Часть 5 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Или же он был агентом секретной службы, а она – живым ключом к какому-то ужасающему открытию. В «Сэндвичах для сатаны» волосы главного героя были носителем кода ДНК, активирующим силы американского ядерного оружия.
Я размышляла. Что бы то ни было, я подозревала, что София могла оказаться в эпицентре первоклассной тайны. На самом деле я была уже уверена в этом.
Я ей нравлюсь…
Брим-Лодж – это мрачная дыра. Хотя вообще-то только половина дыры, потому что вторая её часть много лет назад сползла в море. С тех пор как мы были здесь в последний раз, танцевальные залы исчезли, ну или наполовину исчезли. Должно быть, кто-то сто лет назад необдуманно построил их на утёсе, и теперь лишь оранжевые полиэтиленовые ленты мешали вам последовать за ними. Утёс не представлял смертельной опасности, потому что он не обрывался прямо в воду, – это был рыхлый холм, на котором располагались сломанные туалеты и плавательный бассейн, плавно переходящий в большой песчаный пляж.
Автобус остановился на приличном расстоянии от моря среди зелёных и голубых летних домиков. Кто-то покрасил их после прошлого сезона, и казалось, что они образуют новую, удаляющуюся от моря полосу препятствий. На самом деле весь детский лагерь, оплетённый жалкими электрическими гирляндами, словно отодвинулся от моря, что делало это место ещё более мрачным.
Мне было интересно, что об этом месте думает София.
Мне было интересно, что бы подумал её отец.
Вероятно, он сейчас пил первое капучино, сидя на борту самолёта, направляющегося в Нью-Йорк, бросая время от времени взгляд на дорогие часы и продавая через iPad скаковых лошадей. Или разговаривал с мисс М., давая ей первое задание. Или же он, возможно, уже нанял строителей для дома Айрин, и они уже разбирали ограду сада. Меня удивил приступ острой тоски, которая охватила меня, когда я представила, как экскаватор выкорчёвывает одну из яблонь.
Нет. Этого ещё не могло произойти. Или могло?
Наши мама и папа почти наверняка хотели куда-то уехать из дома. Хотя им, скорее всего, придётся отложить свои планы, поскольку вряд ли они найдут человека, который согласился бы приглядеть за курами. Я прислонилась к окну, пока все выходили из автобуса, пытаясь понять, где мне было бы лучше находиться в данный момент: здесь или дома.
Это всё равно что выбирать между двумя оттенками коричневого.
– Пойдём, лентяйка! – Нед бросил мой рюкзак мне на колени. – Ты ведь хочешь занять кровать получше, верно?
Мне было всё равно, все матрацы здесь были комковатыми и блохастыми, но я вытянула дурацкий рюкзак из дурацкого автобуса и потащила его по гравию. Девочки всегда жили в голубых домиках, а мальчики – в зелёных, и мне пришло в голову, что голубой домик справа лучше других, потому что там слышно мальчиков. Сменив курс, я быстрее потащила рюкзак по траве.
Рядом со мной бежал пёс мисс Вессон, вырвавшийся из собачьей переноски и путавшийся у меня под ногами. Заметив что-то в кустах, он помчался вдоль утёса.
Я очень надеялась, что он и его хозяйка будут спать где-нибудь в другом месте. Я ненавидела собак, и мне не понравилась мисс Вессон. Она была жуткой, и от неё несло потом.
– Лотти, – вдруг позвала меня мисс Сэкбатт. – Лотти, иди сюда! – Стоя на невысокой цементной тумбе, она махала мне рукой. – Дорогая, ты будешь вместе со мной в коттедже с занавеской, разве это не чудесно? Девочки, не отставайте!
ЧТО?! Будто кто-то опрокинул мне на голову воображаемое ведро ледяной воды.
ЧТО? В коттедже вместе с мисс Сэкбатт? Наши кровати будут стоять рядом, а её бледное желтоватое тело будет тереться о моё? Никогда!
– Но…
– Ну, мисс Вессон думает, что она разделит коттедж с Софией, поскольку обе они мало знакомы со всеми остальными. Поэтому мне нужно разделить коттедж с кем-то ещё, и я подумала: Шарлотта, эта девочка составит мне отличную компанию. – Лицо мисс Сэкбатт осветилось абсолютно идиотской улыбкой.
