Часть 35 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, поэтому я и звоню… один телефон из вашего списка включился. Правда, ненадолго, он тут же снова выключился…
– Ты успел его засечь?
– Успел…
– Вот и молодец! Так не тяни кота за хвост, говори, где этот телефон находится.
– Это в Дачном… – И обладатель слишком высокого голоса продиктовал Власову координаты.
– Вы удовлетворены? Я надеюсь, что вы больше никогда не будете мне звонить?
– Надейся, надейся! – хмыкнул Власов. – Надеяться, Телепнев, не вредно…
Он отключился, но не успел убрать телефон в карман, как тот снова зазвонил. Власов глянул на дисплей и помрачнел, однако не посмел сбросить звонок.
– Слушаю! – он постарался придать голосу как можно больше солидности.
– Это хорошо, что слушаешь, Власов, – раздался на том конце низкий уверенный голос. – Это очень хорошо. Сейчас ты будешь слушать очень внимательно.
– Короче! – буркнул Власов, чтобы показать говорившему, кто есть кто. Он – представитель серьезной Конторы, а его собеседник – полукриминальный тип, богатый, конечно, кое-что может, связи кое-какие имеет, но за ним, Власовым, стоит Контора, а это гораздо серьезней и значительней.
– Короче? – собеседник при разговоре очень противно растягивал слова. – Можно и короче. До меня дошли сведения, что ты потерял моих людей, конкретно троих. Еще один находится в больнице в тяжелом состоянии.
– Это потому, что твои люди совершенно непрофессиональны! – разозлился Власов. – Ни на что не способны! Дали себя убить, как последние лохи!
– Это не важно, – голос стал еще более низким. – Это совершенно не важно. А важно то, что ты должен мне за них деньги.
– Я расплатился, у нас была договоренность!
– Это раньше была договоренность, и цена была раньше. А теперь та договоренность отменяется, расклад изменился, и цена будет другая! Три трупа, и не думай, что, если их никогда не найдут, денег платить не нужно!
– Сколько? – обреченно спросил Власов и мысленно нехорошо выругался, услышав цифру.
– Срок – неделя, – сказал звонивший, – в противном случае пеняй на себя. Я не шучу, ты знаешь.
– Знаю… – пробормотал Власов в замолчавший телефон. – Что ж, это меняет дело.
Он снова набрал номер, ему ответила Эльвира. Власов задал ей только один вопрос, она озвучила цифру, после чего он позвонил Василию Андреевичу.
– Я могу доставить тебе объект.
– Ты нашел? – обрадовался тот. – Это кстати! Ее ни в коем случае нельзя убивать!
– Я понял, – медленно сказал Власов, – но теперь будем играть по моим правилам. Ты заплатишь мне за нее деньги. Иначе ты никогда ее не увидишь и твой эксперимент пойдет прахом.
– Сколько? – спросил Василий Андреевич и, услышав цифру, выругался вслух.
– Торг неуместен, – заметил Власов.
– Хорошо. Я согласен, – сказал Василий Андреевич.
«Псих, – подумал Власов. – Забрать деньги, да и самого его… Пожалуй, так и нужно сделать…»
Если бы в это время он видел лицо Василия Андреевича, то не был бы так спокоен.
В лазурных водах венецианской лагуны разбросаны сотни больших и маленьких островов. На одном из них, острове Мурано, издавна селились мастера стекольных дел. Отсюда, с этого небольшого острова, расходились по всему миру чудесные венецианские зеркала и вазы, искрящиеся светильники и кубки, чаши и бокалы, принося Светлейшей республике огромные доходы.
Стекольные мастерские острова Мурано сотни лет переходят от отца к сыну, от деда к внуку. Стекольных дел мастера гордятся своими родословными, не менее древними, чем у графов и маркизов, обитающих в палаццо Большого канала. Одна из самых старинных, самых уважаемых мастерских на острове уже четыреста лет принадлежит семейству Маринетти.
Мастер Джакомо работал в своей мастерской.
В мастерской стекольщика всегда царит тропическая жара, поэтому мастер был одет только в широкие кожаные штаны. Он стоял, обливаясь потом, перед большой печью, в которой готовилась стеклянная масса для удивительной работы, заказанной ему недавно маркизом Сантакьяра.
Его помощники и подмастерья покинули мастерскую – они знали, что в этот ответственный момент мастер не терпит постороннего присутствия.
Зеленоватая масса кипела, на поверхности ее лопались прозрачные пузыри. Мастер Джакомо поднес к печи трубку, подцепил на ее конец каплю жидкого стекла и повернул ее, разглядывая на свет. Масса была почти готова.
