Часть 9 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Капучино, если есть. А если нет, то со сливками и сахаром. Спасибо, Никки.
– Сейчас вернусь. Можем расположиться на открытом воздухе.
Подойдя к стойке, я сделала заказ хорошенькой черноволосой девушке лет двадцати пяти:
– Можете приготовить капучино?
Она кивнула:
– Конечно.
У нее была стройная фигура, карие глаза и мелкие белые зубы. На ее правой скуле красовалось выцветшее желто-коричневое потемнение, похожее на большое родимое пятно. От нее пахло сигаретами и духами «Томми Герл», теми самыми, которыми я душилась в старшей школе.
– Тогда один капучино и большую порцию черного кофе без сахара.
Она протянула мне пластиковые чашки с кофе, не накрыв их крышками, и несколько капель вылились через края на рукав моей куртки.
– Ох, простите, – сказала она.
Вид у нее при этом был отнюдь не такой, словно ей просто немного жаль, а такой, будто она пролила не чуточку кофе на куртку клиентки, а два миллиона баррелей нефти в бухту, полную выдр. Я заметила на ее худом предплечье татуировку в виде розы с длинным изогнутым стеблем. Казалось, шипы этого стебля намертво припечатываются к ее коже.
– Ничего страшного, – сказала я. – Не берите в голову.
– Разрешите?
Она схватила бумажное полотенце и неловко промокнула мой рукав.
– Сожалею, – повторила она. – Я такая идиотка.
– Да ладно вам, – благодушно сказала я. – Это же пустяки. Я серьезно.
– Просто… у меня сегодня ужасный день. Но это, конечно же, не ваша проблема.
– Я могу вам чем-то помочь?
Она покачала головой с таким видом, будто ее удивила глупость этого вопроса.
– Со мной все будет в порядке. Спасибо, что не наорали. Вы не поверите, какими иногда бывают люди.
– Напротив, очень даже поверю.
Эта желтоватая отметина на ее лице. Если присмотреться, она вовсе не походила на родимое пятно. Скорее у нее был вид побледневшего синяка от удара. Девушка перехватила мой взгляд и словно съежилась, уйдя в себя. Она то и дело отрывала от бумажного полотенца, которое сжимала в руке, маленькие кусочки, и они сыпались на стойку словно то усиливающийся, то ослабевающий снегопад.
– Со мной все будет в порядке, – повторила она.
– Я Никки, – сказала я. – А как зовут тебя?
– Зои, – робко ответила она.
Она говорила с легким южноамериканским акцентом. Но я не бы смогла определить, из какой она страны. Того поверхностного знания испанского, которое осталось у меня со времен учебы в старшей школы, было для этого явно недостаточно.
– Мы с тобой могли бы поговорить, – предложила я. – Если тебе вдруг захочется. Иногда бывает здорово, если есть кто-то, с кем можно поговорить.
Зои смущенно покраснела и молча закивала.
Я взяла в руки обе пластиковые чашки.
– Я работаю в книжном магазине на Телеграф-авеню. – Я протянула ей свою визитную карточку. – У нас проходят собрания женщин, что-то вроде клуба книголюбов. Следующее состоится в пятницу во второй половине дня. Возможно, тебе захочется зайти.
Она снова залилась краской и отвела взгляд.
– Я уже не помню, когда в последний раз читала нормальную книгу. Я даже не закончила старшую школу. В таком клубе я пришлась бы не ко двору.
– Тебя ждет сюрприз. Вполне возможно, что ты там придешься очень даже ко двору.
Она взяла у меня карточку так осторожно, словно та была сделана из тончайшего очень хрупкого стекла, и положила ее в тесный карман своих джинсов.
– Я подумаю. – К этому времени она уже изорвала бумажное полотенце в мелкие клочки, и ими была обсыпана вся стойка.
Я порывисто накрыла ее руку своей и слегка сжала ее.
– У многих из посещающих эти собрания женщин тоже бывали в жизни плохие дни. Подумай об этом.
* * *
Меньше чем в квартале от кофейни находился небольшой городской парк. Здесь на качелях качался мальчик в красной курточке, а две девочки играли в классики. С асфальта, вихрясь в лучах послеполуденного солнца, поднимались в воздух частички цветного мелка. Сверху доносился гул бесчисленных автомобилей, проезжающих по имеющим форму петель серым эстакадам автострад. Неподалеку виднелся Бэй-бридж, мост через Залив, соединяющий Окленд с Сан-Франциско.
