Часть 26 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так — то оно так, но они не были потенциальными убийцами, — разлеглась на крыше Сара.
— Ты теперь во всех гостях той свадьбы убийцу видишь? — достал из ножен клинок Теодор.
— Нельзя терять бдительность… Э, зачем тебе оружие? — с любопытством наблюдала за братом Сара.
— Я недалеко от тебя ушел. Сам собираюсь держась ухо востро, — осмотрел остриё мальчик.
— Думаешь, дело дойдёт до драки? — испугалась девушка.
— Тебя недавно чуть не убили, если бы не Эмиль… — слегка разозлился брат, вспоминая рассказ сестры о дне гонок.
— Да… Он спас меня… — мечтательно посмотрела на небо Сара.
— Что с тобой? Неужели опять сердце ёкнуло на красавчика? — ухмыльнулся Теодор.
— Знаешь, что-то в нём есть, что меня цепляет. Он абсолютно отличается от Рауля, но схож с Леопольдом, — Сара забрала у брата клинок и повторила позу, в которой увидела Эмиля, когда тот её спас.
— Ха-ха, они с герцогом родственники, логично, что они имеют нечто общее, — посмеялся от кривляний сестры мальчик.
— Нет, я не об этом, а может об этом… Понимаешь, их натуры что-то объединяет, я так чувствую, — вернула клинок брату Сара.
— Я тоже провёл параллели между ними, но вот Леопольд меня настораживает, а Эмиль, как бы это странно не звучало, вызывает некоторое доверие, хотя причина и того и другого, кажется, исходит от какой-то определённой черты их сущности, — согласился с ощущениями сестры брат.
— Определённой черты?.. Может это симпатия ко мне? Не зря же Эмиль про кольцо говорил? — шутливо повела бровями девушка.
— Сестрёнка, а три парня не многовато для тебя? Хотя, знаешь, это странно. Как сразу трое могут влюбиться почти одновременно с первого взгляда в одну и ту же девушку? — задумался Теодор.
— Я бы пошутила, что моего обаяния хватит на такое, но это действительно необычно. Думаешь, у кого-то скрытые помыслы? — предположила она.
— Я так сразу не скажу, но бабочка Розы приводила тебя дважды к Эмилю, может это относится к делу? — ответил на предположение предположением он.
— Бабочка… Точно! Я тут думала, зачем она показала то дерево. Огонь! Мать Розы сожгла собственный дом и себя с ним, я считаю, это связано. Нам бы к Паркуа наведаться… — предложила девушка.
— Это не так просто. Сейчас будет мешать коронация, да и напрягает тот факт, что за нами могут следить. То чувство чьего-то присутствия в библиотеке до сих пор беспокоит меня, — повесил нос мальчик.
Сара потрепала брата по волосам.
— Братишка, а что нам делать, если мы найдём убийцу? Что хочет Роза? Она не похожа на того, кто хочет отомстить, на мой взгляд…
— Нам бы хоть раз поговорить с ней, всего один из перечня наших вопросов задать, тогда было бы намного проще распутывать этот клубок, — поговорив это, мальчик заметил, как у одного из слуг на входе в усадьбу с грохотом упала цепь с ключами, а затем на пороге дома появилась карета, из которой вышла пожилая дама, держа за руку пожилого мужчину.
Незнакомый дедушка поцеловал руку женщины, они перекинулись парой фраз, и он уехал. К оставшейся бабушке же вышел Мартин, приветствуя её.
— Это маркиза? — спросила Сара у Теодора, спускаясь с крыши.
— Думаю, да, а тот мужчина может быть Адриан Франибег — её любящий муж, — мальчик помог сестре спуститься с лестницы, ведущей на крышу.
— Ты видел, как они мило ведут себя друг с другом, не зря говорят, что они отличная пара, — подметила девушка.
— Согласен, но, сестрёнка, сейчас надо включить максимум манер, а не обсуждать их, — предупредил Теодор.
— Ох, как я не люблю эти проверки… — пожаловалась Сара.
Через закрытую дверь гостиной ребята услышали разговор. Они подошли поближе.
— Я же не поставила вас в неудобное положение? Письмо должно было дойти ещё вчера, — послышался хрипловатый голос.
— Что Вы, мы были осведомлены о Вашем прибытии, — отвечала Ева.
— Позвать ли мне детей? — спросил Мартин.
— Будьте добры. Я хотела бы с ними познакомиться, — ответила гостья.
После этого отец открыл дверь, за которой стояли Теодор и Сара. Они успели отбежать от нее, чтобы не упасть при открытии. Оба, войдя в комнату, утонченно поприветствовали незнакомку. Возраст взял своё от былой красоты женщины. Седые волосы убраны в причёску, глаза слегка впалые, морщинки по всему лицу, строгое платье без всяких украшений, руки немного дрожали. Эта старушка внимательно наблюдала за каждым движением брата и сестры.
— Я рада, что имею возможность знать будущих родственников де Краулье, меня зовут Нинет Франибег, — проговорила она, делая акцент на родство с герцогом.
— Маркиза, мы рады не меньше такой прекрасной компании, как Вы. Позволите ли угостить Вас чаем? — обратилась к ней Ева.
— Не откажусь, но могу ли я попросить об услуге? — задала вопрос Нинет.
