Часть 27 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Если бы со мной что-нибудь случилось, папа получил бы доступ к этому облачному файлу согласно моему завещанию.
Мой мозг был перегружен информацией, и я опустила голову на руки, массируя виски. Я не могла перестать думать обо всем, что рассказал мне Дэш.
Странно ли, что я поверила ему? Что я верила каждому слову?
Почему? Потому что у нас был секс? Я должна была сохранять дистанцию. Но этот высокомерный ублюдок пробрался ко мне под кожу. Я не могла полностью списать его со счетов, даже после того трюка, который он устроил в школе.
Я застонала. Боже, я была жалкой.
— Что случилось?
Я села прямо, обернувшись на голос отца, когда он вошел в дверь пресс-центра и занял место за своим столом.
— Ничего.
— Хм. Я подумал, что ты расстроена, потому что через час тебе нужно идти в суд.
— Ты слышал? — Я вздрогнула. Я не планировала рассказывать родителям о своем аресте, но я должна была знать, что они узнают. Это был Клифтон Фордж, а не Сиэтл. — Как?
— Ты не единственная, кто регулярно общается с Маркусом Вагнером. — Отец покачал головой, так же медленно, как он качал в детстве, когда я разочаровывала его. Это разочарование было в десять раз хуже любого шлепка, который я когда-либо получала от маминой деревянной ложки. — О чем ты думала?
— Я не думала, — призналась я. — Это было глупо.
— Да, это было так.
— Мама знает?
Он бросил на меня взгляд, который говорил: а ты что думаешь? Мои родители не любили скрывать что-то друг от друга, особенно когда дело касалось их единственной дочери.
— Черт побери.
— Будь готова к тому, что тебе придется выгрызать задницу. — Хотя папа был единственным, кто бросал на меня разочарованный взгляд — это была его специальность — он всегда оставлял лекции маме, потому что они были ее. — Что происходит с расследованием убийства? Что я могу ожидать от газеты в воскресенье?
— Сейчас ничего особенного. Полиция не сообщила ничего нового.
— И что вы нашли?
— Ничего серьезного. Пока. — Как только у меня появится история, папа узнает об этом первым. — Я лучше пойду в суд. Я не хочу опоздать.
Он усмехнулся. — Передай привет судье Харви.
Я не стала здороваться с судьей. Вместо этого я встала перед ним и прочла лекцию, которая сравнялась с тридцатипятилетними мамиными лекциями.
К счастью, лекция о моей ответственности как взрослого человека и представителя прессы была худшей из них. Судья Харви заставил меня поклясться всегда соблюдать школьные часы и спрашивать разрешения, прежде чем войти в библиотеку, с чем я быстро согласилась. Моим наказанием за незаконное проникновение в среднюю школу был отбытый срок плюс лекция. Это было, пожалуй, худшее из двух наказаний.
Вымытая и готовая к вечеру в одиночестве, я не вернулась на работу после выхода из здания суда. Я заскочила в продуктовый магазин и купила ингредиенты для приготовления домашних энчиладас. Затем я пропустила спортзал и отправилась домой.
Я только что убедила себя удвоить количество сыра в рецепте энчилады — к черту калории, мне нужен сыр, — когда свернула на свою улицу. Все мысли об ужине вылетели в окно. Перед моим домом был припаркован сверкающий черный Harley.
Его владелец сидел на крыльце.
Я подъехала к подъезду и вышла из машины. Затем я нагрузила руки пакетами с продуктами и подошла к входной двери. — Что ты здесь делаешь?
— Что в пакетах?
— Ужин.
— Хватит на двоих? — Дэш встал и взял пакеты из моих рук, его бицепсы напряглись. Пакеты были не тяжелые, но на его предплечье виднелась вена, от которой у меня аж рот заныл.
Жалкая. Я была жалкой.
Секс с ним две ночи назад превратил меня в гормональное месиво. Я нездорова. Нервная. Я не могла перестать думать об этих длинных пальцах, касающихся моих изгибов. Его мягкие губы на моей голой коже. И его глаза, эти яркие ореховые глаза, которые видели далеко под поверхностью. Я не могла находиться рядом с ним и не думать о том, что произошло в гараже. Если бы я не была так зла на него прошлой ночью, то поездка на его мотоцикле довела бы меня до оргазма.
