Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты в порядке? — шепотом спрашивает он, когда расстояние между нашими губами всего пара сантиметров. — Да. И тогда, подавшись вперед, Картер прижимается своим ртом к моему. Я не могу… Честное слово, описать свои чувства в момент этого поцелуя я совершенно не в состоянии. Я с упоением ощущаю гладкую упругость его губ и как она контрастирует с колючей щетиной над верхней губой и на подбородке. Представляю, как та царапнет кожу моей шеи, а потом и ниже. Я поражена ощущением его рук, крепко держащих меня и скользящих по спине. Едва его язык прикасается к моему, меня пронзает электрическим током; разряд становится сильней, когда, еле слышно застонав, он ведет рукой по спине вниз, к моей заднице. Из-за того, что не могу насытиться его ртом, я чувствую себя подростком, стараюсь получить свое с каждым наклоном головы и ощущаю потребность в каждом из поцелуев: в долгих и коротких, глубоких и таких легких, как сейчас, — словно капли дождя. С одной стороны, мне кажется, что я целовалась с ним уже много лет, а с другой — что до этого момента еще ни разу. Он выше меня, поэтому я поднялась на цыпочки, стараясь прижаться тесней, будто желая заполучить его в себя всеми возможными способами. Скользнув руками мне на бедра, он мягко подталкивает меня к кровати и укладывает на спину. Последовав за мной, устраивает меня на подушках. А я еще ни разу в жизни не ощущала такого острого голода. Этого всепоглощающего желания, при котором даже просто поцелуи действуют перевозбуждающе, но моему телу и этого мало. Склонившись надо мной, Картер двигается вместе со мной, и я чувствую его твердость, прижатую ко мне между ног. Он обхватывает мою ногу снизу, а я подтягиваю ее к груди — хочу открыться шире, хочу его ближе. Услышав его тихий грубый стон, я думаю только о том, что мы реально хороши вместе. От того, как он двигается и подается бедрами, внезапно чувствую, что я уже близко, потому что — господи — у меня так давно ничего не было, а сейчас это невероятно хорошо. У нас так идеально и слаженно все получается. И если я так себя чувствую во время «еще не секса» в одежде, как тогда смогу выжить рядом с обнаженным Картером? С Картером, имеющим доступ к любой части моего тела? Я уже ощущаю грядущее напряжение и жар, но он отодвигается. Хочу сказать ему, чтобы вернулся, хватаю его за бедра, но его рука, уверенная и горячая на ощупь, уже движется вверх по моей ноге и внутрь нижнего белья, и он хрипло стонет сквозь поцелуи, обнаружив меня влажной. Я словно в бреду, словно прокручена через выжималку; приходится стиснуть зубы, чтобы не закричать. Вместо этого из меня вырывается сдавленный всхлип, от которого у него перехватывает дыхание. Картер слегка отодвигается, чтобы посмотреть мне в лицо. — Ты будто провод под напряжением, — шепчет он, а потом наклоняется поцеловать в шею. — Как мне помочь тебе разрядиться? Не переставая двигать рукой, он скользит губами вверх по моей шее, к щеке, и даже когда я, закрыв глаза, выгибаюсь в пояснице, то чувствую, как следует за мной, как его губы не отрываются от меня, зовут прижаться поцелуем и рассказать ему, что мне нравится. Открыв глаза, я вижу, как он глаз с меня не сводит и с улыбкой наклоняется снова поцеловать. — Все хорошо? — спрашивает Картер, и его глаза ясные и искренние. Я киваю. В мою кровь будто впрыснут горячий наркотик. Мы делаем это. Я неловко вожусь с его ремнем, больше уже не беспокоясь, где мы и когда займемся сексом, а он смеется — и теплый смешок согревает мои губы. Он смеется не надо мной, а над ситуацией — над этой безумной возней. Провожу рукой по его животу и еле дышу от ощущений — от восторга, что это из-за меня он такой твердый, от неожиданной власти. В ответ на мое прикосновение он подается всем телом, а я кладу ногу ему на бедро, чтобы прижаться еще ближе. Мы двигаемся — руками, бедрами и ртами — в этом жадном до ощущений тандеме. Я вмиг забыла о своей прошлой лихорадочной беспомощности, когда позволяла кому-то другому прикасаться к себе, и об отчаянной надежде, что у этого кого-то получится доставить мне удовольствие. Потому что не прошло много времени, прежде чем я поняла: Картер сумеет и со всей уверенность уже на полпути. Когда напряжение нарастает, я стараюсь держать глаза открытыми, но он смотрит на меня с такой интенсивностью во взгляде, что я закрываю их и отгораживаюсь от всего остального, кроме ощущения его пальцев на моем клиторе и его члена в моей руке, и… распадаюсь на части. Звуки, которые он издает, усиливают удовольствие в разы — тихие и хриплые стоны, в то время как он начинает двигаться быстрее, трахая мой кулак и становясь еще тверже. Обессиленно застонав, он кончает, пульсируя в моей хватке и изливаясь теплом на мою кожу. Засмеявшись снова, Картер поглаживает мои бедра такими движениями, будто уже делал так не раз. Между ними так мокро, а от интимности момента, от того, что он только что прикасался ко мне — и от того, что заставил меня кончить — меня снова охватывает болезненное желание. Какое-то время мы молчим в темноте. Картер наклоняется и целует меня с такой красноречивой и пресыщенной леностью. — Все по-прежнему хорошо? — спрашивает он. Его голос глубокий и сиплый. — Ага. А у тебя? — Шутишь? Великолепно! Не придется делать это позже самому. Я начинаю хохотать, но он тут же наклоняется и сцеловывает этот звук. — Кажется, я устроил беспорядок на твоем покрывале. Немного отстранившись, я смотрю вниз, между наших тел. — Моя кровать сейчас такая: «Это что еще за субстанция?» Картер хрипло смеется, прижавшись лицом к моей шее, и только я собираюсь начать волноваться, что мои слова прозвучали чересчур… одиноко, как он отвечает: — Да, очень понимаю. — Ты сногсшибательно сексуален. Ни за что не поверю, что у тебя давно никого не было. — А ты великолепна. Но у нас нет личной жизни не потому, что нет возможностей. Кивнув, я смотрю на него.
