Часть 11 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тяжело вздохнув, девушка обратила взор на горизонт.
— "Любой дар — проклятие"… — повторила строки с обложки она.
— И вновь нам попадается фраза, напоминающая, что у любой монеты две стороны, — у мальчика всплыла в голове надпись у входа в сад Винсонтов.
Оба поникли от осознания, что день не дал никаких ответов и разгадок, а только добавил новые вопросы и тайны.
Тепло и свет вокруг приносили чувство спокойствия и удовлетворения. Женский смех доносился откуда-то издалека. Сделав шаг в направлении источника звука, ногу обхватило нечто чёрное. Непроглядная темнота начала окутывать тело со всех сторон, убивая всё светлое. Цепи из чистой тьмы сковали по рукам и ногам. Силы покидали. Омут затягивал. Казалось, ещё немного и отчаяние накроет с головой, останавливая дыхание.
«Спасите", — тихая мольба сорвалась с дрожащих губ.
В ответ на это появились две руки помощи, которые предстали единственным ярким маяком на этом тёмном пути.
— А-а, — резко вскочила с кровати Сара.
Выступил холодный пот. Сердце учащенно билось.
«Сон… Это был просто сон…" — тяжело хватала ртом воздух она.
Послышался стук, после чего в комнату девушки вошла Ева.
— Сара, что-то случилось? Ты вскрикнула, — спросила она.
— А, мне приснился кошмар, — смущённо призналась девушка.
Ева оценила взволнованное состояние дочери.
— Это всего лишь сон. Не стоит из-за чего-то нереального терзать себя, — попыталась подбодрить Сару женщина.
— Верно, это результат моего сознания, — посмеялась проснувшаяся.
Услышав смех дочки, мать покинула её комнату. Сара вновь легла на подушку.
«Плод больной фантазии… Как же я не люблю темноту", — посмотрела на луч солнца она.
При встрече с Мартином девушка узнала, что сегодня приедет Леопольд. Он не задержится в усадьбе Ламоньеров, а лишь навестит их по дороге к столице. Хоть и было сказано, что герцог заедет ненадолго, но все начали готовиться так, словно он бы тут поселился навсегда.
— Вновь эти причёски. Можно я с распущенными волосами буду? — жаловалась брату Сара, поправляя локоны.
— Плохая идея, — прокомментировал он.
— Почему? — не поняла она младшего.
— Ты будешь слишком прекрасна. Сердце этого вояки не выдержит твоей красоты, — широко улыбнулся Теодор.
Парень не преувеличивал, его сестре действительно шли распущенные волосы. Локоны, спускающиеся с плеч, создавали девушке милый и нежный образ.
В комнату к детям вошла Ева. Она предупредила, что герцог уже здесь и попросила быть гостеприимными.
Спускаясь по лестнице на первый этаж, Сара вдруг вспомнила прошлые слова жениха. Он говорил, что не спустит с неё глаз при следующей встрече. Щеки сразу стали от этого румяными.
— Сестрёнка, только подай знак, и я буду тут как тут, — прошептал Теодор.
— Уже сейчас его подать можно? А то я жутко волнуюсь, — Сара бросила взгляд на окно, откуда был виден Леопольд, беседующий с Мартином.
Мальчик незаметно взял сестру за руку, поддерживая её.
Только главе дома де Краулье стоило увидеть будущую невесту, как в глазах его засверкала щенячья преданность и любовь.
— Позволите? — попросил он руку девушки.
Элегантно подав кисть, Сара обомлела. У мужчины перед ней получалось мастерски передавать чувства через такой простой приветственный поцелуй. Так ещё и после нежного соприкосновения он подарил слегка лукавый взгляд. Нежной натуре девушки только и оставалось, что краснеть и отводить свой взор.
Мартин пригласил гостя в дом. Поскольку Леопольд был человеком занятым, он не мог задерживаться до обеда, но вот от чашки чая не отказался.
— У меня было несколько причин для визита к вам. Во-первых, это, конечно, сама радость видеть Вас, — в открытую признался он, посматривая в сторону Сары. — Во-вторых, у меня есть приглашение для вас на летний приём у Жанны Марденроуг.
