Часть 4 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О, я и не собиралась! Я еще долго не выйду замуж.
Принесли суп. Запах был божественным. Доринде удавалось есть не слишком быстро только благодаря строгому воспитанию тетушки Мэри. На смертном одре тетушка Мэри сказала Доринде:
— Пусть я оставляю тебе лишь пятьдесят фунтов в год, зато я научила тебя правилам хорошего тона!
Доринде правила хорошего тона часто мешали. Например, сейчас. Она была очень голодна.
Поглощая суп, она делилась с Джастином взглядами на брак.
— Понимаешь, замужество — это надолго, если, конечно, не рассматривать развод. А развод — это отвратительно, лучше постараться обойтись без него.
Джастин усмехнулся.
— Да, бывают неприятные случаи…
— Допустим, выйду я за Типа, — продолжила Доринда. — Ему двадцать четыре, а мне двадцать один. Значит, жить вместе придется лет пятьдесят-шестьдесят. Это ужасающе долго… Конечно, у него полно денег. Он работает у дяди и через пару лет станет совладельцем компании, и очень здорово иметь квартиру и машину, однако, боюсь, мне надоест быть замужем за Типом.
Доринда сделала паузу и перешла к рыбе соль меньер.
— Я бы на твоем месте за него не выходил, — сказал Джастин.
— Я и не собиралась, — ответила Доринда. — Точнее, очень вряд ли — если только Окли не окажутся «адом кромешным», как сказала рыженькая девушка. Она, кстати, была милая. Я бы не возражала с ней познакомиться поближе.
— Не увиливай — ответь по существу! Собираешься ты выходить замуж или нет — это полдела, а что думают твои ухажеры? Ты обещала кому-то из них — или им обоим — свою руку?
Доринда лучезарно улыбнулась.
— Джастин, милый, рыбы вкуснее я еще не пробовала! Как хорошо, что я пропустила обед!
Джастин смотрел на нее сурово.
— Опять отвлекаешься… Забудь про рыбу! Дала ты им надежду или нет?
— А можно мне добавки?
— Можно, но ты еще не знаешь, что у нас дальше.
Доринда внимательно изучила меню и с сожалением вздохнула:
— Пожалуй, обойдусь без добавки… Столько всего вкусного!
— А на вопрос ты ответишь?
Пока официант делал перемену блюд, Доринда смотрела на Джастина, и он успел заметить, что несуразное платье делает цвет ее волос еще ярче. Даже Тип Ремингтон и Баззер Блейк с их неискушенным вкусом нашли бы ее волосы привлекательными. Хотя вряд ли они сумели бы оценить, что ресницы у Доринды точно такого же золотисто-каштанового оттенка. Если она решит краситься, придется с ней поговорить — столь необычный оттенок нужно сохранять как есть, чисто из эстетических соображений.
Когда они отведали курицу ан кассероль с грибным соусом, Джастин повторил вопрос.
— Надо бы ответить: «Тебя это совершенно не касается», — дружелюбно сказала Доринда.
— Вот как?
Доринда рассмеялась.
— Да, но я отвечу иначе. Дело в том, что…
— В чем же?
— К сожалению, я не умею отказывать…
Джастин даже рассмеялся. А рассмешить Джастина было большой удачей. Глаза у Доринды еще больше засверкали и потемнели от радости.
— Я серьезно — отказывать сложно. Они оба мне нравятся. Пожалуй, Баззер больше… вероятно потому, что он тоже беден, и я чувствую в нем родственную душу. С другой стороны, выходить за мужчину совершенно без средств я тоже не хочу — если уж я буду замужем, то хорошо бы завести детей, а растить их без денег крайне затруднительно.
— Пожалуй, верно.
— Еще бы! Я много думала о детях. Я бы хотела двух мальчиков и двух девочек. Даже при бесплатном образовании придется покупать всякие учебники и школьную форму. Однако это еще полдела! Родители должны выпустить ребенка в мир, обеспечить заработком… Так что за Баззера идти не стоит. А за Типа грустно выходить — получается только из-за денег.
— Послушай, дорогая! Я тебе все равно не разрешу выйти ни за кого из них!
— И как же ты намерен мне помешать? — с искренним интересом осведомилась Доринда.
— Точно не знаю, что-нибудь придумаю, не сомневайся! А тебе советую тренировать характер и твердить «нет» перед зеркалом по пять минут каждый день. Нельзя выходить за всех, кто позовет!
— Никто и не звал, кроме Типа. Баззер сказал, что не женится, пока не найдет нормальную работу, и, если я его дождусь… Считается ли это за предложение?
