Часть 25 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот, безмолвно попрощавшись, удалился.
— Он не из тех, кто стремится проводить время с другими, — подметил Рауль, пожав плечами.
— Вы с ним не ладите? — прямо спросил Теодор.
— Во-первых, у нас разнится статус в обществе, во-вторых, характерами не сошлись, — застенчиво почесал затылок виконт.
— Ты бы ни при каких обстоятельствах не подружился с ним? — немного расстроенно спросила Сара.
— Подружиться с ним? — удивился Рауль. — Если только снег летом пойдёт.
Воцарилось молчание.
— Может к озеру? — напомнил Теодор, после чего троица ушла к водоёму.
Глава 7: Коронация
Возвращаясь к месту, где Ирис напугало упавшее дерево, Сара внимательно осмотрелась по сторонам. Кругом росли целые, не тронутые огнём стволы деревьев.
— Сара, где было то дерево, из-за которого убежала Ирис? — спросил мальчик.
— Вроде было здесь, но я могу ошибаться… — произнесла она и намекнула брату глазами, тут что-то не чисто.
Тот быстро понял в чем дело.
"Получается, что даже то дерево — проделки бабочки и Розы… Но почему оно было обгорелым? Чтобы его падение выглядело правдоподобно? Нужно ли было создавать такое представление для меня одной… Есть ли здесь какие-то зацепки либо детали… детали… огонь…" — задумалась девушка.
— Сара, а когда вы с сыном герцога де Санроу познакомились? — вдруг поинтересовался Рауль, мешая мыслительному процессу той.
— На приёме у твоей бабушки, мы столкнулись на пару секунд, — скоро ответила она, пытаясь не потерять мысль.
— Всего лишь пару секунд?.. — в глазах парня пронеслось удивление.
— Да, мы только перекинулись парой фраз, — в голове всплыли воспоминания о первой встрече с парнем, обрывающие все думы девушки.
— Рауль, а как относятся друг к другу семьи де Санроу и де Краулье? — спросил Теодор.
Парень с хвостиком задумался. По губам его промелькнула еле заметная усмешка.
— Они родственники, поэтому общаются вполне дружелюбно. Хотя младший представитель де Санроу не слишком любезен к нашим главнокомандующим.
— Его Светлость Эмиль настолько неприветлив? — полюбопытствовала девушка.
— Вообще в их семействе есть несколько людей, с которыми довольно сложно даже находиться в одном помещении. Все дамы, связанные с де Санроу, вежливы лишь с единицами аристократического мира, остальные для них ничто, — прямо высказался Рауль.
— Нам ещё предстоит с ними познакомиться, — вздохнул Теодор.
— У вас скоро появится хорошая возможность, — состроил сожалеющее лицо парень.
— Это почему? — в голос спросили Ламоньеры.
— Коронация на носу, поэтому вы с ними точно встретитесь. А ещё… По секрету, но я слышал, что к вам собирается наведаться Нинет Франибег — фрейлина королевы, чтобы проверить насколько невеста герцога де Краулье готова к выходу в свет, — отодвинул ветки деревьев Рауль показывая друзьям озеро с чистейшей водой, отражающей лучи солнца.
— Какая красота! — соскочила с лошади Сара и побежала рассматривать рыбок, не придав сказанному Раулем особого значения.
— Нужно ли бояться встречи с той, кто помогает самой королеве? — задал вопрос Теодор, переживая больше сестры.
— Вы можете получить в свой адрес много претензий, но не более. Эта женщина знает свою работу и рамки, в которых она должна находиться, так что не бери в голову и резвись, как сестра, — посмотрел на девушку на берегу парень. — Я же поэтому сегодня вас позвал сюда, чтобы вы отдохнули перед нагрузкой.
— Рауль, ты лучший! — похвалила друга Сара, проводя рукой по водной глади.
— Я знаю, что я прекрасен! — пошутил тот, нежно взглянув на подругу.
— Боже… — Теодор закатил глаза от этой картины.
Привязав лошадей, трое сидели перед природным зеркалом.
— Хотите расскажу одну историю об этом озере? — предложил Рауль.
— Мы с Тео любим истории, — приняла позу слушателя Сара.
— Это место называют" Ведьмино озеро", потому что когда-то тут похоронили большое количество драгоценных камней, найденных в домах ведьм и язычников. Говорят, что здешние воды могут различать правду и ложь, исполнять заветные желания, — поведал парень.
— Ты веришь в подобное? — спросил Теодор.
— Думаю, да. Чего только в этом мире не бывает, — улыбнулся Рауль.
Сара подошла к самому краю озера и осмотрела его. Дно переливалось разными красками.
— Не хотите дать обещание на берегу этого волшебного места? — предложила любительница сказок.
— Какое? — спросил Теодор.
Девушка подошла в парням и аккуратно взяла их за руки.
— Давайте и впредь будем вместе! — невинно заявила она и искренне улыбнулась другу и брату.
— Я только за, — рассмеялся Рауль, поцеловав кисть подруги.
— Сестрёнка, неужели ты думаешь, что мы когда-то разойдёмся, — бережно приобнял её брат.
От наплыва нежности девушка покраснела.
— Это обещание! — вновь заявила она.
Под громкий смех девушка снова посмотрела на озеро и увидела в отражении себя и две руки.
"Почему-то неожиданно вспомнился тот сон, где я тонула во тьме, но меня спасли двое… Может это они? В брате я не сомневаюсь, но Рауль…" — задумалась она, смотря на друга.
Виконт отреагировал на направленный на него взгляд.
— Сара, что-то не так? — мило улыбнулся он.
— Нет, просто задумалась, — ответила она.
— Ты случайно не замёрзла? У воды прохладно, — подметил он, снимая с себя верхнюю одежду и накидывая на девушку.
— Рауль, не надо, — смутилась Сара.
— У меня наконец появился шанс опередить твоего брата и проявить себя джентльменом, не отказывайся, — настаивал он.
— Ха, кого ты опередить собрался? Уж кого-кого, а меня обойти будет сложнее, чем страну завоевать, — слегка обиделся мальчик.
— Я вижу тонкий намёк, что и герцогу тебя не победить? — посмеялся Рауль.
— Не родился в этом мире соперник мне по ухаживанию за сестрой, — гордо высказался Теодор.
— Братишка, какой ты у меня милашка! — заключила младшего в объятья девушка.
На этой ноте они покинули озеро и отправились в обратный путь.
Послание от Франибег не заставило себя ждать. В нём говорилось о скором прибытии маркизы в бывшее графство Ламоньер.
— Сколько ей сейчас лет? — спросила о Нинет у брата Сара.
— Семьдесят девять лет, а мужу её семьдесят пять лет, — ответил мальчик.
— Я так понимаю, ждать весёлую бабушку не стоит… — вздохнула девушка.
— Тебе ли переживать, сколько ты за свою жизнь ворчливых старушек повидала, — улыбнулся Теодор, вспоминая всех старых аристократок их прошлой страны, а также родных покойных бабушек, которые не отличались любовью к внукам.