Часть 53 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да.
— Игры с болью ему чрезвычайно нравятся, хотя он и без боли занимается сексом, и весьма часто. Вернее будет сказать, что Кингсли наслаждается... всем.
— Мой тип парней.
— Есть еще кое-что, что тебе нужно узнать о Кингсли.
— Что? — Она обняла колени руками, внезапно ощутив прохладу.
— Есть Бог, есть ты, и есть Кингсли. Три мои твердыни. Понимаешь?
Она с почтением кивнула, гадая, почему Кингсли столько значил для Сорена, но решила не спрашивать. В школе Кингсли был его лучшим другом, и их дружба пережила смерть сестры Кингсли. Сорен назвал Кингсли твердыней. А больше ей не нужно знать.
— Попрошу Кингсли проинструктировать тебя о нашем мире, о правилах.
— Все так сложно?
— Да. Наш мир структурирован, как иерархически, так и ритуально.
— Похоже на церковь.
Сорен широко улыбнулся.
— Возможно, это и привлекает меня. Там серьезно относятся к эротизму, обращаются с ним как со священным, так и должно быть.
— Я воспринимаю это чем-то священным. Не вижу в этом греха. Так ведь?
Сорен повернулся к ней лицом. Она должна была испытывать смущение, будучи обнаженной рядом с ним, особенно учитывая то, что он до сих пор был в брюках, но она чувствовала гордость за свое обнаженное тело, радуясь тому, что наконец может ему его продемонстрировать. Он обхватил ее груди ладонями и держал их, пока целовал ее.
— Это похоже на грех? — спросил Сорен, когда оторвался от ее губ и отпустил груди.
— Нет. Похоже на любовь, — ответила она.
— Твоя подруга святая Тереза Авийская, у которой была эротическая встреча с ангелом, могла бы с тобой согласиться.
— Правда?
— Она говорила: «Любовь должна быть найдена — а не прятаться по углам в разгар греха». Возможно, она права.
— Думаю, да, — согласилась Элеонор. — Мне понравилось то, что мы сделали. Я влюбилась в это.
— Элеонор, не стану тебе врать. С тех пор, как я причинял кому-то боль, прошло несколько недель. Когда ты едва не голодаешь, сгодится любая еда. Когда ты сытый, нужно нечто большее, чтобы соблазнить тебя.
— Это ваш извращенный способ сказать, что я сегодня легко отделалась?
— Это я сегодня легко отделался.
Элеонор рассмеялась. Боже, как хорошо быть так интимно близко с ним. Обнаженной. Разговаривать. Смеяться. Идеально.
Сорен оставил поцелуй на ее обнаженном плече.
— Малышка, сегодня я дал тебе синяки. Однажды это будут рубцы. Будут порезы и ожоги. Я никогда не сделаю с тобой того, чего ты не захочешь. К несчастью, ты можешь не знать, что именно тебе не нравится, пока не попробуешь.
— В конце концов, вы поймете, что я вас не боюсь.
— В конце концов, тебе придется понять, что бояться придется, ради блага нас обоих. Скажи «да, сэр», если поняла.
— Да, сэр.
— А теперь одевайся, пока я не передумал.
— Передумали насчет чего? — Она соскользнула с постели и нашла пижаму. Ее потрясло то, насколько комфортно она чувствовала себя обнаженной рядом с Сореном. Даже в кабинете врача она не любила снимать рубашку.
— Насчет лишения тебя девственности в постели, где я лишился своей, не проронив ни слова.
Сердце Элеонор ушло в пятки от его слов, произнесенных так просто и без малейшего намека на печаль и стыд, которые она была уверена он испытал той ночью. Она подошла к нему и обняла. Он сидел на кровати. Она стояла перед ним. Наконец, они были на одной высоте.
— Я хочу, чтобы наш первый раз был в вашей постели, в доме священника. Можно? — попросила она.
