Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да нашёл, — всё тем же беззаботным голосом ответил Эс. — Не ври мне, — Эмри почувствовала, как кровь прилила к её лицу, она готова была перейти на крик, но сдержалась. — Почему вы все мне лжёте? Что это за женщина на балконе? Что происходит, Эс?! Я чуть не погибла, я… я, наверно, заслуживаю право знать. Она выругалась на родном языке, не ожидая, правда, того, что Эс поймёт смысл ругательства. Но он понял и поморщился. Шесть лет в секторе не прошли даром. — Если я скажу правду, пообещай, что уедешь. Немедленно. У тебя есть обязательства дома. — А у тебя? Ты про свои обязательства не думал? Неужели ты… — Мы поменяем правление корпорации. Завтра. И меньше всего мне сейчас нужно быть здесь с тобой, ясно? Если выяснится, что мы общались, это бросит такую тень на комитет, что… — Эс, — Эмри на миг потеряла дар речи, но слушать его дальше ей было тяжело. — Убирайся из сектора и молись, чтобы нашу встречу не доказали. Ясно тебе? Он резко отстранился от неё. — Роулс бы этого не одобрил, Эс. Что, неужели вы их обоих… убьёте? Но ведь… — А ты что, переживаешь за своего бывшего? — несколько глумливо поинтересовался Эс. — Эс! Ты ведь понимаешь, что не сможешь после этого вернуться домой? Комитет не сможет помочь тебе, это ты понимаешь? — Дорогая моя, — всё с той же неприятной иронией в голосе ответил ей Эс, — положись на меня. Всё будет ок. Главное — уезжай. Эмри, испуганно вглядываясь в темноту, пыталась разглядеть как следует лицо Д’Эсперадоса, отдалившегося от неё, но темнота словно сгущалась вокруг. Она протянула руку, пытаясь дотронуться до лица собеседника, но её ладонь встретилась на своём пути лишь с пустотой. — Эс, — тихо позвала она — и услышала, как где-то вдалеке стригут газон и вода из фонтанов рушится практически к подножью здания тяжёлой прозрачной стеной. Ещё дальше, где-то во внешнем городе играла музыка. Эмри вылезла из трубы и, даже не отряхнувшись, пошла прочь в сторону лифта. Она больше не могла уехать. Эс сошёл с ума. Никак иначе она не могла объяснить себе происходящее. «Эс погибнет. Я погибну. Погибнет свободный мир». Она не знала, что из этих бессвязных мыслей ужасало её больше. Но у неё ещё была надежда. Надежда в лице лучшего дипломата мира Джима Роулса. III Когда утро первыми неуверенными лучами облизало его острые скулы, споткнувшись и не решившись посягнуть на широкую площадку тяжёлого подбородка, человек с обидным прозвищем Гений бодрым шагом направился в контору. Солнце, ударившее раскалённым лучом в створку лифта, на мгновение ослепило его, и он прищурил глаза, а когда открыл их, обнаружил себя на широкой рабочей площади, рассечённой сотней периодически меняющих положение дорожек и испещрённой тысячей указателей. Несмотря на ранний час, площадь была наводнена людьми: обслуживающим персоналом и сотрудниками низшего звена. Каждый из них, руководствуясь своим маршрутом, перемещался с эскалатора на эскалатор, с уровня на уровень, пересекал одну за другой велосипедные и автодорожки и не мог, вероятно, не восхвалять цивилизацию, создавшую столь технически совершенную систему, в которой исключены были простои, пробки и опоздания. От ужаса одну из рук Гения свело дрожью. Он попытался вытащить её из кармана, но не смог. «Нет, нет, нет, — думал он, — такой глупой ошибки я ещё не допускал». Его сердце галопом поскакало по грудной клетке. В правом кармане у него всегда лежал маркер для флипчарта, до зеркального блеска отполированный пальцами. Но он пропал. То есть его просто не было. И без него он понятия не имел даже о том, в какую сторону теперь нужно поворачивать. «Да ведь нужно только попасть на пятую», — осенило Гения. Он оттолкнул попавшегося ему под ноги мальчика-курьера и, сделав максимально раздражённое выражение лица, пошел туда, где, несомненно, протянула свои жадные лапы пятая пешеходная. Настроение Гения было превосходным, а неприятности закаляли его сильный и грубый характер. Почти второе лицо компании, он не мог позволить себе демонстраций слабости. Спустя полтора часа ему стало трудно дышать от распухшего, как мокрые страницы, пассажиропотока. Время от времени он стал натыкаться на людей, идущих прямо на него, а это означало, что скоро пешеходка окончательно изменит направление. «Что ж, в худшем случае меня раздавят», — оптимистично подумал Гений. Он подался вправо и толкнул стеклянную дверь кафетерия. Кофе? Он заказал одну чашку, чтобы тут же отставить её в сторону. Он не видел смысла пить