Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Знаешь, у меня могут быть серьезные неприятности, если это дерьмо где-то всплывет. – За пределы этого паба ничего не просочится, – заверил его Тони. – Послушай, если хочешь, чтобы я тебе помог, ты должен рассказать мне про кольцо. – Помолвочное, – выдохнул Роб, стреляя глазами по сторонам: нужно было удостовериться, что их никто не подслушивает. Никто из посетителей ими не интересовался. Тони моргнул, когда до него дошло сказанное Робом. – Она была помолвлена. – И что? – тупо спросил Роб. – В этом все дело. – В чем? Тони склонился вперед. – Он выбрал ее, потому что она была помолвлена. – Ты утверждаешь, что это не личное? Он на нее набросился только потому, что она была помолвлена? Тони откинулся назад на спинку стула и взял пиво. – Именно это я и говорю. – Но он выслеживал ее несколько недель перед тем, как наброситься. Это же должно иметь какое-то значение? – Конечно. Это означает, что он выбрал ее своей следующей целью и преследовал, изучая распорядок дня, а потом ждал подходящей возможности, чтобы напасть. – Что ты имеешь в виду под «своей следующей целью»? – Робу стало дурно. – Ты думаешь, он и раньше проделывал подобное? – О, почти точно, – ответил Тони. – И я тебе еще кое-что скажу. Она не будет его последней жертвой. Глава 9 Роб уставился на друга поверх кружки с пивом. – Ты намекаешь, что это серийный убийца? – прохрипел он. У него создалось впечатление, что то напряжение, которое накопилось у него в шее и плечах, внезапно перешло в горло и захватило голосовые связки. Эта чертова журналистка была права. Роб сделал еще один большой глоток. Он помог избавиться от комка в горле. – Похоже на то. – Тони больше не улыбался. – И ты пришел ко всем этим выводам только на основании кольца? – Давай я расскажу тебе про модель поведения. – Тони наклонился вперед и стал говорить тише после того, как компания из четырех человек устроилась за соседним с ними столиком. – Ты, вероятно, уже частично это знаешь, а то и все знаешь, но, пожалуйста, выслушай меня. Роб кивнул и поставил кружку на стол. Он представлял лицо Лоуренса, когда скажет тому, что им придется искать серийного убийцу, черт возьми. – Вероятно, начинал он просто с выслеживания и преследования. Может, ему нравилась девушка, которой не нравился он, может, он за ней приударил, а она его отвергла, что-то в таком роде. Возможно, она обручилась с кем-то другим. Роб внимательно слушал. – И он стал ее преследовать. Наблюдал за тем, как она живет, – за ее обычной повседневной жизнью. Может, даже подсматривал в окно ее спальни. Может, наблюдал за ней, когда она проводила время со своим молодым человеком. Улавливаешь суть? Роб снова кивнул. – Он о ней фантазировал, представлял, как причиняет ей боль, как-то калечит или силой заставляет заняться с ним сексом, но ему не хватало смелости, чтобы воплотить все эти фантазии в жизнь. – Я понимаю, к чему ты клонишь, – прохрипел Роб. Тони продолжал, словно Роб не произнес ни звука.