В это время в мастерскую быстрыми шагами вошел немолодой сутулый мужчина в черно-фиолетовом бархатном камзоле и напудренном парике. За спиной у него переминался слуга в ливрее таких же, как у хозяина, цветов.
– Как дела, Джакомо? – проговорил господин.
– Ваша милость, – отозвался мастер недовольно. – Я не люблю, когда меня отвлекают в такой важный момент!
– Я пришел не для того, чтобы отвлекать тебя. Я принес кое-что и хочу, чтобы ты добавил это в стекольную массу.
С этими словами маркиз протянул стеклодуву замшевый мешочек и хрустальный флакон.
– Я сам составляю стекольную массу по рецепту, который унаследовал от своего отца, а он – от деда. Этот рецепт – старинный секрет семьи Маринетти, который мы из поколения в поколение тщательно оберегаем от посторонних. Я не стану портить массу даже в угоду вам, ваша милость.
– Уверяю тебя, Джакомо, то, что я принес, не испортит твое стекло, наоборот, придаст ему удивительные свойства. Поэтому я прошу – добавь это прямо сейчас…
Мастер хотел строго отчитать самонадеянного маркиза, хотел выставить его из мастерской – но отчего-то не смог это сделать. Руки его сами потянулись к маркизу. Он вытряхнул на ладонь содержимое мешочка – и увидел темно-серый камень с черными прожилками, формой и размером напоминающий голубиное яйцо.
– Это безоар, – пояснил маркиз странным, гипнотическим голосом. – Он обладает многими удивительными свойствами, в нашем же случае он придаст стеклу необычайный блеск.
Мастеру Джакомо не раз приходилось слышать о безоаровых камнях.
Эти камни чрезвычайно редко образуются в желудке у коз, лошадей и других травоядных животных и очень ценятся, потому что, как говорят, обладают многими магическими свойствами. В частности, предохраняют своего владельца от яда.
Крупный безоаровый камень может стоить не меньше такого же рубина.
– А это что? – Джакомо взял у маркиза хрустальный флакон, взглянул сквозь него на свет. Внутри флакона плескалась густая темно-рубиновая жидкость.
– Это – кровь единорога, – ответил маркиз. – Не представляешь, как трудно было ее достать. Обидно будет, если ты ее не используешь по назначению.
– Коли уж вы, ваша милость, раздобыли такие редкости, я не посмею отказать вам!
С этими словами мастер бросил в стеклянную массу безоаровый камень.
Стеклянная масса на глазах переменила цвет. Сначала по ней пошли пятна и полосы янтарного оттенка, потом проступила густая прозрачная зелень, вроде того цвета, который приобретают в полдень адриатические волны.
Тогда Джакомо влил в массу рубиновую жидкость из хрустального флакона.
Стеклянная масса заискрилась, словно внутри нее зажглись тысячи крошечных звезд. Затем сама масса засветилась переливчатым звездным светом.
Мастеру на какой-то миг показалось, что он находится не в своей мастерской, знакомой ему до мельчайшей детали, а на капитанском мостике корабля, плывущего сквозь звездную ночь в таинственные, неизведанные просторы…
Наваждение тут же покинуло его.
Он снова стоял в своей собственной мастерской, а в печи сияла и переливалась стеклянная масса необыкновенной, невиданной, неземной красоты.
Мастер Джакомо оглянулся, чтобы высказать свое удивление маркизу – но того не было в мастерской. Тогда он выглянул в соседнюю комнату, где дожидались подмастерья, и спросил:
– Куда ушел господин Сантакьяра?
Подмастерья переглянулись, словно не поняли его слова, словно удивились им.
– Что вы так смотрите, балбесы? Сейчас сюда приходил маркиз Сантакьяра, мой заказчик, так вот…
– Простите, хозяин, – заговорил старший подмастерье, – простите великодушно, но сюда никто не приходил. Мы бы никого и не пустили, ведь вы не терпите, чтобы посторонние приходили в мастерскую, особенно в такой важный момент!
– Никто не приходил? – недоверчиво переспросил мастер. – Как это – никто не приходил?
– Ни одна живая душа!
Тут мастер уловил какое-то движение у себя за спиной.
Он удивленно обернулся – и увидел, что крышка расписного сундука-кассоне, стоящего у задней стены, поднимается.
– Кто здесь? – проговорил мастер удивленно.
Крышка кассоне откинулась до конца, и из сундука выбралась стройная девушка в лиловом платье и черной шляпке, с лицом, скрытым бархатной полумаской.
Мастер Джакомо почувствовал изысканный запах весенних левкоев и вспомнил ночь в палаццо маркиза Сантакьяра и девушку, которая говорила с ним…