Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Для меня это честь, — прошла с герцогом Сара в удалённый уголок, где стояла группа людей. Среди них были Жанна, Нинет, Адриан, ещё две женщины и один мужчина, которых девушка видела впервые. — Дорогая, идите скорее сюда, — перехватила руку Сары у Марка Жанна. — Как Ваши дела? — Со вчерашнего не изменились, графиня, всё также хорошо, а у Вас как? — улыбалась бабушке Сара. Жанна посмотрела на раздраженную Нинет. — Прямо сейчас мои дела не очень, — графиня подвинулась поближе, шепча девушке. — Я думаю, маркиза меня сейчас испепелит взглядом. Нинет цыкнула языком. — Графиня, не отвлекайте девушку, ей бы сначала представиться тем, кого видит первый раз, — указала на незнакомцев маркиза. — Но мы и так знаем, кто эта девушка, а вот ей остаётся только догадываться, кто мы, — пошутил мужчина с седыми прядями. — Феликс Франибег, мадемуазель. Этот мужчина являлся сыном Нинет и Адриана. Он был очень похож на свою мать, но характером пошёл точно в отца. — А я — Мария Франибег, — улыбнулась женщина в роскошном синем платье с кучей украшений. — Так Вы — принцесса? — ещё раз поклонилась Сара. — Была когда-то… Пока замуж не вышла, — улыбнулась Феликсу она. — И чем тебе замужем не нравится? Смотри какая у нас красавица-дочь, — притянул к себе ещё одну незнакомку мужчина. — Папа, не позорь меня! — разозлилась женщина в строгом, но нарядном платье. Приятно познакомиться, я — Беатрис де Санроу. "Так это мама Эмиля… Понятно в кого он пошёл", — улыбнулась сердитой женщине Сара. — Никто не видел Эмиля? — вдруг спросил Марк. Все, присутствующие здесь, покачали головой. — С утра не видела, опять сбежал, — тяжело вздохнула его мать. — Ругать мальчика собрались? — осуждающе спросила Жанна. — Такого и поругать не грех, — хмыкнула Нинет. — Хороший мальчик, а вы так к нему! Правда же, дорогая? — обратилась в Саре графиня. — Что? Почему Вы у меня спрашиваете? — удивилась она, тыкая в себя пальцем. — Разве вы не знаете друг друга? — задумалась Жанна. — Мы виделись, но… — вся семья Эмиля и графиня Марденроуг ждали ответа девушки. "Что за ситуация с утра? Вчера в неловкое положение поставили их внуки, а сейчас и родители с бабушками и дедушками…" — вновь ждала помощи со стороны Сара. — Бабушка, вот ты где! — объявился в поле зрения Рауль. — О, мой внук. Что случилось? — подбежала к нему Жанна. — Мама с тётей хотели с тобой поговорить, — сообщил парень. — Да? Я скоро к ним подойду, — улыбнулась Жанна внуку и снова повернулась к семье Эмиля. — Там пришла ещё и вторая бабушка… — тихо сказал Рауль, смотря в сторону, откуда доносились странные возгласы. — Пришла Тина? — изменилась в лице Жанна, она стала серьёзнее. Вообще и де Санроу, и Франибег насторожились. — Да, боюсь, сейчас будет то ещё представление, — грустно улыбнулся Рауль. — Нужна помощь? — взволнованно спросил Марк у Жанны, та его погладила по руке и покачала головой.
— Отдыхайте, а мы с Раулем пойдем, — графиня ушла в эпицентр возгласов. Сара же поспешила за другом, оставляя де Санроу и Франибег. — Виконт, что случилось, если не секрет? — следовала за Раулем Сара. — Пришла моя бабушка со стороны отца — Тина де Моновье. Когда она приходит, случается нечто плохое… — обречено поник парень. — Сейчас сама увидишь. "Тина же была женой Джеймса — друга Вениамина и соседа Розы", — вспомнила Сара. Вскоре девушка заметила старушку в чёрном платье, будто она на похороны пришла. — И где он? Я спрашиваю, где Вениамин де Краулье? — кричала она на Леопольда. — Мой дедушка плохо себя чувствует, его тут не будет, — спокойно ответил тот. — Снова его не будет? Так и скрывается от мира? — безумно рассмеялась Тина. — Мадам, не стоит так выражаться о герое Франции. Вы и так сделали достаточно, чтобы попасть под стражу, — предупредил старушку Леопольд. — Достаточно? Что же это я сделала? — удивлённо спросила она. — Вы и сами знаете, — герцог указал на своё забинтованное предплечье. Тина посмотрела на него с улыбкой. — Это не я, — пожала она плечами. — Это сделали не Вы, но приказ это сделать шел от Вас, — начал злиться Леопольд. — Правда? От меня? — громко засмеялась она. Герцог выходил из себя, поэтому решила вмешаться Жанна. — Тиночка, дорогая, прекрати, — встала графиня между ней и герцогом. — Зачем ты меня останавливаешь? Разве ты не должна злиться также, как и я? — вцепилась она в Жанну. — Зачем мне злиться? Это вредно для здоровья, дорогая, — улыбнулась зеленоглазая бабушка. — Давай мы с тобой поговорим в сторонке. Графиня увела жену Джеймса подальше от толпы, которая не понимала, почему герцог не приказал страже вывести эту безумную. — И так всегда… — вздохнул Рауль, который стоял весь спор рядом с Сарой. — Но в чем причина? — спросила та. — Какая-то обида, но я точно не знаю на что, — пожал плечами парень с хвостиком. — Точно! Прости за вчерашнее, — спохватился он. — Я вчера повёл себя не очень, поставил в неловкое положение… Сара похлопала друга по плечу. — Ничего, я не обижаюсь, — улыбнулась она. — Вот и отлично, — взял за руку подругу Рауль. В это время Жанна успокаивала Тину. К ним подошли Михаэль, Ребекка и Катрина, а ещё Теодор, который снова потерял в зале сестру. — Бабушка, зачем ты так? — погладил родственницу по спине граф Винсонт. — А с ними иначе нельзя! — рявкнула она. — Но так нельзя, ты не должна так поступать, — настаивал Михаэль. Старушка оттолкнула внука. — Михаэль, не мешай мне, или ты хочешь ещё один шрам? — зло спросила Тина. Граф вздрогнул, хватаясь за глаза. Ребекка бросилась к нему, успокаивая.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!