— Нас пригласили? — уточнил Мартин.
— Верно. Графиня — любительница праздников. После смерти графа она каждый год начала устраивать приёмы для всей аристократии Франции.
— Значит, там будут присутствовать все знатные семьи? — поинтересовался Теодор.
— Нет. На этот раз смогут присутствовать Винсонты, герцог и герцогиня де Санроу с сыном, все представители Марденроуг, а также некоторые виконты и бароны и, конечно, я с вами, если вы не откажитесь, — огласил список приглашённых Леопольд.
— Какая радость быть в числе гостей, поэтому мы не смеем отвергать приглашение, — улыбчиво говорил Мартин.
Разобравшись с целью приезда герцога к будущим родственникам, Ева с Мартином медленно подвели Леопольда к прогулке по саду вместе с их дочерью. Ловко подбирая слова, они предложили герцогу осмотреть усадьбу вместе с Сарой в сопровождении. Теодор было хотел влезть в эту затею родителей, но был остановлен сестрой.
«Это возможность что-то узнать, как о нём, так и о де Краулье вообще", — губами сказала она ему.
Экскурсия по саду шла размеренно. Любительница собственного приусадебного участка подолгу рассказывала про каждый цветочек, про каждую статую, упоминая забавные истории, связанные с ними.
— А вот у этого вида фиалок прекрасный аромат, отличающийся от многих других представителей рода. Эти растения вывели наши флористы не так давно… — Сара посмотрела на спутника, который внимательно слушал её, она решила, что ему могла наскучить её болтовня. — Наверное, я утомила Вас своей речью?
Леопольд удивился от слов девушки.
— Отнюдь. Всегда интересно внимать речи тех, кто говорит с таким энтузиазмом, — заявил он.
— Может Вы бы хотели передохнуть, давайте я покажу Вам беседку, — указала рукой нужное направление Сара.
— Я пойду туда, куда и Вы, даже на край света, — последовал за невестой герцог.
Сердце девушки трепетало.
«Как можно так красиво говорить? Словно строки из какого-нибудь любовного романа…" — не унимался внутренний голос.
Только стоило беседке появиться в поле зрения, как Леопольд задал вопрос:
— Вам нравятся качели?
— Конечно, это как-то по-детски, но меня это успокаивает… — тихо созналась Сара.
Герцог задумался.
— Будет ли слишком странно предложить покачать Вас? — неловко проговорил он.
От неожиданного предложения девушка даже остановилась, упустив голову.
«И ч-что я должна ответить? Это так смущает! Взрослый человек, а говорит такие милые вещи!" — бушевал ураган чувств.
Леопольд залился звонким смехом от смятения девушки.
— Простите, это звучало уж слишком странно? — не мог остановиться он.
— Не то чтобы, если бы Вы хотели, то я бы была не против или как бы сказать… — с минуту на минуту у Сары бы случился взрыв мыслей.
— Думаю, Вам надо успокоиться, позволите? — протянул герцог свою руку.
Мужчина довёл невесту до качелей. Она элегантно села на них, после чего герцог начал аккуратно качать её.
— Ваша Светлость, Вы уверены, что Вы этого хотите? — тихо проговорила покрасневшая, не смотря в его сторону.
— Уверяю Вас, я очень редко делаю что-то, что мне приходится не по душе. Данная ситуацию мне приятна, — спокойно говорил он.
Сара думала предложить присесть рядом, но осознание такого тесного нахождения друг с другом, не дало ей произнести предложение вслух.
— Могу я задать Вам вопрос? — спросил Леопольд через некоторое время.
— Конечно, спрашивайте, — наконец смогла посмотреть снизу вверх на жениха девушка.
— Я слышал, Вы навещали Винсонтов. Ваше знакомство с ними прошло в дружелюбной обстановке, или же они как-то задели Вас? — серьёзно спросил герцог.
— Что Вы! Наши соседи оказались хорошими людьми, — Сара даже хотела сказать, что они с братом и вовсе подружились с Раулем, но осекла себя мыслью, что говорить жениху про дружбу с другим мужчиной немного неловко.
Леопольд изменил серьёзность на нежное выражение лица.