх. Намек на его дерзкую ухмылку появился прежде, чем он успел скрыть за маской безразличия.
— Надень платье.
— Зачем? — дерзко спросила я.
— Мне хочется увидеть, что наденет самая прекрасная девушка, когда я выведу её в свет, взяв под руку.
Правильный, чёрт возьми, ответ. Я повернулась к нему спиной, чтобы он не увидел, как я улыбаюсь, и прошла с платьем в ванную переодеться.
Проскользнув в платье, я надела туфли, быстро подправила макияж и прическу. Увидев свое отражение в зеркале, я знала, даже без должной подготовки выгляжу хорошо. Это было то самое платье. Чертовски сексуальное, и сидело, словно перчатка.
Открыв дверь, я встала в дверном проеме и позировала, пока Джек изучал платье. Он ничего не сказал, поэтому я подождала и медленно повернулась вокруг своей оси, позволяя ему увидеть платье со всех сторон.
Закончив круг, я взглянула на Джека, и когда наши взгляды встретились, в его глазах пылало желание. Он даже не пытался его скрыть, осматривая меня с ног до головы, прежде чем сказать:
— Тебе определенно нужна чёртова охрана.
По какой-то причине, когда он вот так смотрел на меня и говорил, что мне делать, я не сильно-то и возражала. Я издала преувеличенный вздох:
— Хорошо.
Джек улыбнулся, а я закатила глаза.
Быстро прошагав ко мне, он моментально оказался в моем личном пространстве:
— Спасибо.
— Пожалуйста.
А затем он помог мне снять платье.
ГЛАВА 14
Не знаю почему, но прощаться с Джеком в аэропорту было намного проще, чем перед автобусом. Возможно, потому, что я сама выбрала это, хотя могла выпрыгнуть из автобуса, вернуться домой с Джеком и жить долго и счастливо.
Через несколько мы выехали из Рима, но я всё ещё смотрела на одиноко стоящего Джека, пока он окончательно не исчез из моего поля зрения. У меня в горле стоял ком, а ощущение пустоты в груди заставляло чувствовать себя опустошенной. Я знала, Джек направится прямиком в аэропорт на свой рейс, но от этого мне не стало легче и не захотелось увеличивать расстояние между нами. У меня завибрировал телефон, и я улыбнулась, увидев на экране лицо Джека и надпись о том, что мне пришло сообщение:
«Ваша новая охрана будет ожидать Вас в следующем городе. Я уже сажусь в самолет, позвони мне завтра, как проснешься. Не могу перестать думать о тебе в том красном платье. Из-за того, как оно сидит на тебе, нам, скорее всего, понадобится охрана и на церемонию награждения. Чёрт, от этой картинки в моей голове мне придется лететь восемь часов с эрекцией в штанах»
Ухмыльнувшись, я закатила глаза. Этот мужчина не имел никакого чувства стыда. Сиенна увидела, что я улыбаюсь, и вырвала меня из моих мыслей.
— Наконец-то. Улыбка! Я уж думала, что ты еще недели две будешь ходить с таким видом, будто кто-то только что застрелил твоего щенка. Это пошлое сообщение от красавца-мужчины заставило тебя улыбнуться? Если хочешь, я буду ходить рядом, отгоняя всех альфа-самцов, если тебе станет от этого легче.
Я покачала головой и ухмыльнулась, как бы говоря ей о том, что считаю её сумасшедшей.
Сиенна встала, выпятив грудь, и попыталась изобразить хрипловатый низкий голос Джека:
— Сид, для нашей поездки тебе не понадобится одежда. Я — Тарзан, а ты — Джейн, — она ударила себя кулаком в грудь. — Ты будешь голой и готовой для меня каждый раз, когда мой двенадцатидюймовый член будет вставать.
Я кинула в неё первой попавшейся под руку вещью, которая её не покалечит — футболка Джека лежала рядом со мной. Я забрала её, упаковывая вещи, потому что она пахла им.
Сиенна поднесла футболку к носу и преувеличенно глубоко вздохнула:
— Ммм, футболка красавца-мужчины даже хорошо пахнет. Меня все еще немного бесит то, что ты увидела его первым, — пошутила Сиенна.
Посмеявшись над её настроением, я думала, сейчас самое подходящее время сказать ей о нашей новой охране, которой, как я была уверена, она не обрадуется.
— Эм. Красавец-мужчина нанял нам охрану. Он был немного не в себе после того инцидента у фонтана Треви и решил, что нам небезопасно путешествовать без профессионалов. Тем более сейчас, когда нас начали узнавать.
Сиенна с минуту обдумывала мои слова и пожала плечами:
— Он, скорее всего, прав. На улицах много психов.
Серьезно?! Сиенна просто согласилась с чрезмерной оценкой нашей безопасности моего бойфренда?
— Тебя не раздражает, что какой-то громила постоянно будет следовать за нами по пятам?
Она снова пожала плечами. Казалось, её это не заботило.
— А громила горячий? — она с намеком пошевелила бровями.
***
Последующие несколько концертов прошли быстро, и мы уже ехали в наш четвертый город, когда посреди ночи автобус неожиданно остановился, вырвав меня из сна. Я попыталась проигнорировать остановку и снова заснуть, но услышав разговоры снаружи, решила выяснить, что происходит.
Когда я спустилась, Сиенна уже была снаружи и разговаривала с Кайлом.
— Что случилось? Все в порядке? — мой голос был сонным и хриплым.
— Всю ночь у нас были проблемы с автобусом. В последний час он не мог двигаться быстрее сорока миль в час, но сейчас чертова штуковина трясется и выдает максимум двадцатку. Винс не хочет ехать дальше. Думает, проблема может только усугубиться и беспокоится о неполадках в двигателе.
— Где мы? — я осмотрелась, место выглядело, как какая-то глушь.
Кайл пожал плечами и сказал:
— На полпути между захолустьем и богом забытым местом.
К нам подошел Джастин:
— Винс останется в нашем автобусе, пока ваш будет тащить его на буксире до ближайшей мастерской. Мы с Кайлом и часть группы поживем пока у вас, девчата. Они прямо сейчас собираются прикрепить дополнительное оборудование для буксира. Если утром наш автобус не починят, то мы оставим его так до концерта. На всякий случай мы возьмем все, что нам понадобится.
Решение казалось мне логичным, и Сиенна вроде бы не возражала. Мы энергично принялись за работу, и всё перенесли в наш автобус. Ушло почти два часа, чтобы прикрепить дополнительное оборудование к автобусу, но сдвинувшись с места, солнце уже начало подниматься.
Джастин сел на диван, скрестив и положив ноги на стул, стоящий на другой стороне прохода.
— Почему в вашем автобусе так хорошо пахнет?
Сиенна покачала головой в ответ на его комментарий: