Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Затем снова стал крутить диск. — Это «Люкс»? — Да, сэр. — Подскажите, пожалуйста, мистер Леонард Кэролл закончил выступление? — Да, сэр, он только что освободился. — Вы не могли бы ему передать, что его спрашивает Грегори Порлок? Я подожду. Ждать пришлось довольно долго. Грегори коротал время, мыча под нос мелодию старинной шотландской песенки. Постепенно мычание перешло в песню: «Любовь моя навечно, Не брошу я тебя. Скорее обмелеют Все реки и моря. Душа моя с тобою До гробовой доски, Но разлучат нас вскоре Голландские стрелки». Милый незамысловатый мотив, исполненный приятным баритоном. Грегори успел дважды повторить припев, прежде чем Леонард Кэролл произнес: — Аллоу! Было слышно по голосу, что он запыхался. — Леонард, дружище! Надеюсь, я вас ни от чего не оторвал! — Чем обязан? — Вот так прием! — шутливо упрекнул Грегори. — Видно, вы по уши в делах, и вам не до меня? — Я этого не говорил. Грегори рассмеялся. — Хорошо бы и не думали… Если серьезно, я звоню пригласить вас в гости на выходные. — Совершенно исключено! — Как же вы порывисты, дорогой! Вы, наверное, слишком много работаете — я бы вам посоветовал взять паузу, а не то рискуете надолго выйти из строя. Как говорится, тише едешь — дальше будешь. Притормозите — это в ваших же интересах! Жду в субботу! — Повторяю — не смогу! — не заботясь о вежливости, рявкнул Кэролл. — Какая жалость! — все еще улыбаясь, ответил Грегори. — А я, кстати, напал на весьма интересное чтиво — вам понравилось бы. Автор — некий Тошер. Откровение на откровении… Жаль, что у вас нет времени… Кэролл долго молчал, а потом медленно произнес: — Наверное, стоит выехать из города на пару дней, отдохнуть… — Отлично, дружище! Приезжайте в субботу, и я дам вам почитать Тошера. Снова последовала долгая пауза. — Хорошо.
Раздался щелчок. Леонард Кэролл повесил трубку. Оставался еще один звонок. Подошла женщина. Когда мистер Порлок спросил мистера Мастермана, она не слишком вежливо ответила: — Он занят. Что-нибудь передать? Грегори Порлок рассмеялся и произнес со светской любезностью: — Мисс Мастерман, вы ли это? Какой же я глупец! Не узнал! Это Грегори Порлок. — Ах, да. И что вы хотели, мистер Порлок? — немного мягче сказала мисс Мастерман. — Я просто звоню сказать, что с нетерпением жду встречи в выходные. Вы ведь приедете к чаю? — Я не знаю… Нужно спросить брата. — Хорошо. Я подожду, если вы не возражаете. Передайте ему, пожалуйста, что я придумал, как уладить наше общее дело. Считайте, что проблема решена. Телефон — чувствительный аппарат. Грегори Порлок находился за много миль от мисс Мастерман, однако ясно услышал, как она затаила дыхание. Он был почти уверен. И сделал вывод — мисс Мастерман посвящена в дела брата. Он, впрочем, так и думал, однако всегда лучше знать наверняка. Она вскоре вернулась и сообщила, что они с братом прибудут в Грэндж-хаус к четырем часам, а мистер Порлок как радушный хозяин воскликнул: — Чудесно! Надеюсь, компания придется вам по душе. Все очень приятные. Один из них — известный актер, сам Леонард Кэролл, так что скучно не будет. Приедет Мойра Лейн — очаровательная девушка. Семейство Тоутов — простые и милые люди. А также наши ближайшие соседи. Что ж, наилучшие пожелания брату! Мисс Мастерман ответила: — Спасибо! — И в голосе действительно звучала признательность. Грегори Порлок повесил трубку и расхохотался. Глава 3 Ресторан, куда Джастин Лей пригласил Доринду, только-только входил в моду. Места уже всеми любимые он тут же объявлял вульгарными и начинал искать другие. Красивый и безупречный во всех отношениях молодой человек, Джастин достиг к тридцатилетию изрядной доли самоуверенности. Работал он в министерстве реконструкции. Глядя на него, невозможно было представить, что шесть лет жизни он провел немытым, небритым и взмокшим от пота, познал и палящее солнце, и жгучий мороз. И мир вокруг него периодически рушился до основания. А Джастин выживал, с каждым разом становясь все грязней и небритей. Все это никак не вязалось с ухоженным брюнетом, одетым с элегантной небрежностью и держащимся так, что Доринда перед ним чувствовала себя школьницей. Однако она старалась не поддаваться комплексам и вести себя с Джастином на равных — иначе он станет совсем несносным, а общение с ним терять все же жаль — дальний или ближний, он был ее единственным родственником. Голубое платье Доринда купила и надела только из-за цвета — и быстро осознала ошибку. Джастин, как и следовало ожидать, неодобрительно окинул ее взглядом. Если нужно выбрать всего одно вечернее платье, обязательно покупайте черное! Непременно хорошего качества — неважно, чем придется пожертвовать. Ведь вам его носить до конца дней — или ваших, или платья. Доринда, играя ямочками, смело встретила осуждающий взгляд. — Знаю, неудачное. Мне уже говорили, что оно не подчеркивает фигуру, а надо, чтобы подчеркивало. Зато цвет приятный, правда? — Полный провал, дорогая. Доринду было нелегко смутить. — А где ты раньше был? Теперь я его уже купила! Розовое было еще хуже — его я не взяла. Говори, что хочешь, а по-моему, мне идет! Тип тоже так считает. — Тип Ремингтон явно не в состоянии трезво мыслить — он слишком романтически настроен и скажет все что угодно. — Баззер с ним согласен. — Неужели? — равнодушно спросил Джастин, продолжая изучать меню. Затем он поднял глаза, и к столику мгновенно подошел главный официант. Джастин подробно и увлеченно обсудил с ним заказ, после чего снова обернулся к Доринде, которая уже радовалась, что пропустила обед, предвкушая изысканный ужин. — Ты с кем-нибудь из них помолвлена? Она оторвалась от приятных мыслей о еде и откровенно сказала: — Не уверена… Джастин приподнял брови — неслыханная беспечность! — Неплохо бы определиться… Это, разумеется, не мое дело, однако за обоих выйти не получится.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!