– У вашего мужа есть связь на стороне, – сказала я.
Это было плохое начало, но у разговоров о таких вещах просто не бывает хороших начал:
Бренда прижала руки к губам:
– Боже! Вы в этом уверены?
Я подумала о мужчине и женщине, которых я видела в окне.
– Да, уверена.
– Не могу в это поверить. – Она запустила руку в волосы. – Мне казалось, я сошла с ума. Я надеялась, что сошла. То есть я сделала все те безумные вещи, которые творят женщины, подозревающие своих мужей в измене. Скопировала ключ от его офиса, как будто намеревалась ворваться в него и застукать их, когда они будут заниматься сексом на столе. Осматривала его одежду в поисках сама не знаю чего – следов губной помады или случайно зацепившейся серьги. Наняла вас…
Она засмеялась. Так мог бы засмеяться человек, вдруг осознавший, что проехал пять часов, случайно свернув на север, в то время как ему надо было поворачивать на юг.
– Но потом… потом ты понимаешь, что это не сумасшествие. И в каком-то смысле это даже хуже, чем потеря рассудка.
Бренда поставила свой кофе на землю.
– Он юрист, вечно делающий какую-то сверхсекретную работу для всех этих дурацких фирм, которые создают программное обеспечение, и к тому же относящийся к ней так, будто от этого зависит безопасность страны. Он вечно либо в разъездах, либо остается в своем офисе до поздней ночи. И теперь я даже не знаю, не лгал ли он мне все время также и об этом…
Мне было ее жаль. Мужья, имеющие связь на стороне, прибегают ко всем обычным в таких случаях формам обмана, никогда по-настоящему не задумываясь над тем, что из-за этого их жены могут почувствовать себя так, словно они попали в «Записки сумасшедшего» Гоголя.
– Вы не делали ничего необычного, – сказала я. – Вы имели право знать правду.
– Так кто же она?
Я ответила не сразу. Опасно выкладывать всю информацию в один присест. Я поняла это еще с самого начала. Узнав, что ее муж спит со своей секретаршей, одна моя клиентка явилась в его офис, судя по всему, будучи совершенно спокойной, болтая и улыбаясь, а потом вдруг ударила секретаршу своего мужа по голове здоровенным дыроколом. Час спустя, когда за ней пришли полицейские, они обнаружили ее в постели, она пила розовое вино и смотрела повтор серий «Анатомии страсти». Ей предъявили избиение с отягчающими обстоятельствами, и она едва избежала обвинения.
Так что теперь я вела себя осторожно и не вываливала на клиенток слишком много информации сразу.
– Персональный тренер, – сказала я наконец. – Из тренажерного зала, в который он ходит.
– Вот сукин сын! Я договорилась о том, чтобы этому потерявшему форму ублюдку предоставили индивидуальный пакет фитнес-услуг, чтобы он не умер от инфаркта в шестьдесят пять, как его отец. А теперь он трахает эту свою персональную тренершу!
Я накрыла ее руку своей, в который раз осознавая, что невозможно заранее предугадать, какие именно эмоции могут вызвать те или иные слова.
– Понимаю. Такое неприятно узнать.
Это было неотъемлемой частью моей работы. В таких случаях невозможно ограничиться ролью простой вестницы. Ведь ты даешь информацию, которая часто круто меняет весь дальнейший жизненный путь той, кому она сообщена. Психотерапевты, подруги, члены семьи – в конце концов мои клиентки обращаются к ним. Но в самом начале… В самом начале у них есть только я.
Бренда вскочила и попыталась сорвать с себя куртку. Узел, которым был завязан ее пояс, никак не развязывался, и в конце концов, выругавшись, она швырнула куртку на тротуар. Ее обнаженные руки оказались в отличной форме, но душевное состояние было ужасным, голос дрожал от гнева.
– Я доберусь до этого сукина сына. Мало ему не покажется. Можете доказать факт измены?
Сверху послышался металлический скрежет проезжающего скоростного поезда. В основном железнодорожные пути проходят под землей, но в том месте, где сидели мы, они на небольшом участке шли по эстакаде, прежде чем уйти вниз, чтобы соединить Окленд с Сан-Франциско. Я подождала, когда шум утихнет.
– Да, у меня есть фотографии.
– Я хочу их увидеть.
– Они будут у вас через день или два.
– Я желаю видеть их сейчас!