– НЕТ! – сказала я. Но тут же добавила: – Да, полагаю, это отличная идея.
– Но я хотела жить с тобой в одном коттедже! – Это была София.
Я обернулась. Мисс Вессон держала её за локоть, она явно тащила Софию к домику. София явно сопротивлялась, но мисс Вессон будто была сделана из прочного дуба, и у девочки не было никаких шансов вырваться.
– Ах! – сказала мисс Сэкбатт, и улыбка на её губах потухла. – Никакого физического контакта. Помните, дорогая? Правила окружного совета? Судебные иски? Жестокое обращение с детьми?
Мисс Вессон сначала даже не поняла, о чём ей говорят, но постепенно на её лице проступило осознание, и она нехотя отпустила Софию.
– Я просто подумала…
Я мысленно переставила мисс Вессон из категории спортсмена-телохранителя в убийцу. В противном случае она была роботом.
Мы последовали за мисс Сэкбатт в домик. Там стояло восемь кроватей, половина из которых отделялись друг от друга занавесками наподобие того, как это делали в больницах, правда занавески разделяли кровати не по одной, а попарно.
В «Тайне мёртвого мотылька» убийца спрятал тело в занавешенной кабинке вроде этих. Много дней тело никто не мог найти.
– Может быть, – сказала мисс Сэкбатт, переводя взгляд с мисс Вессон на Софию, а затем на меня, – если подумать, мы с вами знакомы чуть лучше, мисс Вессон? – Мисс Сэкбатт снова продемонстрировала свою широкую глупую улыбку, а мисс Вессон непонимающе уставилась на неё. – Да, дорогая, вы и я. Плечи мисс Вессон смиренно поникли. – Мы могли бы занять эти кровати за шторками. В конце концов, какие общие интересы могут быть у маленькой девочки и учительницы? Поэтому давайте свалим всё «старьё» вместе. И избавимся от этих штор… – Мисс Сэкбатт сдвинула в сторону занавески, оставив лишь две кровати отделёнными от остальных.
На лице Софии заиграла широкая улыбка, и на секунду она показалась мне почти самодовольной. Я тоже улыбнулась. Мисс Вессон недовольно притопнула, отчего в воздух поднялось облако пыли. Она был раздражена, но я чувствовала, что ей нечем возразить мисс Сэкбатт, потому что та была руководителем. Я мысленно произнесла благодарственную молитву за мисс С. Иногда, только иногда, она была просто чудом.
– О, и с вами будут жить Сара Джейн и Эмили, – сообщила мисс Сэкбатт через плечо, прохаживаясь по домику, как супермодель в костюме толстушки. – Итак, постарайтесь, чтобы для всех ваших вещей хватило места.
Сара Джейн?!
Тьфу!
Мисс Сэкбатт и мисс Вессон вышли из коттеджа. Дверь захлопнулась, но она была лёгкой и тонкой, и висела в прямоугольной дверной раме, не закрывая коттедж наглухо, поэтому мне был слышен голос мисс Сэкбатт, когда она пересекала огорожённую территорию, направляясь к бассейну. Мы с Софией оставались в коттедже одни секунд десять, а потом появилась Сара Джейн. За ней вошла Эмили. Сара Джейн отправилась искать в автобусе потерянные кроссовки, а Эмили достала из рюкзака целую связку плюшевых медведей.
– Уф! – выдохнула я, вытаскивая из рюкзака «Отрубленную ногу» и падая на кровать.
Неожиданно мне пришла в голову одна мысль. Я перевернула обложку книги. Там тонким старушечьим почерком было написано Собственность Айрин Чаллис. А я-то всё время думала, что эта книга мамина. Я легла на спину и стала рассматривать потолок с выпавшими панелями, думая о маме и об Айрин, размышляя, нет ли чего-то такого, чего я не знаю про маму.
Перевернувшись на бок, я смотрела, как Эмили усаживает своих медведей. Она посадила их по росту, начиная с самого большого, а потом пересадила их по-другому, начав с самого маленького.