с утра что-либо, не содержащее алкоголь. Учитывая тот факт, что он полтора часа уже провёл в этой гнусной сети никуда не ведущих улиц, то, что он ещё не наткнулся ни на один из входов в корпорацию, было очень странно. Странно до математически невероятного. Он не знал, почему не попал на пятую пешеходку. Закрыв глаза, он попробовал просчитать вероятность четырёх разных сценариев. Увеличенный поток с юга (с чего бы вдруг?) заставил развернуть её на сто восемьдесят градусов. Но уж если когда и мог быть поток из рабочего квартала, обслуживающего корпорацию, так это рано утром, не теперь. Отметается. «Что-то произошло внутри», — понял он, порадовавшись, что других вариантов просто не осталось. Рука Гения дёрнулась, и он чуть не опрокинул на себя кофе: звук медленно перекатывающихся по полу гладких прямоугольных рёбер заставил его посмотреть вниз. Это был его маркер, выкатившийся откуда-то из-за спины. Тот самый, который он всегда носил справа. Гений наклонился, чтобы подобрать его, даже не успев подумать о том, что всё это не похоже на нормальную посредственную действительность. Когда он поднял глаза, он изо всех сил постарался отвести взгляд, поскольку увидел нечто неприличное. Что, в конце концов, может сравниться в неприличности со сном наяву, с шизофренической галлюцинацией посреди рабочего дня? Что могло бы сравниться в неприличности с наркотическим опьянением?
Иначе у него бы просто не вышло описать Эмри: чтобы примириться с тем в себе, что он не мог объяснить, он пытался уловить в ней хоть какие-то черты, которые другие обычно используют для описания красивых женщин: сияющие волосы или зубы, хороший рост или гармоничные черты лица. Но в ней не было ничего этого. И это совершенно сбивало его с толку. Он был в восторженной, хоть и тревожной гордости оттого, что этим утром он сидел за столиком поганого кафе в состоянии близком к безумию и равнодушно смотрел на то, как Эмри в пепельном жакете опускается на стул перед ним. Его мысли были одним сплошным пошлым желанием в чём-то ей признаваться, причём совершенно безразлично в чём. Всё, в чём он мог признаться, было бы правдой. И самым главным чувством, которого он, впрочем, никогда не раскрыл бы ей, был страх. Страх, что начни он высказывать свои мысли, она уверится — он окончательно тронулся. Именно так всё и было. Он сошёл с ума и оказался спасён, поскольку переживания его спутались, а логика говорила: Эмри столь же бессмысленна, как и все остальные люди, населяющие мир. Кроме рядовой и посредственной бессмысленности эта женщина, к его смятению, отличалась выдающейся лживостью и лицемерием, про которые Гений вспоминал, оледенело глядя в её замечательные зеленоватого цвета глаза. И он не знал, что ему делать. Не знал, но, будучи вынужденным, уже сделал выбор, на который не имел права: мысль о её смерти была далеко за гранью его представлений о страдании. Ему не нужна была эта встреча, её благодарность, и тем более он не хотел ничего знать о ней. Она не любила его — этого ему было вполне достаточно на всю остававшуюся и сильно сократившуюся с момента их последней встречи жизнь. И теперь он отдал бы всё за то, чтоб она не нашла его в этом кафе и прошла мимо, просто ушла, как она ушла вчера из его приёмной с глупым удивлением на лице оттого, что он не может с ней поговорить. Неужели она думала, что он сделал всё это, чтобы встретиться с ней? Может быть, чтобы заставить её вернуться? Ничего глупее просто нельзя было себе вообразить. Он спас ей жизнь, чтобы сделать хоть что-то предположительно ей нужное. Предположительно — потому что сам он никогда бы не поехал в Четвёртый сектор, несмотря на всю свою усталость от жизни, а также на тесные торговые отношения и личное знакомство с руководством сектора. Гений искренне не понимал, что такого важного там могло понадобиться Комитету и почему Эмри согласилась на эту поездку. Для этого она должна была не ставить свою жизнь совершенно ни во что. И было во всём этом ещё что-то подозрительное и нехорошее, но вот что — понять он не мог. — Спасибо, — сказала она, после чего надолго замолчала. И он понял, что она уже не спросит его о том, что было позавчера. Он тоже молчал, не зная, что будет полезным сказать. Эмри продолжила, положив маленькие ладони на грязную, заслеженную чужими отпечатками столешницу из чёрного стекла: — Ты ведь понял уже, что произошло? — спросила она его. Гений не понял не только, что произошло, но и о каком происшествии она вообще сейчас говорит. — Я пришла, чтобы