Часть 8 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
—Нам трындец.
Я прошел вдоль забора как можно глубже по соседскому участку и, аккуратно высунувшись, огляделся. После чего как можно тише и быстрее перелез через забор и едва ли не на четвереньках ринулся к той стороне дома, где кыры никак не могли меня увидеть. Только если какой-нибудь из них решил не присоединиться к общему веселью, а всесторонне изучить оборону наглеца, что сломал их походный алтарь. И такие среди кыр встречаются. Они твари в общем-то смышленые. Но на мою удачу таких среди атакующих дом Ната кыр не оказалось.
Я приник к стене и осторожно поскреб в стекло окна, надеясь, что за гвалтом меня не услышат кыры, а Нат — да.
Окно в тот же миг распахнулось, и я быстро пролез в дом. Чтобы как мешок картошки свалиться на что-то мягкое и глухо застонавшее. Я вскочил на ноги — негоже давить того, кого собирался спасать, и застыл, едва не плюхнувшись жопой на пол.
— А где Нат? — выдавил я наконец из себя спустя несколько секунд.
— А сам ты как думаешь? — спросила меня девушка, лежавшая на полу. Вот тут я и сел.
Глава 5
Затянувшееся молчание прервалось, когда девушка тяжело вздохнула и спросила меня:
— И долго будем пялиться?
— Вообще не понимаю, — произнес я. — Ты Нат?
— А кто же еще, обезьяна? — усмехнулась девушка.
— Ну… это… как его… — честно говоря, я посчитал, что Пустоши изменили Ната, а он сам еще не понимал, что произошло. Но как ему это рассказать, я не знал. — А ты всегда был девчонкой? — более тупого вопроса я не мог воспроизвести.
— С рождения, обезьянка. Ты что, до сих пор не можешь поверить, что я — это Нат?
— В это сложно поверить, — покачал я головой. — Я как-то привык, что Нат — это парень. Точнее, бродяга.
— Хочешь сказать, что девчонки не могут бить преображенных?
— Не-е-ет. Но все равно сложно…
— Сложно поверить, что я такая. Ты, наверное, решил, что меня Пустоши перекрутили?
— Ну да. Не буду отнекиваться, но именно так я и думаю.
— Если бы я был парнем вчера, а наутро проснулся девчонкой, чтобы было бы с вон теми парнями? — девушка, то есть Нат, указала на дверь, где все еще продолжался штурм кыр.
— Думаю, ты бы их покрошила к чертям.
— Пра-а-авильно! Но я и без этого хочу их покрошить, а потом разобраться с тем, кто это натворил.
— Что — это?
— Пустоши, блядь. Обезьяна, ты что-то тупишь, тебе ыч хорошенько по мозгам прошелся?
— Так, а ты откуда знаешь, что я с ычом в «волки и овцы» играл?
— Вот такого я не знала, — покачала головой Нат. — А ты правда играл?
— Ага, примерно пару часов назад.
— Это ты когда ыча замочил? Это было круто, я глазам своим не поверила.
— Стой, стой, да откуда ты это знаешь?
— Дурень, КПК. Там вся наша статистика отображается, все, все. Забыл, что ли?
— Нет, но как-то не подумал, что ты меня семафоришь.
— Ну извини, ты же топал меня спасать. Вот я и поглядывала в перерывах между этим, — Нат махнула головой в сторону двери.
— Кстати, давай прервемся на твое спасение, хорошо? То, что я крут, это я знаю, — усмехнулся я.
— Крут, говоришь? Курунаха и ыча завалил, возгордился как…
— Блядь, точно! — хлопнул себя я по лбу. — Курунах! У тебя мясо есть?
— Чего? — удивилась Нат. — И чем же мясо поможет в моем спасении.
— В нашем, Нат, в нашем.
Я сунул руку в карман плаща и вытащил Джерри. После чего продемонстрировал его Нат. Удивление в ее глазах стало больше.
— Ну ладно, — протянула она спустя пару секунд разглядывания комочка в моей руке. — Ты решил похвалиться перед мной мертвым курунахом. Скажу честно, обезьяна, если бы ты притащил голову ыча, было бы круче.
— Он не мертвый, он живой. Познакомься, это Джерри.
— Спятил, — покачала головой Нат. — Я позвала на помощь бродягу, а он свихнулся по дороге...
— Да ты не поняла, Нат. Он реально живой! Это мой питомец. Джерри.
— Слушай, обезьяна, психушки больше нет и санитаров я тебе не смогу вызвать. Но пулю смогу обеспечить.
— Да иди ты, — отмахнулся я и бросил Джерри на пол.
Естестественно, он проснулся сразу. И завизжал так, что даже кыры притихли. Наверное, подумали, что услышали нового бога. Нат же, в свою очередь, едва не грохнулась на пол, с которого только недавно встала, а потом воскликнула:
— Это что за хрень?
— Джерри, — засмеялся я. — Помнишь, в чате я рассказывал тебе о своих белых мышках? Это один из них. Его зовут Джерри. И он теперь курунах.
— Твою ж мать! Теперь и я с катушек слете-е-ела! — последнее слова она воскликнула странно взвизгнув и начав беспорядочно махать ногой. Я не сразу сообразил, что произошло, но потом увидел болтающегося туда-сюда вслед за ногой Джерри и постарался его перехватить. За что едва не заработал пинком в челюсть:
— И этот меня жрать собрался! Совсем охренели!
— Да стой ты! Сейчас я его уберу…
Я кое-как смог отодрать Джерри от штанины и затолкал его в карман плаща:
— Фу! Нельзя! — для верности хлопнув по карману несколько раз ладонью. — Ну так что, мясо есть? — вновь обратился я к Нату.
— Есть, — кивнула Нат. — В холодильнике. Сосиски.
— И это сойдет. Я надеюсь. Веди.
Слегка ошеломленная произошедшим Нат послушно провела меня на кухню, где открыла холодильник и выдала мне сосиски.
— Прикольно, — произнес я, шустро съев одну из них, а остальные запихав в карман плаща — оттуда сразу же послышалось довольное чавкание. — У меня холодильник был набит колбасой и водкой. Конечно, там еще были свинные ребрышки и котлеты, но их мы с Джерри съели. Тостобутам достались только колбаса и водка.
— Это те, о которых ты меня спрашивал?
— Ну да. Я их напоил и они прониклись вселенской любовью друг к другу, — усмехнулся я. — Только не знаю, надолго ли. Я смылся.
— Ты меня удивляешь все больше, — покачала головой Нат.
— Извини, но мне кажется, что я не смогу удивить тебя больше, чем ты меня. Девушка...
— А что не так? То, что у меня есть сиськи, ничего не значит. Я — бродяга. Такой же, как и ты. А ты, прости, не похож в реале на брутального мачо.
— Я в игре не мачо, — пожал я плечами. — Но ты меня обманывала!
— Пустоши хранят в себе много тайн.
— Вот только не надо включать философию бродяг. Ты в ней не мастак. Или лучше сказать: «мастачка»?
— Теперь ты меня долго будешь подкалывать?
— Вечность!
— Черт, я уже хочу, чтобы меня разорвали кыры…