Часть 32 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– На каком основании я должен его вызвать? Я уже сказал вам, что дело окончательно закрыто.
Алексис схватил самоклеящийся блок для записей, лежавший на столе, оторвал от него листок, торопливо написал несколько строк и протянул жандарму:
– Вот адрес этого парня, он вам понадобится, когда вы будете его разыскивать.
– Я только что сказал вам – это будет самоуправство, забудьте об этом!
– Ну уж нет… впрочем, вы мне подсказали одну идею. Вы допросите Орельена, потому что я подаю заявление на него за умышленное нанесение телесных повреждений. Когда он будет здесь, мое слово будет против его слова, и во время очной ставки он будет вынужден дать объяснения.
Ларивьер поднялся со стула вне себя от ярости:
– Вы считаете себя хитрее других, да? Поднимайте свою задницу со стула и проваливайте.
Алексис медленно встал.
Ларивьер подошел к нему:
– А если вы продолжите играть в сыщика, я без колебаний сообщу о вашем поведении прокурору, который напомнит вам, что закон запрещает проводить расследования в обход правоохранительных органов.
Он крепко схватил Алексиса за локоть и ускоренным шагом повел к выходу.
– Принеси мне бумажное полотенце, – рявкнул он молодому жандарму в приемной, возвращаясь в кабинет. – Маляр замызгал краской мою розетку.
Глава сорок вторая
Белый пикап остановился перед пансионатом для престарелых, инвалидов и больных, расположенным в центре большого парка Сент-Альбана. Сидевший на водительском месте Дэррил – бородатый мулат крепкого телосложения – порылся в бардачке и достал оттуда упаковку дезинфицирующих салфеток. Одной салфеткой он тщательно вытер руки, другой – руль и ручку двери. Затем надел стерильные латексные перчатки, вышел из пикапа и закрыл его. Две магнитные наклейки на дверях, не отличавшиеся цветом от кузова, скрывали логотип автомобильной компании.
Его мать Абигайль жила в комнате в конце западного крыла, и Дэррил каждую неделю приезжал ее навестить. Его приемный отец покоился на местном кладбище в глубине парка, вместе с другими рудокопами.
Он остановился, чтобы посмотреть на оконные витражи: некоторые из них напоминали ему об их горестном пути из Африки. Ее мать изнасиловал военнослужащий ООН – белый мужчина, национальность которого она не знала. Отвергнутые своей общиной, они уехали в поисках лучшей жизни. В то время Дэррилу было всего четырнадцать, но он обладал недюжинной силой. Проводник посадил их вместе с другими мигрантами на видавшую виды яхту – в ту пору не было регулярных морских сообщений между Африкой и Европой. Это был ад. Когда после двухнедельного дрейфа яхту заметило грузовое судно, на борту, кроме Дэррила и его матери, никого не осталось из живых. Кругом были следы крови, из-за нестерпимой жары стоял отвратительный запах; из-за глотка пресной воды люди убивали друг друга, а тех, кто пытался сопротивляться, бросали за борт. Дэррил и его мать укрылись в единственной каюте, заблокировав дверь багром. Они просидели там три дня. Когда жажда стала нестерпимой, Дэррил, вооружившись молотком, отважился выйти на палубу. Там двое мужчин сцепились из-за последней канистры с водой. Недолго думая, Дэрилл мощным ударом проломил череп одному из них. Второй сразу поднял руки в знак капитуляции, но Дэррил не пожалел и его – ударил мужчину молотком по виску, и тот, вскрикнув, упал в море.
Хотя Дэррил с матерью выжили, дни, проведенные на яхте среди ужасающей грязи и зловония, не прошли даром – у Дэррила развился навязчивый страх инфекций. Мать была единственным человеком, к которому он мог прикасаться, не морщась от отвращения и не протирая руки санитайзерами.
Мать сидела в своем кресле с затертыми подлокотниками. Подойдя к ней, он поцеловал ее и положил на тумбочку черничный пирог, который купил в единственной булочной Сент-Альбана. Абигайль обожала черничный пирог.
– Как ты, сынок?
– Хорошо, мама.
Он взял стул, чтобы сесть рядом с ней.
Через оконное стекло ощущалась умиротворяющая тишина, окружавшая старое здание.
– Как дела на работе?
Дэррил, глядя в окно, бормотал привычные ответы. Ни один из них не был правдивым.
Она так гордилась им, должностью, которую он занимал в лаборатории. Но прежде всего она испытывала бесконечную благодарность к его шефу – богатому человеку с добрым сердцем: он взял их с сыном под свою опеку, вплоть до того, что оплатил дорогостоящее лечение болезни, которую Абигайль подхватила в Африке.
Дэррил, думая о своем, рассматривал женщину в белой блузе, беседовавшую с незнакомцем на краю лужайки рядом с небольшим кладбищем. Высокую брюнетку звали Маэль Жорди. Она была не только самой красивой белой женщиной из всех, кого он встречал, но и, как бывшая жена его шефа, неприкасаемой. С юридической точки зрения Маэль вновь обрела свободу, но кто в долине осмелился бы ухаживать за ней? Разумеется, никто, разве что иностранец или безумец.
Глаза Даррела сузились.
Ему было интересно, кто этот тип и почему Маэль так долго с ним разговаривает.
Глава сорок третья
Ночь была беспокойной. Алексис, по-прежнему пребывая в растрепанных чувствах, налил себе кофе из термоса, который для него заботливо приготовила Сабина. Бодрящее тепло потекло по пищеводу. Он замерз в машине, но не хотел включать обогреватель, чтобы выхлопная труба не привлекала к себе внимания. Часы на приборной панели показывали семь часов утра. Время от времени Алексис протирал рукавом пальто запотевшее лобовое стекло. Он припарковался в двухстах метрах от дома Орельена Вассера и дожидался момента, когда тот появится.