помочь тебе, — сказала она, и Гению показалось, что каждая новая фраза даётся ей с трудом. — Мне не нужна помощь, и кроме того, — теперь была его очередь выдавливать из себя слова, — я хочу, чтобы ты уехала. Эмри хмыкнула, неудачно изобразив веселье. — Тут все так хотят от меня избавиться. И как назло, я не могу уехать прямо сейчас. Гений не выпускал из рук свой маркер. — Я просто хочу, чтоб ты выжил. Услуга за услугу, — пожав плечами, невпопад заметила она, и Гений подумал, что Эмри испытывает такие же проблемы с коммуникацией, как и он сам. Они не понимали друг друга. Они и не стремились понять друг друга. — Я помогу тебе попасть в корпорацию. И там обязательно найдутся люди, которые захотят от тебя избавиться. Но ты, — Эмри не изменилась в лице, — стреляй, когда придёт время. Всё было просто. Она спятила, и ещё больше, чем он. Именно поэтому она так спокойно отправилась два дня назад в Четвёртый сектор, а сегодня пришла, чтобы спасать его от несуществующих угроз. И это спустя восемнадцать с лишним лет. — Ты в порядке? В кого я должен стрелять? Зачем мне идти туда, где меня убьют… У него было ещё примерно двадцать пять не терпящих отлагательств вопросов. — Ты поймёшь, когда придёт время, — ответила ему Эмри, ничего тем самым не объяснив. — Почему? Почему ты всё это делаешь? Почему ты не улетела вчера? — спросил Гений, ощутив снова, впервые за много месяцев, то мучительное нечто: он не понимал другого человека. Он вообще плохо понимал других людей, но эта ситуация оказалась совсем уж исключительной. В ней фигурировало холодное оружие, к которому Гений относился со здоровым опасением, а также гипотетическая необходимость в кого-то стрелять, чего он тоже, конечно, ни разу не делал и не собирался. Когда Эмри встала со стула и направилась к двери, Гений подумал, что ни за что на свете он никуда за ней не пойдёт. У человека должно быть чувство самоуважения. Он не понимал, что значит чувствовать самоуважение, но прекрасно знал, что в этой ситуации оно должно проявляться. И он его проявлял. Эмри не толкнула дверь, остановившись на полпути. Она обернулась, и Гений рискнул заглянуть ей в глаза. Но совершенно напрасно: он никогда не понимал людей, видящих в глазах других что-либо. И по глазам Эмри он, конечно, не определил, что она чувствовала или даже что она хотела своим взглядом показать. Была ли она растерянна или радовалась оттого, что всё идёт по плану — она не улыбалась и не плакала. — Почему? — переспросила она, вернувшись к его столу и наклонившись так, чтоб никто из окружающих её не услышал. — Потому что я люблю тебя, вот почему. Она отвернулась. Гений сидел, всё так же молча рассматривая чашку, которая, кажется, подёрнулась льдом от безэмоциональности её тона. «Это неправда», — подумал он, сохранив самообладание. Она уже разрушила его жизнь и теперь зачем-то пыталась сделать это ещё раз. Это было столь бесчеловечно, что вызывало злость. Что значит ощущать злость, Гений понимал. Эмри вновь обернулась: — И я пришла тебя спасти. Ну же, ты должен немедленно пойти со мной. Четвёртая пешеходная в нашем распоряжении. И она снова оказалась у двери, когда Гений мысленно повторил, что никогда никуда за ней не пойдёт. В конце концов, самоуважение должно быть у всех, это гарантированное и неотъемлемое право каждого на самозащиту от бесконечного унижения, лежащего за пределами трепетно очерченных границ. И когда он оказался за дверью, когда он смог, пусть и не полной грудью, но вдохнуть утренний воздух пронизанного садами внешнего города, Эмри подошла к нему настолько близко, что он мог видеть две мелких морщинки в уголках её глаз. Гений непроизвольно отодвинулся от неё, оказавшись прижатым к стене. Он оглядывался вокруг, пытаясь зацепиться за что-нибудь взглядом, но то, что происходило вокруг, ужасало его: на четвёртой пешеходке, где его двадцать минут назад чуть не раздавили в толпе, не было никого, кроме них. Кроме него и Эмри. Не дождавшись ответа, его бывшая жена сделала маленький шаг вперед, уничтожив этим шагом разделявшее их пространство. Вырвав маркер из рук Гения, Эмри опустила его в один из карманов его пиджака. — Это право. И честное слово, мне неинтересно знать, что ты мне скажешь. Она настолько придвинулась к его лицу, что Гений зажмурил глаза, стараясь заставить весь этот кошмар исчезнуть. Она открыла сумку. Что-то тяжелое и холодное опустилось во второй карман пиджака. — А это лево. Стреляй в голову.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!