Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что ты изучаешь? — Плутарха, святой отец. — И что говорит этот достойный муж. — Следует упражнять душу горем, а желудок — голодом. — Как прекрасно ты говоришь, дитя (греч.). 55 «О Граде Божьем» — труд блаженного Августина. 56 Дон Рамон Хосе де Арсе, архиепископ Бургоса и Сарагосы, патриарх Индии, глава испанской инквизиции в описываемое время, сменивший Лоренсану. 57 Санбенито — одеяние типа мешка желтого цвета, разрисованное огненными языками, устремленными вниз, — в знак поражения зла огнем небесным, надеваемое на приговоренного к сожжению на костре. 58 Ниньо — мальчик (исп.). 59 Мучачо — парень (исп.).
60 Альфорха — седельная сумка. 61 Матаро — каталонское вино. 62 Фанкарраль — легкое красное вино. 63 Фаха — широкий шарф. 64 На кровь, на гибель, на страсть (франц.). 65 Кердо — самец домашней свиньи (исп.). 66
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!