Все-таки где он работает? Алексису необходимо было знать это. У парня был ключ к разгадке тайны последних дней жизни Оливии.
Пока Алексис ждал его, борясь с холодом, он вспоминал свою последнюю встречу с Ларивьером. Ему хотелось рассказать ему о тетради, найденной у Сенешаля. Но как объяснить, что он сбежал среди ночи из хостела, не расплатившись, а перед этим вломился в сарай?
Его мучили и другие вопросы: что произошло с девушками, ксерокопии паспортов которых он видел в толстой тетради? Он не досмотрел до конца. Был ли среди них паспорт Оливии? Алексис вновь и вновь проклинал себя за то, что выронил тетрадь, когда убегал из сарая.
Его мысли метались в беспорядке. Сначала он думал о Кларе, с которой был не в состоянии разговаривать, поскольку вся собранная за последние пару суток информация хаотично крутилась в голове, не складываясь во что-то определенное. Потом – о Клеманс. Она настолько уважала свободу, которую ему предоставила – свободу отправиться на поиски дочери, – что ни разу не дала о себе весточки. Алексис представлял, как она в Нанте занимается отменой их свадьбы, чтобы наладить свою жизнь без него с благословения отца… Наконец, он подумал об Оливии; о его дочери никто здесь не сохранил воспоминаний, кроме Орельена Вассера, на которого лейтенант Ларивьер категорически запретил подавать жалобу.
Надкусывая печенье, Алексис прокручивал в памяти разговор с жандармом. «Что же не так с этим Ларивьером?» Он запомнил название одного из лекарств, лежавших у него на столе. Успокоительное средство, которое он и сам употреблял вскоре после разрыва с Кларой по ее инициативе.
Ответы не приходили, время тянулось бесконечно.
Около пятнадцати минут девятого кроссовер Орельена Вассера отъехал от дома и, повернув налево, увеличил скорость. Алексис запустил двигатель и отправился за ним. Нужно было соблюдать осторожность – его седан легко было заметить на малолюдных улицах.
Вассер проехал по главной улице, затем свернул на проселочную дорогу, поднимавшуюся по склону горы. Алексис уже неплохо знал окрестности – часовня Святой Альбины находилась поблизости.
Чем выше они поднимались, тем плотнее становился туман и дорога все чаще делала петли. Кроссовер то появлялся, то исчезал из виду. Спустя пятнадцать минут дорога выпрямилась, а затем, достигнув плато, внезапно исчезла в густом тумане.
Алексис поехал медленнее – он боялся врезаться в машину Орельена. Вскоре он увидел дорожку с тротуарной плиткой, которая углублялась в лес. Клочья тумана цеплялись за ветви пихт. На въезде была установлена табличка с надписью: «Лайфлонг Фарма. Частная собственность».
Припарковавшись в стороне под кронами могучих хвойных деревьев, Алексис вышел из машины. Около десяти минут он пробирался через заросли папоротника, хлеставшего по брюкам, затем уперся в высокую каменную стену, увенчанную колючей проволокой. Пройдя вдоль стены, он обнаружил, что комплекс оснащен новейшей системой видеонаблюдения. Через равные промежутки были вывешены таблички частной охранной компании «Нисиас Ассистанс». На ее логотипе был изображен стилизованный шлем древнегреческого воина.
Присев на корточки за кустами, Алексис вынул из кармана пальто бейдж, который нашел после драки с Орельеном, и впервые неторопливо рассмотрел его. Помимо названия лаборатории, на нем была пометка, напечатанная красным жирным шрифтом: «Регулируемый доступ».
По его предположениям, машина Орельена уже въехала в ворота комплекса, и потеря бейджа наверняка обернулась для него неприятностями. Эта мысль ему понравилась.
Он возвращался к машине через лес, когда зазвонил его телефон.
Это был Анатоль Кост.
– Я тут собрал кое-какие сведения. У тебя найдется пара минут?
Алексис сел в машину, бросив взгляд на опушку леса:
– Слушаю тебя.
Бывший полицейский прокашлялся:
– Новости не очень хорошие.
Глава сорок четвертая
Дэррил взял чайную чашку матери и поставил ее вместе со своей в мойку. Открыл воду, вымыл чашки и вытер чистым кухонным полотенцем, достав его из ящика комода. Полотенце, лежавшее у раковины, воняло плесенью, поэтому он бросил его в корзину для грязного белья. Затем он снял перчатки, также бросил их в мусорное ведро и извлек новую пару из упаковки, которую всегда носил в кармане. Надевая перчатки, он взглянул на стену над комодом. Она была увешана рисунками, сделанными углем, карандашом и тушью. Какие-то рисунки сделала его мать, но большинство из них были подарены ей обитателями пансионата или его сотрудниками – у них тут проходили сеансы арт-терапии. Дэррил всегда рассматривал рисунки перед уходом, пытаясь отыскать новые.
На сей раз он заметил пустой квадрат:
– Ты сняла рисунок со стены?
Абигайль пожала плечами:
– Наверное, упал за комод. Такое случается.
Дэррил без труда подвинул комод, но не обнаружил за ним ничего, кроме хлопьев пыли. Он просмотрел стопку журналов, открыл ящики, затем склонился над корзиной для бумаг.
– Раз уж ты остаешься, может, выпьешь еще чаю?
Дэррил подумал, что скоро полдень – не самое подходящее для чаепития время, но согласился, чтобы не расстраивать мать. В болезненных поисках рисунка он перевернул мусорное ведро, наполненное кусочками бумаги. Так вот же он, но почему-то порванный. Разложил кусочки на столе и начал собирать воедино, пока мать набирала воду в электрический чайник.
– Ты навестишь сегодня отца?