Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лила крутнула руль влево. Сначала автомобиль заскользил, но потом поймал сцепление и выскочил обратно на автомагистраль. Поняв, что полностью выехала на асфальт, она резко затормозила, нос полицейской машины кивнул, при этом торможение так сильно толкнуло её в ремень безопасности, что она могла почувствовать, как ее глаза выпячиваются. Она остановилась, оставив за собой длинный двойной след паленой резины. Ее сердце колотилось. Черные точки плавали перед глазами. Она заставила себя дышать, чтобы не упасть в обморок, и посмотрела в зеркало заднего вида. Женщина не побежала в лес и не сверкала пятками по Болл-Хилл, в ту сторону, где она, слившись с другой дорогой, проходит над Болл-Фэрри-Крик. Она стояла на месте, глядя через плечо. Этот взгляд, в сочетании с голой задницей женщины, выступающей из-под пол рубашки, был странно кокетливым; она выглядела как модель из календаря Альберто Варгаса.[40] Часто дыша, ее рот был полон металлического привкуса из-за выброса адреналина, Лила дала задний ход и развернулась на грязной подъездной дорожке, которая вела к аккуратному маленькому фермерскому домику. На крыльце стояла женщина, укачивающая на руках ребенка. Лила опустила стекло и сказала: — Зайдите внутрь, мэм. Немедленно. Не дожидаясь, чтобы посмотреть, сделает ли та, как ей приказано, Лила включила переднюю передачу и покатила обратно к Болл-Хилл, в том направлении, где стояла женщина, осторожно, чтобы объехать сбитый почтовый ящик Она могла слышать, как изогнутое переднее крыло скребет по одной из шин. Пискнула рация. Это был Терри Кумбс. — Первый, это четвертый. Ты где, Лила? Езжай сюда. У нас тут, за лесопилкой, парочка мертвых метамфетоваров. Она схватила микрофон, сказала: «Не сейчас, Тер», и отбросила его на сиденье. Она остановила машину перед женщиной, расстегнула ремешок на кобуре и, выйдя из патрульного автомобиля номер один, в шестой раз в качестве офицера правоохранительных органов вытащила свое служебное оружие. Когда она посмотрела на эти длинные, загорелые ноги и высокие груди, она вспомнила разговор, состоявшийся на её подъездной дорожке — это было всего лишь пятнадцать минут назад? Чего уставился? спросила она. Антон ответил, Утренний стояк. Если не эта женщина, стоявшая посреди Дулинг-Таун-Роуд, может его вызвать, то тогда Лила не знала, кто. — Руки вверх. Подними их прямо сейчас. Леди Эйвон, она же Утренний стояк, подняла руки. — Ты знаешь, насколько близко ты только что была от смерти? Эви улыбнулась. Лицо просияло. — Не так уж и близко, — сказала она. — Все было в твоих руках, Лила. 8 Старик говорил с легкой дрожью в голосе. — Я не хотел ее двигать. Кошка, окраса коричневая табби,[41] лежала в траве. Судья Оскар Сильвер сидел рядом с ней, трава окрасила его колени в хаки. Развалившаяся на боку, кошка казалась почти нормальной, за исключением правой передней лапы, которая свободно висела в гротескной V-образной форме. Приглядевшись внимательней, вы могли увидеть кровавые спирали в ее глазах, окаймляющие зрачки. Ее дыхание было неглубоким, и она, вопреки здравому смыслу и инстинкту раненой кошки, мурлыкала. Фрэнк присел рядом с кошкой. Он поднял солнцезащитные очки на лоб и прищурился от сильного утреннего света. — Мне очень жаль, судья. Сильвер не плакал, но был на грани. Фрэнк ненавидел на все это смотреть, хотя его ничего не удивляло: люди любили своих питомцев, часто с той степенью открытости, которую они не могли себе позволить по отношению к людям. Как психиатры это называют? Замещение?