Часть 23 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я села и уставилась в телик. Это был неинтересный фильм о собаке. Я была равнодушна к собакам и их владельцам и слегка раздосадована тем, что не могу посмотреть новости. Однако я ничего не сказала.
Зато я стала проверять мобильный телефон, который мы забрали из-под стола Пинхеда. В нём была записана куча разных номеров с указанием времени звонков, но ни один их них не был помечен, как «жулик» или «спрятанное оружие».
Я нажала красную кнопку, и экран погас. Я сидела, уставившись на собаку в телике.
Тук-тук.
Я замерла.
– Обслуживание номеров, – произнёс мужской голос.
В этот момент мне показалось, что пришёл наёмный убийца, чтобы пристрелить нас.
Но это был просто мужчина с тележкой. Тележка была нагружена чипсами, бургерами, салатом и холодным чаем. Полное блаженство.
И чувство вины.
Я отнесла Пинки и Пёрки в ванную, вымыла коробку, и дала им два больших бледных листа салата-латука.
По крайней мере, им хотя бы удалось остановиться в отеле. Я принесу их обратно Неду, как сувенир, если мы когда-нибудь вернёмся домой.
Бегство
Мне приснилось, как мама и папа отправляются в экспедицию. Нед был вместе с ними, и они выглядели очень взволнованными, но я не слышала никого из них, мне не было слышно слов, я только видела, как они шевелят губами. Они протягивали ко мне руки, и я тянулась к ним, но между нами, размахивая клюшками для гольфа, стояли Пинхед и мисс Сэкбатт, а София направлялась куда-то в сторону, громко напевая и танцуя с теннисной ракеткой.
Я потянула маму за руку, но они стали отдаляться от меня и, в конце концов, превратились лишь в крохотные пятнышки, исчезающие в темноте.
Я проснулась, когда за окном всё ещё было темно, и попыталась понять, где нахожусь. София крепко спала, но что-то разбудило меня. Я выглянула в окно. Шёл дождь, но у входа дома напротив была припаркована полицейская машина.
Тьфу.
– София. – Я толкнула её, чтобы разбудить. – Нам нужно уходить. Сейчас же.
– Что? – сонно спросила София.
– Сейчас же, пойдём отсюда.
Я сложила в рюкзак Неда вещи и остатки нашего ужина.
София, соскользнув с кровати, встала на ноги. Оставив на краю кровати две двадцатифунтовых купюры, она запихнула всё ещё большую пачку денег себе в джинсы.
Я открыла дверь, ожидая увидеть снаружи полицейского, но коридор был пуст. Мы прошли на цыпочках от лифта к лестнице в конце прохода. Кругом стояла гробовая тишина.
Дверь, ведущая на пожарную лестницу, была тяжёлой, и я придержала её для Софии. А потом продолжала удерживать, чтобы она не сильно хлопнула, закрываясь за нами. София показала вниз, но я показала наверх.
– Как насчёт того, что больше никакой крыши?
Она вытаращила сонные глаза.
Покачав головой, я стала подниматься по лестнице. У меня ныли ноги. Вчера был такой тяжёлый день, какого давно не было, и я могла бы спать вечно.
Мы поднялись на два этажа вверх, стараясь ступать по ступенькам как можно тише, хотя слишком шумное дыхание могло бы нас выдать. Потянув за дверь пожарного выхода на седьмом этаже, я открыла её. Тишина. На цыпочках мы прошли мимо подноса с грязной посудой слева от двери номера, инстинктивно я посмотрела, не осталось ли чего-нибудь, но там были только крошки, ничего стоящего, и мы пошли дальше, к лифту.
Внизу в шахте что-то лязгнуло. Открывались двери? Закрывались? София, пожав плечами, нажала кнопку вызова. Мы стояли у дверей, а потом, за секунду до того как лифт открылся, отскочили в разные стороны. Лифт остановился, и двери открылись. Я подползла назад и заглянула внутрь. Он был пуст.
– Скорее, София.
Мы стояли в лифте, глядя на кнопки.