— Да. Но это произойдет нескоро. Ты можешь чувствовать, что готова, но я знаю, что нет. Сегодняшнего не должно было произойти. Я не сожалею и определенно не хочу, чтобы ты расстраивалась или стыдилась того, что мы сделали. Но последствия сделанного могут быть огромными.
— Тогда мы подождем столько, сколько вы считаете нужным, пока вы не почувствуете себя в безопасности.
— Я буду чувствовать себя в безопасности, когда ты начнешь ощущать угрозу.
— Я поработаю над этим, — пообещала она и поцеловала его в шею.
— Поэтому я хочу, чтобы Кингсли показал тебе кое-что. Возможно, так ты лучше поймешь, с чем связан риск.
— Он же не собирается потерять внутри меня свои часы, верно?
— Не совсем уверен, что он носит наручные часы.
— Тогда можно выдохнуть.
Сорен поднял руку и убрал волосы с ее лица.
— Ты слишком молода для того, о чем я тебя попрошу. Боль — это одно, но время, полная преданность мне, о которой я прошу — другое. Я слишком сильно тебя люблю, чтобы забирать твою юность у тебя, и не важно, как сильно я ее хочу. Ты должна сосредоточиться на своей жизни. Ты должна пойти в колледж. У тебя должна быть жизнь вне школы и вдали от меня. Ты должна знакомиться с людьми...
Затем он остановился, и слова повисли между ними. Знакомиться с людьми? Какими людьми? Прежде чем она успела спросить, он продолжил.
— Чем сильнее и умнее, и более независим человек, тем лучше он или она подчиняются, не теряя собственное я. Давным-давно я был кое с кем, кто мог бы умереть по моей команде. Меня очень испугало то, что меня так сильно любят. Мне нужно, чтобы ты помогала мне держать себя под контролем.
— Я справлюсь. Прикажите мне умереть за вас.
— Элеонор.
— Испытайте меня, — сказала она, запуская пальцы в волосы на его затылке. Она не знала, когда еще ей выпадет шанс побыть с ним вот так же наедине, так же интимно прикасаться к нему. Она хотела впитать каждую драгоценную секунду.
— Умри для меня, — приказал он, на его лице была маска серьезности.
— Пошел нахер, — ответила она и поцеловала кончик его носа.
Он рассмеялся и притянул ее ближе к себе.
— Ответ был правильным?
— Да.
Элеонор расслабилась в его объятиях, со слезами на глазах.
— Мне так жаль, — начала она. — То есть жаль, что с вами такое произошло, когда вы были ребенком.
— Не нужно. Мне не жаль. Мне жаль Элизабет, но не себя. Потребовались годы, чтобы успокоиться на этот счет, но то, что я здесь с тобой на руках, означает, что мне не о чем сожалеть из моего прошлого, которое привело меня в этот момент.
— Спасибо. Думаю, я должна сказать то же самое. Мы могли бы не быть здесь, если бы я не угнала те машины.
— Не используй это в качестве оправдания, чтобы сделать это снова.
— Обещаю. Отныне я святая.
— Не верю ни единому слову.
Она мягко усмехнулась и еще крепче обняла его.
— Я рада, что вы, наконец, рассказали кто вы, — сказала она. — Мне нравится знать, что я не единственная с упоротой семейкой и постыдными моментами в прошлом.
Сорен заправил прядь волос ей за ухо и поцеловал в лоб.
— Когда мне было восемнадцать, — начал Сорен, — Я ушел из иезуитской школы, которая была мне домом восемь лет. Я собирался в Европу, чтобы осенью поступить в семинарию. Перед отъездом я еще раз приехал сюда.
— Сюда? В этот дом?
— В этот дом. Я знал, что меня не будет десять лет. Я не хотел, чтобы отец заманил еще одну молодую девушку в брак с ним. Я...
— Что? Расскажите мне. Вы можете рассказать все.
— Я приехал сюда ночью. Я вырубил отца и кастрировал его. Я не мог заставить себя убить его, но мог помешать ему вступить во второй брак и завести детей, которых он мог сломать. Он так и не узнал, что это был я. Когда он очнулся, я уже был на пути в Европу.