[42] Ну, любовь всегда тяжела. Фрэнк знал, что в этом мире тебе нужно действительно держаться подальше от тех, кто не любит даже кошек или собак. И ты, конечно же, должен был следить за собой. Держать ситуацию под контролем. Оставаться спокойным. — Спасибо, что приехали так быстро, — сказал судья Сильвер. — Это моя работа, — сказал Фрэнк, хотя это была не совсем правда. В круг его обязанностей, как единственного офицера службы контроля за животными округа Дулинг, работающего на полную ставку, больше входили еноты и бродячие собаки, чем умирающие кошки. Он считал Оскара Сильвера другом, или кем-то очень близким к этому. Прежде чем почки судьи отправили его в завязку, Фрэнк неоднократно делил с ним столик и пиво в Скрипучем колесе, и именно Оскар Сильвер подсказал ему фамилию адвоката по разводу и предложил записаться на прием к психотерапевту. Сильвер также предложил «кое-какие советы», когда Фрэнк признался, что иногда поднимал голос на свою жену и дочь (не говоря уже о том моменте, когда он пробил кулаком кухонную стену). Фрэнк не встретился ни с адвокатом, ни с психотерапевтом. Что касается первого, он все еще верил, что сможет помириться с Элейн. Что касается последнего, то он чувствовал, что вполне может контролировать свой темперамент, если только люди (например, Элейн, да и его дочь, Нана) поймут, что в душе он лелеет только лучшие намерения. — Она у меня с тех пор, как была котенком, — сказал судья Сильвер. — Нашел ее за гаражом. Это произошло сразу после того, как Оливия, моя жена, умерла. Я знаю, это звучит довольно смешно, но это казалось… посланием. Он вытянул вперед указательный палец, и осторожно погладил между ушей кошки. Хотя кошка продолжала мурлыкать, она не повернула шею к пальцу и не отреагировала. Ее окровавленные глаза постоянно смотрели в зеленую траву. — Может быть, так и было, — сказал Фрэнк. — Мой внук назвал ее Какао. — Он покачал головой и скривил губы. — Это был проклятый Мерседес. Я видел его. Я выходил за газетой. Должно быть, гнал за шестьдесят. И это в жилом районе! Какие причины для этого могут быть? — Никаких причин. Какого цвета был Мерседес? — Фрэнк подумал о том, что говорила ему Нана месяцами ранее. Какой-то парень в том месте, где она разносила газеты, живущий в одном из больших домов в верхней части Бриара, имел склонности к быстрой езде. Зеленый Мерседес, подумал он, она говорила, что у него был зеленый Мерседес, и тут же услышал: — Зеленый, — сказал судья Сильвер. — Он был зеленым. Рычание вкралось в кошачье мурлыкание. Подъем и падение её боков оживились. Ей было очень больно.
Фрэнк положил руку на плечо Сильверу, сжал его. — Я должен сделать это прямо сейчас. Судья откашлялся, но поверил в себя не настолько, чтобы говорить. Он просто кивнул. Фрэнк распаковал кожаную сумку со шприцом и двумя флаконами. — Первый укол успокоит ее. — Он ткнул иглу во флакон, набрал шприц. — Второй — усыпит. 9 Было время, задолго до того, как произошли события, описанные здесь, когда Трехокружье (Макдауэлл, Бриджер и Дулинг) вышло с ходатайством о преобразовании прекратившего свою деятельность частного исправительного учреждения для несовершеннолетних Эш Маунтин в столь необходимую женскую тюрьму. Государство заплатило за землю и здания, и она была названа в честь округа — Дулинг — что обеспечило большую часть денег на реконструкцию учреждения. Её двери открылись в 1969 году, персонал комплектовался из жителей Трехокружья, которые крайне нуждались в рабочих местах. В то время она была объявлена «современной» и «эталоном женских исправительных учреждений». Она была больше похожа на пригородную среднюю школу, чем тюрьму — если не брать во внимание кольца колючей проволоки, возвышающиеся над акрами заборов из металлической сетки, окружавшими это место. Почти полвека спустя, она все еще выглядела как средняя школа, но та, которая переживает тяжелые времена и сокращение бюджета. Здания начали рушиться. Краска (ходили слухи, на свинцовой основе) шелушилась. Сантехника давала течь. Тепловая установка сильно устарела, и глубокой зимой только в административном Крыле поддерживалась температура выше шестидесяти пяти градусов.