Часть 43 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рейвен вытащила чёрное перо из-за пояса.
Коул отпрянул.
Хугинн Мунинн прищурил глаза и наклонился. Его ноздри раздулись.
— Ты уронил это, когда обыскивал укрытие Беара?
Коул напрягся.
— Мы не обыскивали дом твоего брата или какое-либо другое укрытие. Мы доставили открытку только в его квартиру.
Очевидно, лагерь Одина оставался в неведении о безопасном доме Беара.
— Тогда как это туда попало?
Хугинн Мунинн нахмурился. Их плащ развевался вокруг их большого тела.
— Это перо не наше.
— Тогда чьё же оно?
Её отец наклонился к ней.
— Тебе следует спросить своего сопровождающего.
Рейвен резко повернулась и посмотрела на Коула. Один спросил, приходил ли Коул ко двору от имени… Лили… Лилис… Лис… Нет, Ллос. В её голове промелькнули воспоминания. Майк что-то говорил о Ллос. Что это было? Что-то расплывчатое в этом имени навевало на неё школьные воспоминания, но воспоминания о том времени давным-давно ослабли, вытесненные другим жизненным опытом. Что-то о Ллос и Тёмном мире. Слишком неясная и неважная в данный момент, её разум отбросил эту информацию.
Прежде чем она успела потребовать от кого-либо ответов, Хугинн Мунинн широко развёл руками. Её отец разбился на двух больших воронов. Они взмахнули крыльями и улетели в ночь. Волны горячего воздуха ударили ей в лицо.
Её кожу покалывало, когда все волоски встали дыбом. Должно быть, так она выглядела, когда преображалась.
Коул наклонился.
— Как отец, так и дочь.
Она ткнула негнущимся пальцем в его твёрдую грудь. Ой.
— Тебе лучше дать мне несколько ответов.
— Как и тебе следовало бы. Мы заключили сделку, Рейвен. Никаких секретов. Тебе не следовало скрывать от меня перо.
Она открыла рот, чтобы объяснить, но Коул покачал головой.
— Не здесь.
Он потянулся вперёд и заключил её в объятия. Свет померк. Рейвен пискнула, когда мир растворился и Коул, переносил их через тень, наполняя её теплом и его землистым ароматом. Темнота, окутавшая её, рассеялась, открыв её тускло освещённую квартиру. Она повернулась в объятиях Коула. Он не отпускал её. Такие тёмные глаза, как у него, не должны были менять цвет, но они изменились. Подобно различным глубинам тени, его жуткий взгляд то исчезал, то переливался разными оттенками чёрного, серого и серебристого. Глубокий и насыщенный, лёгкий и холодный.
Прямо сейчас, глядя в кажущиеся бездонными ямами, они темнели, превращаясь в пропасть. Притягивая её, заставляя следовать за собой. Его руки напряглись. Его руки сжались у неё за спиной, немного впиваясь.
Она облизнула губы. Воспоминания о его губах на её губах терзали её разум. Она всё ещё чувствовала его вкус.
Его взгляд оторвался от неё и скользнул вниз, к её губам. Он наклонился. Лязг холодильника смягчился. Жужжание её ноутбука стихло. Комната вокруг них исчезла.
— Я не помешал? — вмешался чей-то голос.
Её состояние, похожее на сон, разрушилось. Самодовольный тон в голосе Люка заставил страх пробежать по её позвоночнику, когда она выпрыгнула из объятий Коула.
Коул хмыкнул и потянулся к ней.
Слишком поздно.
Прежде чем его рука сомкнулась на её руке, в комнате вспыхнул яркий свет.
Коул исчез.
Тёмным саваном в комнате, полной света, Люк подошёл ближе и схватил её за бицепс. Его пальцы крепко сжались. Его Иная природа проникла в её кожу и ослабила её энергию. Подобно тушению пламени, его сила действовала подобно гигантской лопате, полной гравия. Бэйн сжимал светящийся шар в другой руке. Их окружал пьянящий запах крови и стали. Боль пронзила её руку до самых пальцев. У неё болели глаза. Шокирующее белое пламя исходило от артефакта, который держали в нескольких дюймах от неё.