— Не считается! Ни тот, ни другой! Пообещай мне, пожалуйста, хотя бы одно!
Доринда не была лишена осторожности. Она предусмотрительно спросила:
— Что именно?
— Не обручайся без моего ведома! И вообще — не торопись! Принцип таков: обручайся только если точно уверена, что хочешь выйти замуж, а замуж выходи только если без этого совсем никак. Разве тетушка Мэри тебя не научила? — В глазах Джастина читалась легкая насмешка.
Доринда ответила с присущей ей откровенностью:
— Тетушка вообще велела не выходить замуж. Она недолюбливала мужчин. Из-за Подлого дядюшки.
— Я никогда тетю Мэри не встречал, однако, по твоим рассказам, она весьма неприятная особа.
— Совсем нет! — воскликнула Доринда. — Она, например, сделала невероятно доброе дело, взяв меня на воспитание. Кроме нее охотников не нашлось, а она посчитала своим долгом приютить ребенка. Мне было всего два года, и она наверняка со мной намучилась!
Если Джастин и умилился при мысли о двухлетней улыбчивой Доринде, которой и в голову не приходит, что ее приютили из жалости, то виду не показал. Миссис Поршес не стала нравиться ему больше.
Доринда продолжила:
— Подлый дядюшка на самом деле был редкостным пройдохой. Сбегал из дома и кутил напропалую, потом возвращался, забирал у тети деньги и снова кутить.
— Существует закон, по которому имущество замужней женщины неприкосновенно. Почему она позволяла ему себя грабить?
— Она мне рассказывала про дядю, будучи уже больной. Кажется, она была немного не в себе… Она говорила: «Никогда не выходи замуж, Доринда! Дай мужчине власть, и он разобьет тебе сердце!» Как-то раз призналась: «Он был негодяем до мозга костей». И спросила, помню ли я его. Я ответила, что помню, как называла его «дядя Глен», у него были смеющиеся темные глаза и белый шрам на запястье. Тетя ответила с горечью: «Да, было в нем очарование. Своей улыбкой он мог и душу вытянуть, и последний пенни». Дядя, оказывается, присвоил все ее сбережения, кроме годовой ренты и пятидесяти фунтов в год, отложенных для меня. Тетя велела дяде больше ни пенни не давать.
— Он разве не умер?
— Она не знала, жив он или нет. Под самый конец — совсем уже не в себе — она пыталась взять с меня обещание, что я никогда не выйду замуж. Я, конечно, обещать не стала.
— Отсылай претендентов ко мне.
— А знаешь, Джастин, это неплохая идея! Безумно сложно постоянно говорить «нет» одной, без поддержки. Я давно мечтала иметь строгого родителя или опекуна, чтобы говорил «нет» за меня. Ты действительно готов отшивать женихов?
— Готов! Отошью с удовольствием. У меня отлично получится! Вот увидишь! Будешь мороженое?
Доринда посмотрела с укором.
— Разумеется буду! Джастин, спасибо за прекрасный ужин!
— На здоровье, дорогая. Послушай, я тут навел справки по поводу твоих Окли. Муж хорошо заработал во время войны.
— Да, я же говорила — они богаты. Миссис Окли рассказывала. Она из тех, кто сразу все выкладывает…
Джастин рассмеялся.
— В таком случае, Мартин Окли, должно быть, старается ни во что ее не посвящать. В общем, он вполне стабилен в плане денег, а про нее ничего плохого не известно — пожалуй, нет причин отказываться от работы.
Доринда зарделась от удовольствия. Джастин взял на себя труд разузнать, что за люди Окли, потому что она собирается у них работать. Доринда нашла его жест невероятно милым. О чем сразу же сообщила Джастину.
— Ведь больше никто обо мне не заботится! Только я сама. А было бы чудесно иметь строгого отца или опекуна — или кого-то в этом роде — для подобных случаев. Я бы ощущала тыл, если понимаешь, о чем я…
Джастин мило улыбнулся и возразил:
— Отцом я быть отказываюсь!
Доринда окинула его оценивающим взглядом.
— Да, ты, скорее, тянешь на брата…
— Вот уж нет, Доринда! Братом я тебе точно не буду!
Доринда списала резкий ответ на неудачное платье. Конечно, сестра Джастина никогда не купила бы платье только из-за того, что понравился цвет. Сестра Джастина должна обладать безупречным вкусом и не позорить его перед людьми. Однако в голосе Джастина была непонятная ей теплота.