— Ты только что пригласил себя на ужин? — Я вставила ключ в замок, надеясь скрыть покрасневшие щеки.
— Что ты готовишь?
— Энчиладас с дополнительным сыром.
— Тогда да, это я. — Он проследовал за мной на кухню, поставив пакеты на прилавок. Пока я раскладывала продукты, он осматривал мою гостиную. — Хорошее место.
— Спасибо. Что ты здесь делаешь? Кроме того, что посягаешь на мою еду.
— Ты сказала кое-что, что мне не понравилось вчера вечером.
— Правда? — Я бросила пакет с измельченным сыром на прилавок. — И что это было?
— Ты сказала: — Трахались. В единственном числе. В прошедшем времени.
— Да. — Впечатляет, что он помнил это слово в слово. — К чему ты клонишь?
— Мне не понравилось.
— Очень плохо. Ты мне не нравишься.
— Хм. — Он долго смотрел в окно из гостиной, положив руки на бедра. Затем он кивнул бокалом, повернулся и пошел в мою сторону. Температура на кухне поднялась на двадцать градусов, когда он подошел. Он не переставал идти, пока не оказался рядом, и жар от его груди накатывал на меня, как волна. Его руки обхватили мое лицо своими грубыми, мозолистыми ладонями. — Грамматика — не мой конек.
— Нет? — У меня перехватило дыхание, когда его рот опустился и завис над моим. — Я люблю грамматику.
Дыхание Дэша прошептало против моих губ. — Ты это серьезно?
— Что ты имеешь в виду? — Близость к нему заставила мой мозг замкнуть на короткое время.
— В единственном числе. — Он мягко поцеловал уголок моего рта. — Потому что мы были взрывоопасны в том гараже. Разве тебе не любопытно, какими мы были бы в спальне?
— Нет, — солгала я.
Я хотела сказать да, но на кону стояла моя гордость. Мое сердце. Он ужасно обошелся со мной после свидания в гараже. Но это был всего лишь секс, верно? Случайный секс. Он не должен был ничего значить. Потому что мне было все равно.
Мне все равно.
Мое тело, с другой стороны, очень заботилось о том, чтобы получить достойный, не само индуцированный оргазм.
К черту. Да, я хотела узнать, на что похож секс в постели. Моя рука потянулась к краю стойки, готовясь к тому, что Дэш может поцеловать глубже. Позволить ему. Но поток воздуха заставил меня открыть глаза: Дэш отстранился и вышел из кухни.
Он потянулся за головой, срывая черную футболку, и направился в коридор, который вел в мою спальню.
Он знал, что я последую за ним.
Ублюдок.
ГЛАВА 13
ДЭШ
— Дэш. — Такер Талбот пожал мне руку. — Спокойно.
— Всего хорошего, Такер. — Я помахал президенту Arrowhead Warrior и забрался на свой мотоцикл.
Отец в последний раз кивнул Такеру на прощание, а затем то же самое сделал с пятью мужчинами, которых он привел с собой на эту встречу.
Все те, кто когда-то состоял в Tin Gypsies MК.
Все шестеро стояли рядом со своими мотоциклами, каждый в своем жилете. На спине жилетов в черную кожу была вшита нашивка Воинов. Она представляла собой наконечник стрелы, обрамленный названием клуба и годом его основания. Все было выполнено белым цветом, простым и незамысловатым по сравнению с художественным оформлением нашивки Tin Gypsy.
Мне потребовался почти год, чтобы перестать искать свой жилет, чтобы надеть его перед выходом за дверь. Этот кожаный жилет был самым важным предметом одежды в моей жизни. Было странно прийти на встречу с другим клубом и не иметь его на спине.
Я скучал по его силе. Его статусу.
Вместо этого на мне была черная кожаная куртка, которую я купил в первый месяц после того, как мы навсегда убрали наши ножи. Было слишком жарко для куртки, но мне нужно было что-то, чтобы прикрыть Glock6 в кобуре на боку.
Мы с папой поехали прочь от Воинов по шоссе. Примерно в пятидесяти милях от бара, где мы встретились с Такером и его командой, папа съехал с дороги на небольшой поворот рядом с открытым лугом. Мы слезли с байков и пошли по асфальту и траве, глядя на деревья и горы вдалеке.