— Абсолютный свет, — объяснил Люк. — Конечно, не так хорошо, как Клейом Солаис, но это даст мне минуту или две. — Он притянул Рейвен ближе.
Она наткнулась на его крупную фигуру. Её лицо ударилось о мягкую ткань его рубашки. Нежный аромат его одеколона противоречил тому, что происходило. Она потянула своих воронов, но тёмная энергия зашипела и захлебнулась, как отказавший двигатель Жан-Клода.
— И минута-это всё, что мне нужно.
— Не то, чем обычно хвастаются мужчины.
Люк пристально посмотрел на неё. Он уронил светящийся шар и свободной рукой вытащил маленький красный диск. Он бросил его на землю. Ещё один портал открылся. Он шагнул в неясный красный свет, ведущий в Иные миры, и потащил её за собой.
ГЛАВА 22
Линкольн был великим не потому, что родился в хижине, а потому, что вышел из неё.
— Джеймс Траслоу Адамс
Рейвен несколько раз моргнула. Постепенно искажённое видение комнаты стало менее расплывчатым. В ушах у неё зазвенело от сенсорной перегрузки, и комната загудела. Или, может быть, это была она. Тёмная энергия внутри неё пульсировала, требуя освобождения. Перья хлопали и трепетали у неё в животе.
Она покачала головой. Пушистые волосы коснулись её щеки.
Два дивана у ревущего камина приветствовали её с ясностью. Сосновая отделка стен и земляной запах в воздухе наводили на мысль о бревенчатой хижине. Хотя шторы были задёрнуты, всплеск её тёмной энергии и её продолжающееся извивание наводили на мысль, что Люк унёс её в одно из Иных Царств. Портал не влиял на время, поэтому, хотя она путешествовала в другое Царство, оно отражало её собственное. Было ещё лето, и стояла тихая ночь.
Похожая на тиски хватка на её руке разжалась. Её тёмная энергия поднялась, прижимаясь к её коже. Она ахнула. Нет. Она не могла сейчас перевоплотиться. Не без дополнительной информации. Куда ей бежать? Она боролась с мощной сущностью воронов и оттолкнула её обратно. Птицы немного успокоились, но недовольно каркали. Превращение прямо сейчас не имело никакой цели и поместило бы её в тела меньших, более уязвимых существ. Сначала ей нужен был план побега.
Люк отошёл от неё и махнул мясистой рукой в сторону одного из диванов. Её обдало его одеколоном с тонкими нотками сандалового дерева. Плохие парни не должны хорошо пахнуть. Это сбивало с толку. Он никоим образом не искушал её, но ничто в похищении не должно быть приятным.
Бэйн грациозно махнул рукой в сторону салона.
— Я советую не пытаться использовать твою маленькую демонстрацию перевоплощения. Двери и окна заколдованы так, чтобы оставаться закрытыми. Нужен портал, чтобы входить и выходить.
Её Иная энергия немного расслабилась. Она сложила руки на груди и одарила Лорда Войны своим лучшим взглядом, говорящим "упади и умри".
Он усмехнулся.
— Как хочешь.
Он сделал два гигантских шага, прежде чем растянуться на одном из диванов. Он положил ноги на оттоманку. На мебель не попало ни грязи, ни копоти. Его военные ботинки казались безукоризненно чистыми. Может быть, Лорд Войны не запачкал ни рук, ни ботинок. Его руки лежали на спинке кресла.
— Он не доберётся до тебя здесь, ты же знаешь. Он не может спасти тебя.
— Вам, Иным, нужно прекратить похищать женщин.
Люк усмехнулся.
— Коул пробовал это сделать?
Она поджала губы.
Жестокий рот Люка скривился в том, что, вероятно, было бы ухмылкой для простого смертного. У него это было что-то другое, что-то большее, но, безусловно, снисходительное.
— Он понял, что может поймать больше пчёл, если у него есть мёд?
Она переступила с ноги на ногу.
— Или ты дала ему попробовать свой мёд… милая?
Её щёки вспыхнули.
— Ты отвратителен.
Люк разразился смехом.
— Я Лорд Войны. Люди часто полагают, что сражения можно вести только с помощью кулаков и кровопролития, — он устроился на диване. — За эти годы я нашёл более приятные способы вести войну.
Она побледнела.