— Могу предположить, потому что я придирчивая. И еще немного помешана на работе. Картер смеется в ответ и целует меня. — Думаю, мы оба каждый день просто нуждаемся в чем-то большем. — глава шестая — Картер Субботним вечером мы с Майклом Кристофером готовим ужин, а по факту это означает, что готовлю я, в то время как он оттаскивает Морган от каждой имеющейся в доме кастрюли и сковородки. Пока он сидит за столом, она радостно закидывает его кукурузными хлопьями. Входит Стеф, принеся с собой с улицы аромат свежескошенной травы и порыв прохладного ветра. Несмотря на выходной день, она ездила на работу, потому что один подающий большие надежды актер оказался в тюрьме. Это напомнило мне, как Иви говорила, что она замужем за работой, и я отлично понимаю, что именно она имела в виду: пропущенные ужины и поздний приход домой. Стеф ошарашенно смотрит на нас и на готовый ужин. — Ого, — она даже не спрашивает, как все эти тарелки материализовались перед ней. — Ты молодец, Картер. — Приятно готовить на нормальной кухне с нормальной посудой. Стеф мне сочувственно улыбается, в то время как взгляд МК скорее завистливый. — Как у тебя дела? — интересуется она. — Занят. Эмиль Шепард переехал в мой список клиентов, что создало головняк и немало бумажной работы. Она морщится. — Боже. Блейк, что, с ума сошел? — Похоже на то. Но на самом деле он даже ухом не повел, — пожав плечами, я цепляю на вилку кусочек курицы. — Может, он спит с кем-нибудь. Потому что прежний Блейк ноги бы мне поотрывал и ими же поколотил. — Тогда, наверное, что-то в воздухе. А у меня сегодня был такой дерьмовый день, — поморщившись, она смотрит на Морган. — Упс. Где твои наушники, детка? Мы все напряженно молчим, ожидая, что Морган начнет с воодушевлением повторять слово «дерьмовый». Такое уже случалось с «ублюдком», «сволочью» и «черт побери». Но в этот раз она молчит. Облегченно вздохнув, Стеф поворачивается ко мне. — Как твое свидание? МК тут же оживляется. Я не спеша жую, думая, что ответить, и надеясь, что мое лицо меня не выдает. При воспоминаниях о вчерашнем биение сердца каждый раз заметно учащается. Много лет у меня не было такой реакции на женщину. — Замечательно, — говорю я. — Она просто… Она охр… — остановившись на полуслове, я смотрю на Морган. — Очень замечательная. — Замечательно, значит, — медленно повторяет Стеф с улыбкой. Она ждет, что я расскажу подробности, но, если честно, что еще я могу сказать? Я хочу, чтобы мои отношения с Иви куда-нибудь продвинулись, и серьезно считаю, что на это есть все шансы. Вот почему я сказал ей, что не хочу, чтобы мы вчера занялись сексом, хотя очень, очень того хотел. — Она была примерно в той же степени откровенна по части подробностей, — воткнув вилку в кусок курицы, замечает Стеф. — Паршивцы вы оба. — Типа надо рассказать про наш первый поцелуй, пока вместе делали уроки? Она резко поднимает голову; ее глаза сверкают. — Вы целовались! — Ладно, безумица, — Майкл кладет руку ей на локоть. — Давай-ка не пугай милого мальчика. Когда захотят, они сами обо всем нам расскажут. И остается только надеяться, что они не забудут, кто их познакомил и кого назначить шафером. — Вот, значит, что случается с людьми, когда они женятся и заводят детей, — я с ухмылкой смотрю на них. — Вам больше нечем заняться, кроме как сводить всех подряд? Они отвечают хором: — Мы не успокоимся.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!