София перекладывала одежду из рюкзака в крохотный выдвижной ящик. Она бросила взгляд на меня, потом на Эмили. Я сползла с кровати, встала рядом с ней, и мы обе уставились в крохотный выдвижной ящик.
– Ты любишь плавать? – шёпотом спросила София.
– Да… а что?
– Поговорим с тобой позже, я хочу кое-что рассказать тебе наедине, – сказала она как раз в тот момент, когда Сара Джейн вошла в коттедж, громко хлопнув дверью, и бросила свои кроссовки на мой рюкзак.
…Я ей не нравлюсь
Через несколько минут за нами пришла мисс Сэкбатт. На ней был гидрокостюм персикового цвета. Он был ей велик, но при этом обтягивал её зад так, что было почти неприлично. Я не знала, что такое бывает, и задумалась, о чём вообще думал продавец, всучивший ей это.
– Девочки, надевайте купальники и спортивные костюмы. Нам нужно идти на полосу препятствий. Я так понимаю, что нас ждёт чудесный и вязкий ил.
Не о таком ли плавании говорила София?
Скоро мы валялись в грязи у основания стены, выслушивая уговоры мужчины в спортивном костюме. Мы пролезли по сетке, проплыли по каналу и проползли через бетонные трубы с червями, ползающими у нас над головами. Это было мерзко.
Раньше мы никогда не перелезали через стену. Полагаю, в прошлом году мы были слишком малы для этого. Я видела, как Нед и Олли взялись за дело. Едва они касались пальцами верха стены, их ноги соскальзывали по отвесной стене. Мужчина в спортивном костюме думал, что это весело. Я бы тоже позабавилась, если бы мне не предстояло сделать то же самое.
Мне пришло в голову, что есть гораздо более удобный способ забраться наверх: Эмили Кравиц использовала его в романе «До Каира без сна», когда они с Баб-эль-Маром спасались от убийц. Но я совершенно выбилась из сил и, вместо того, чтобы сказать кому-то об этом, легла, положив голову прямо в грязь. Я мечтала о том, чтобы потом принять душ, о приятном ощущении горячей воды, смывающей грязь и оставляющей на теле чистые дорожки. Я представляла себе накрахмаленные белые простыни и картофельную запеканку с мясом. Тёплую постель, какао.
Я воображала, что нахожусь в роскошном отеле с пушистыми белыми полотенцами и видом на идеально подстриженные лужайки. Если бы я зажмурилась покрепче, то могла бы даже почувствовать аромат какао.
– Пойдём, Лотти, давай перелезем через стену. – Это была София. Как ни удивительно, на ней не было налипшей грязи, и она протягивала мне руку, чтобы помочь встать. – Держу пари, ты знаешь, как это сделать, верно? Ты что-то придумала?
Никто не перебрался через стену. Пытаясь сделать это, Нед ободрал коленки.
– У тебя не получится, Лотти, – презрительно усмехнулся он. – Для такого рода вещей ты слабак.
Я слишком устала для того, чтобы треснуть его. Вместо этого я сложила ладони, сцепив пальцы.
– София, поставь ногу сюда, я подкину тебя.
Она легко взобралась наверх стены и села на неё верхом. Я подумала, что у неё не хватит сил поднять меня, поэтому я огляделась вокруг в поисках ещё кого-нибудь. Сара-Джейн? Нет. Эмили? Та плакала, уткнувшись в гидрокостюм мисс Сэкбатт. Нед? Ага! Ну, будь что будет. Я сцепила руки в замок.
– Молодец, сестрёнка! – И он подтянулся наверх.
Моментом позже они с Софией наклонились и, схватив меня за руки, спокойно помогли мне взобраться наверх. Там я на секунду задумалась: спрыгнуть по другую сторону стены или упасть?
На самом деле мне было приятно.
– Отлично сработано, Лотти, – окликнула нас мисс Сэкбатт с другой стороны стены. – Умница, сотрудничество – всегда самое лучшее решение.
Я посмотрела на Софию. Они с Недом держались за руки, пока он помогал ей слезть со стены.
Чепуха.