– Если мы поедем на первый этаж, нам придётся пройти мимо администратора, чтобы выйти из отеля, – сказала она.
Если мы поедем на цокольный этаж, нам, вероятно, нужно будет пройти через кухню или что-нибудь ещё.
Мы предпочли первый этаж и вышли в тихий коридор. В конце была ещё одна лестница, и мы на цыпочках стали спускаться по ней. Через стеклянное окно двери нам был виден холл. Казалось, там было пусто. Я открыла дверь. По-прежнему стояла полная тишина.
Мы неслышно прошли по толстому ковровому покрытию. Где-то вдалеке играла тихая мелодичная музыка, так или иначе приглушавшая наши шаги.
София направилась к парадному входу. Я последовала за ней, стараясь не дышать и ожидая, что в любой момент на нас набросится полиция.
Когда мы приблизились к выходу, дверь тихо открылась. Обернувшись, я увидела мужчину за стойкой администратора: стоя спиной к нам, он перетасовывал почту и пил кофе.
– Пока, – прошептала София, и мы вышли на улицу.
– София и Шарлотта.
Я оторвала взгляд от блестящих чёрных ботинок.
Пинхед. Мы наткнулись прямо на Пинхеда.
Он был очень зол.
Я развернулась, чтобы убежать, но он схватил меня за локоть. София отбежала на несколько метров по дороге, но там её остановила Вессон, которая выпрыгнула из припаркованной машины.
– Давай, свяжи их, – сказал Пинхед, сжимая мою руку так сильно, что мне стало больно. – Сюда, в машину. – Он тащил меня по мостовой, держа за локоть, до тех пор пока моя рука не коснулась подголовника переднего пассажирского кресла.
– Помогите! – крикнула я.
Мой пронзительный голос пронёсся по пустынной улице, вспугнув стаю голубей, но больше ничего не произошло. Никто не прибежал, чтобы спасти нас. И Пинхед рассмеялся.
– Посмотри, вокруг никого нет, – сказал он. – Между прочим, вы удачно выбрали время. Мы думали, что поймаем вас позже, выхватим из толпы, но вы помогли нам. – Пинхед достал из кармана связку каких-то чёрных пластмассовых штуковин. Я узнала в них кабельные стяжки, которые папа использовал для того, чтобы наша машина не развалилась. Пинхед затянул три стяжки у меня на запястье, а другие три продел под подголовник переднего сиденья, заковав меня в неудобной позе на краешке заднего сиденья гигантской машины. Через несколько секунд ко мне присоединилась София, её привязали к ручке двери с другой стороны.
– Вы обе доставили мне массу неприятностей. Но вы не так умны, как думаете.
Я уставилась на коврик. Я не хотела поднимать глаз и видеть ликование на лице Пинхеда.
Но, судя по всему, ему было всё равно. Он снова заговорил.
– Не знаю, как вы заполучили мобильник, но с его помощью вас легко было найти. – Я посмотрела на него. Он высморкался. – Это же смартфон, понимаешь, а не дурацкий стационарный телефон. Ладно, поехали.
Глупо.
Глупо, глупо, глупо.
– Сядь, – сказала Вессон.
Над её верхней губой поблёскивал пот. Затолкав меня глубже на сиденье, она захлопнула дверь. Пинхед, обойдя машину с другой стороны, забрался на переднее сиденье и заблокировал все двери.
Мы оказались в ловушке. За тонированными стёклами машины нас никто не видел, да и не было никого вокруг в этот утренний час. Я обернулась на отель. Его двери были закрыты, он казался спящим.
Стоящая на другой стороне дороги полицейская машина была пуста.
Тьфу.
Я всё поняла неправильно.
Страх
Мы выезжали из города по пустому скоростному шоссе. Мне было так страшно, что перехватывало дыхание. Я дышала быстро, но казалось, что вот-вот взорвусь от недостатка кислорода. По сравнению с этим спуск с крыши офисного здания теперь казался пикником. Всё было, как в фильме про гангстеров, за исключением того, что происходило в реальности.
Через несколько минут над задним сиденьем показался собачий нос.
– Привет, пёсик, – прошептала я.