[43] Летом же заключенные в ней просто пеклись. Освещение было тусклым, старая электропроводка искрила, как бомба замедленного действия, а жизненно важное оборудование для наблюдения за заключенными выходило из строя, по крайней мере, раз в месяц. Были, правда, отличный дворик для прогулок с беговой дорожкой, спортзал с баскетбольной площадкой, поляна для шаффлборда,[44] карликовое поле для софтбола, и огород рядом с административным Крылом. И как раз там, рядом с цветущим горохом и кукурузой, сидела на синем пластиковом ящике из-под молока начальник тюрьмы Дженис Коутс, ее вязаная сумочка бежевого цвета валялась на земле рядом с туфлями, она курила Пэлл-Мэлл без фильтра и наблюдала, как заезжает Клинт Норкросс. Он махнул своим пропуском (ненужным, так как все его знали, но таков был порядок) и главные ворота открылись на его пути. Он заехал в мертвое пространство между внешними и внутренними воротами, ожидая, пока внешние ворота закроются. Когда дежурный офицер — сегодня утром это была Милли Олсон — увидела зеленый сигнал на пульте, показывающий, что внешние ворота закрыты, она открыла внутренние ворота. Клинт покатил свой Приус вдоль забора на стоянку для сотрудников, которая также была огорожена. Знак, стоящий здесь, предостерегал: ПОДДЕРЖИВАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТЬ! ВСЕГДА ЗАКРЫВАЙТЕ МАШИНУ! Через две минуты он уже стоял рядом с начальником тюрьмы, опираясь плечом на старый кирпич, лицо повернуто к утреннему солнцу. Что последовало дальше, было сродни игре в призыв-ответ в фундаменталистской церкви. — Доброе утро, доктор Норкросс. — Доброе утро, начальник Коутс. — Готов к еще одному дню в чудесном мире пенитенциарных учреждений? — Настоящий вопрос заключается в том, готов ли для меня чудесный мир пенитенциарных учреждений? Я-то готов. Как насчет тебя, Дженис? Она пожала плечами и выдохнула дым. — Тоже. Он махнул в её сторону сигаретой. — Я думал, ты уже ушла. — Уже скоро. Я делаю это с удовольствием, жаль, что это происходит всего лишь раз в неделю. Иногда два. — Все тихо? — Сегодня утром, да. Прошлой ночью у нас была катастрофа. — Не говори, позволь мне угадать. Энджела Фицрой. — Нет. Китти Макдэвид. Клинт поднял брови. — Этого я не ожидал. Расскажи мне. — По словам ее сокамерницы — Клаудии Стефенсон, как называют её дамы… — Клаудиа «Сиськи-бомба», — продолжил Клинт. — Очень гордится своими имплантатами. — Клаудиа начала? Ничего против Клаудии, но Клинт надеялся, что это так. Доктора тоже были людьми, и у них были свои любимчики, Китти Макдэвид была одной из них. Китти была в плохой форме, когда прибыла — склонность к членовредительству, перепады настроения, высокий уровень тревожности. С тех пор они прошли долгий путь. Антидепрессанты сделали свое дело а, Клинту хотелось в это верить, сеансы терапии, помогли еще больше. Как и он, Китти была продуктом системы усыновления Аппалачей. На одной из их первых консультаций она спросила его, поморщившись, понимает ли он каково это — не иметь дома или семьи. Клинт ни секунды не колебался с ответом. — Я не знаю, как это было для тебя, Китти, но меня это заставляло чувствовать себя животным. Как будто я всегда находился под прицелом, и на меня охотились. Она посмотрела на него, широко раскрыв глаза.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!