– Но его навязчивая идея усиливалась, как и его фантазии. И однажды он ей пригрозил. – И убил ее? – Вероятно, не на этом этапе, но потом он осмелел и тогда уже смог применить силу. И наступил день, когда он сделал все, как хотел. А поняв, какое удовлетворение получил от этого, он захотел сделать это снова. – Боже! – воскликнул Роб. – Значит, за этим типом тянется череда подобных преступлений? – Скорее всего. Также вероятно, что он много переезжал с места на место, чтобы оставаться вне поля зрения полиции. След из трупов обычно привлекает внимание. – Значит, не стоит проверять нераскрытые дела в Суррее? Пустая трата времени? – Роб отметил про себя, что нужно сказать Дженни, чтобы расширила область поисков. – Может, и нет. Но тебе гораздо больше повезет, если будешь искать по всей стране. Роб медленно выдохнул через рот. Какое крупное дело. Изначально он думал, что это личная месть, но мелкое дело превращалось в охоту на серийного убийцу. Боже, что устроят СМИ… Они же не дадут им покоя. – Сколько раз, по твоему мнению, он это проделывал? Тони пожал плечами: – Трудно сказать. Менее изощренные и опытные преступники обычно находят своих жертв случайно. Почти ничего не планируют. Места преступлений получаются грязными, непродуманными. – Этот тип не такой, – заметил Роб. – Я знаю. – Тони серьезно посмотрел на него. – Твой какое-то время это планировал. Точно знал, как она возвращается домой, может, даже карту нарисовал, выучил ее распорядок дня. В своем планировании он демонстрирует высокий уровень изощренности и ума, а это означает, что у него довольно большой опыт. – Значит, не новичок? – Роб попытался ослабить напряжение, задав вопрос легким тоном, но у него ничего не получилось. – Нет. Я сказал бы, что твой сталкер занимается этим уже какое-то время. * * * Роб позвонил Лоуренсу, как только вышел из паба. – Порадуй меня. Скажи, что ты что-то нарыл, – прорычал старший инспектор в трубку, даже не поздоровавшись. – Возможно. Я могу к вам приехать? Пауза. – Конечно. Давай прямо сейчас. Сэм Лоуренс жил в большом доме на Ричмонд-хилл вместе с женой Дианой и двумя дочерьми. Девочки учились в местной частной средней школе, а Диана была дизайнером интерьеров и работала по утрам, чтобы во второй половине дня встречать девочек из школы, делать с ними уроки и готовить еду. Роб и раньше видел жену Лоуренса, и она ему нравилась, хотя встречи всегда были короткими. Лоуренс не любил смешивать работу и семейную жизнь, вероятно, поэтому их брак и держался так долго, когда другие распались. Роб помнил, как его начальник говорил, что оставляет работу за порогом, когда возвращается домой. Таким образом, никакие ужасы не просачивались в другие сферы его жизни. Все это казалось великолепным в теории, но Роб задумывался, как часто Лоуренсу на самом деле удается это сделать. В некоторые дни переключиться трудно, а то и вообще невозможно, и сегодняшний был классическим примером. Роб припарковался перед трехэтажным домом Викторианской эпохи на Маунт-Арарат-роуд, где росли лиственные деревья. После последнего появления Роба здесь Лоуренс поставил новый забор – впечатляющую шестифутовую конструкцию из кованого железа. Из-за ромбовидных кинжалов, украшавших концы вертикальных прутьев, скрывавшийся в темноте за забором дом казался более холодным и негостеприимным. Роб позвонил в звонок, и ворота открылись. Лоуренс распахнул входную дверь до того, как детектив успел добраться до верхней ступеньки крыльца. – Проходи. Лоуренс отступил в сторону, давая Робу пройти. Начальник был в спортивном костюме, это оказалось настолько непривычным, что Роб еще раз внимательно его оглядел. – Я тренировался, – пояснил Лоуренс. Интерьер был стильным благодаря отличному вкусу и профессиональным навыкам Дианы. До Роба доходили слухи, что пара унаследовала этот дом от родителей Дианы. Определенно, такой не купишь на зарплату старшего инспектора сыскной полиции. Доски пола оказались светлыми и более широкими, чем обычно, что создавало ощущение большего пространства. В отличие от многих домов Викторианской эпохи, здесь хорошо дышалось. В гостиной-столовой открытой планировки с одной стороны стоял грубый деревянный стол в деревенском стиле, с другой – прямоугольный кожаный диван и такое же кресло. На стене висел огромный плоский телевизор, шел футбол, но с выключенным звуком. Лоуренс жестом показал на деревянный стол. Он явно не хотел, чтобы Роб тут удобно устраивался. Долгий визит не планировался. Роб задумался, где находятся Диана и девочки. Вероятно, наверху, и отец семейства попросил их не показываться, чтобы страшные вещи не просочились к ним. Роб сел и отказался от пива. У него последняя пинта до сих пор стояла в горле, и из-за нее время от времени поднималась тошнота. Едкий раздражающий привкус во рту постоянно напоминал ему, почему он пришел сюда. – Что у тебя есть для меня? – Лоуренс сразу перешел к делу. Роб собрался с силами:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!