Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Иезекииль стучит в дверь. — Мистер Алистер, к вам посетитель. — Не нужно объявлять обо мне так неопределенно, Иезекииль. — Голос Даррела доносится через приоткрытую дверь. — Он примет меня, занят он или нет. Я тяжело вздыхаю, когда появляется мой шурин. — Ты выполнил свою угрозу. — Только потому, что ты был достаточно груб, чтобы не отвечать на мои звонки. — Даррел входит в мой кабинет и садится в кресло напротив моего стола. Он высокий и широкоплечий, с густыми черными волосами и зелеными глазами, так похожими на глаза Клэр. Даррел на четыре года старше меня. Хотя он никогда не служил в армии, он происходит из длинной линии военнослужащих. Намеки на его воспитание повсюду. Плечи прямые, как шомпол. Спина более жесткая, чем металлическая труба. В его глазах вспыхивает раздражение. — Ты не можешь продолжать избегать своих сеансов. — Если бы я знал, что ты будешь преследовать меня долгие годы, я бы вообще не согласился с тобой встречаться. — Бесплатная терапия — одно из многих преимуществ присоединения к нашей семье. — Это пособие? — Я провожу рукой по лицу. — Это больше похоже на тюремный срок. — Этот сарказм. Это что-то новенькое? Я не помню, чтобы ты был таким остроумным. Я свирепо смотрю на него. Он свирепо смотрит в ответ. Я сдаюсь первым. — Разве ты не должен спрашивать, как я себя чувствую? — Иногда. А иногда я беру на себя смелость дать тебе быстрый пинок под зад. — Я прикажу отозвать твою лицензию. — Я бы хотел посмотреть, как ты попробуешь. Мы останавливаемся для еще одного яркого сеанса. Стук в дверь прерывает это. Входит Кения. Ее глаза опущены, а пальцы сложены перед собой. На ней простое белое платье на пуговицах и короткая юбка-карандаш. Ее волосы собраны сзади в пучок, а губы сжаты в тонкую линию. — О. — Она резко останавливается, когда видит Даррела. Это первая искра жизни, которую я увидел в ее глазах с тех пор, как она пришла на работу. — Я не знала, что у тебя был гость. Даррел хрипло кивает ей, но за этим тоже что-то скрывается. Намек на интерес. Мне это не нравится. — Где Иезекииль? — Я рявкаю. — Я не уверена. — Она показывает большим пальцем через плечо. — Его нет за своим столом. Должно быть, он готовит чай для Даррела. Предатель. Он знает, что я не смогу выгнать своего шурина, и готовится к нашему долгому разговору. — Мисс Джонс, — Даррел перекидывает руку через спинку стула и поворачивается к ней лицом, — Я не верю, что мы встречались. — И у тебя нет причин для этого, — рычу я. Даррел игнорирует меня. — Ты здесь новенькая? — Да. — Ее взгляд метнулся ко мне. — Я второй помощник мистера Алистера. Даррел поворачивает голову. — Тебе нужен второй помощник? — Она всего лишь помогает с Belle's Beauty. — Я понимаю. Я ненавижу, когда он так говорит. — Что вам нужно, мисс Джонс? — Ваше одобрение на продвижение косметики Belle в магазине. Команда по связям с общественностью ждет вашей подписи.
— У меня еще не было возможности ознакомиться с предложением. Ее губы поджимаются. Верный признак ее недовольства. — Хорошо. Я подожду, пока у тебя будет время. Это намек на раздражение, который я слышу? Я испытываю облегчение, снова увидев сталь в ее глазах, но в равной степени расстроен тем, что она направлена на меня. Эта женщина сводит меня с ума. — Можете идти, мисс Джонс. Сдержанно кивнув, она пятится из комнаты и захлопывает дверь. Я хмурюсь. Даррел бросает на меня еще один испытующий взгляд. — Кто она? — Никто. — Почему ты нанял другого помощника? — Потому что мне нужна была помощь. — Очевидно. — У нее хороший послужной список. Я сделал звонок. — Тогда почему у тебя такой виноватый вид? — Тебе мерещится всякое. — Неужели я? — Почему мы обсуждаем это прямо сейчас? — Это еще не все. Я это чувствую. — Он косится на меня. — Ты доверяешь ей дела Клэр. Я останавливаюсь и делаю глубокий вдох. — Ты подвергаешь меня психоанализу. — У нас тут разговор. — Я в порядке. — Я не спрашивал. — Ты хочешь. — Я не задаю вопросов, на которые уже знаю ответ. — Это не твоя практика, Даррел. — Я все равно ненавижу встречаться с пациентами там. Встречаться с вами на вашей собственной территории лучше. Это заставляет вас сталкиваться с вещами, которых у вас не было бы. — Пошел ты. Он безразлично опускается в свое кресло. — Человеческий разум сложен, вот почему я никогда не устаю его изучать. Я не знаю твоего разума, Холланд. Но я точно знаю две вещи. Ты не в порядке. И ты не смотришь на мисс Джонс так, как будто она всего лишь твоя помощница. Я хочу стереть самодовольство с его лица. — Тебе все еще снятся кошмары? — Нет. — Лжец. Я хмуро смотрю на него. — Терапевты должны быть мягкими. — Я не знал, что у тебя есть степень магистра психотерапии, Алистер. — Я занят.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!