— Конечно, всё, что угодно, — ответил Мартин.
— Я бы хотела побеседовать с вашими детьми, — вымолвила она, посмотрев сначала на Сару, потом на Теодора.
Её взгляд был строг и в каком-то роде высокомерен. Как и говорил Рауль, если бы не свадьба с Леопольдом, Ламоньеры были бы не больше насекомого в глазах этой женщины.
Родители ушли, оставив детей с маркизой. Они сидели друг напротив друга, старушка украдкой осматривала молодых людей, а они сами пытались держать себя в руках при таком напряжении.
— Знаете, ли вы, зачем я здесь? — начала она.
— Нам передали, что Вы хотите подготовить нас к коронации, — ответил Теодор.
— Правильно, поэтому первый мой вопрос касается вашего опыта. Вы были на масштабных мероприятиях? — отхлебнула чай Нинет.
— Были и не один раз, но праздники в нашей прошлой стране, наверное, не могут сравниться с мероприятиями во Франции, — ответила Сара.
— Вы верно подметили, в большой стране, как наша, и праздники грандиознее, чем в мелких государствах, — согласилась маркиза. — Будем считать, опыт у вас какой-никакой был. Тогда поговорим про саму коронацию и королевскую семью, что вы о них знаете?
— К сожалению, нам известно слишком мало, только имя нынешнего короля и знаем, — продолжил отвечать брат.
— Тогда я вам сама расскажу. Коронация у нас состоится на двадцатый день рождения наследника. Длится она три дня. В первый день отмечают рождение будущего короля. На второй и третий день приходится сама коронация. Каждый аристократ должен присутствовать все три дня. Как вести себя на коронации, я научу вас чуть позже, — по пунктам разложила она.
Далее она начала говорить про семью короля. У Патрика Шуностье есть трое детей от наследницы из соседнего королевства — Марго Шуностье. Диана, самая старшая дочь, была убита во время прошлой войны, из-за чего король приказал молодому Леопольду и его отцу истребить всех виновных. Арина, средняя дочь, недавно вышла замуж за наследника страны-союзника, живёт вместе с мужем, во Францию приезжает редко. Карл, младший ребёнок Шуностье, скоро станет новым королём. Он женат на принцессе захваченного государства.
— Ещё у короля Патрика есть сестра — Мария. Она — жена моего сына Феликса, — закончила рассказ Нинет.
— Маркиза, есть ли ещё кто из королевской семьи, о ком мы должны знать? — спросила Сара.
— Я рассказала про тех, кто сейчас жив. Но в разговоре с другими вы можете услышать про Фредерика Шуностье, нашего Великого короля, который закончил своё правление почти шестьдесят лет назад, его жену — Виолет, которая была той, кто устроил меня работать во дворец, а также его сына Фредерика || — отца Его Величества Патрика. Жена Фредерика || скончалась в молодости после рождения Марии, поэтому о ней редко говорят в обществе. Так как вы не из Франции, другие не станут обсуждать с вами политику и экономику, поэтому вдаваться в подробности их реформ вы не обязаны, но если интересно, я всегда готова обо всём поведать, — закончила она. — Есть ещё вопросы?
— Когда состоится коронация? — спросила Сара.
— До нее осталось чуть больше месяца. У нас уйма времени подготовиться, — как-то многозначительно улыбнулась она.
"Она похожа сейчас на тирана, который уже готов мучать своих подопечных…" — испугалась Сара, поглядывая на спокойного брата.
— Я учила многих, от обладателей королевской крови до простых виконтов и баронов, можете не переживать, навыков для обучения мне хватит, — похвасталась бабушка.
— Позволите задать вопрос? — уточнила Сара.
— Позволяю, — кратко ответила она.
— Вы многих членов герцогской семьи брали в ученики? — спросила Сара, ожидая услышать о Розе.
Нинет задумалась, своими дрожащими пальцами она проводила по краю кружки.
— Естественно. И де Краулье, и де Санроу были моими учениками. И похожую на Вас особу я обучала, — посмотрела на Сару маркиза, та слегка растерялась от её взора.
— Вы про Розу де Краулье? — прервал зрительный контакт старушки Теодор.
Теперь Нинет уже смотрела на мальчика, но в отличие от сестры, он и бровью не повёл от взгляда женщины.
— Да, её я тоже обучала. Она была прекрасной ученицей, мне даже иногда кажется, что она была бы лучше, чем Жизель де Санроу. И я сейчас сужу объективно, несмотря на то, что де Санроу мои родственники, — ответила Нинет.
— Но откуда вы знаете о бывшей герцогине?
— У нас не так много книг о Франции в домашней библиотеке, но есть одна, в которой говорится о свадьбе Вениамина де Краулье и Розы Паркуа. Там переданы слова очевидцев того праздника, а ещё мы говорили о ней с самим герцогом Леопольдом, — ответил Теодор, смотря маркизе в глаза.
— Леопольд всегда был хорошего мнения о ней, но вот книжка…я таких не встречала. Покажите в следующий раз? Интересно вспомнить прошлое, — улыбнулась Нинет.
— Конечно, мы найдём её для Вас, — ответил улыбкой Теодор.
Нинет вновь отпила глоток чая.
— Я бы хотела поговорить с вашими родителями наедине, — бросила она, явно не желая продолжать говорить с братом и сестрой.