Часть 63 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Туда нельзя спуститься… — прошептал он.
Сара застыла.
— Как нельзя? Что это значит? Хоть один вход туда же должен быть, — еле встала она на ноги.
— Этот обрыв когда-то использовали для казни преступников. Все входы замуровали… — избегал взгляда девушки Эмиль.
— Нет входа… Но Тео… Он же там… — посмотрела на дыру в земле Сара.
— Сара, Теодора уже… — со слезами на глазах начал Рауль.
— Не-е-ет! Не говорите мне ничего! Он жив! Он точно выжил! Вы просто не знаете, но он у меня способный мальчик… Он смог выжить и сейчас лежит там… Ему нужна помощь! — новая волна истерики накатила на девушку.
Все безмолвно наблюдали за её отчаянием. Рауль заплакал, а Эмиль схватился за сердце.
— Если вы не хотите мне говорить, тогда я сама спущусь к брату отсюда! — Сара ринулась к краю обрыва.
Эмиль с Раулем подоспели к ней в самый последний момент, хватая за руки и отодвигая от края.
— Умереть решила? — закричал Эмиль.
— Отпустите, там мой брат! — начала сопротивляться она, но даже с места не сдвинулась, парни были сильнее.
— Сара, ты знаешь, какая здесь высота? Выжить, падая с такой высоты… — осторожно начал Рауль.
— Невозможно… — продолжил Эмиль.
— Нет, он не умер! Мой братишка не умер! Не верю! Он не мог… — зарыдала Сара, крепко сжимая руки Эмиля и Рауля.
В таком положении она простояла долго, крича и всхлипывая. Оба парня терпеливо ждали, когда она немного придёт в себя. Эмиль пустым взглядом смотрел на обрыв, а Рауль гладил подругу по спине, сдерживая собственные слезы.
— Ваша Светлость, что делать с трупами? — обратился командир солдат де Санроу к Эмилю.
— Забрать всех и начать расследовать покушение, — приказал брюнет, держа Сару за руку.
Солдаты принялись поднимать тела. Эмиль закрыл обзор девушке, не давая увидеть окровавленных преступников.
— Сара, что с твоими ногами? — заметил босые ноги подруги Рауль.
Сара молчала, смотря во тьму обрыва. Эмиль тоже бросил взгляд на стопы девушки. Вздохнув, он взял её на руки.
— Что Вы делаете? — возмутилась Сара.
— Собираюсь увести Вас к доктору, — заявил он и пошёл к своей лошади.
— Я не хочу! Оставьте меня здесь! — начала сопротивляться она.
— Нет! Оставаясь здесь, Вы ничего не измените, только себе вред принесёте. Мы идём к доктору. Это приказ, — спокойно произнёс он, подходя к лошади.
Эмиль собирался усадить девушку, но ему помешал Рауль.
— Я её отведу, — протянул руку виконт к подруге.
Эмиль нахмурился.
— В честь чего? — бросил он.
— Вы же стали герцогом? Значит, должны следить за своими территориями. Вам следует разобраться с тем, что сегодня произошло. Займитесь этим, а я отведу Сару, — Рауль перехватил девушку себе на руки.
Эмиль хотел воспротивиться, но слова виконта были частично правдивы. За всё, что происходит в герцогстве, теперь несёт ответственность он. Рауль уселся на свою лошадь вместе с Сарой. Они отправились к доктору, оставляя Эмиля одного у обрыва.
Всю дорогу и всё время пребывания у врача Сара молчала. С её лица стекали слезы, которые по возможности убирал Рауль.
— Я провожу тебя домой. Тебе бы побыть с родителями, — предложил виконт, на что Сара только кивнула, смотря в одну точку.
Уже на территории Ламоньеров Сара попросила Рауля остановиться.
— Я хочу пройтись до дома сама… — прохрипела она, голос её был сорван.
— Уверена? — взволнованно спросил Рауль.
— Да… Спасибо… Прости… — оставила друга девушка, двигаясь вдоль улицы, ведущей к дому.
Люди радовались и смеялись. Они ещё не знали, что случилось с их молодым господином. Сара медленно шла, слушая приветствия горожан. В её голове была пустота. Полная апатия и безразличие воцарились в её душе. Ступая на территорию собственной усадьбы, девушка заметила кусты белых роз. На одном из бутонов сидела голубая бабочка. Сара приблизилась к растению и упала на колени. Голубая бабочка Медеи сидела не на белом бутоне, а на алом. Все белые лепестки окрасились в красный. Это был тот самый бутон, на который капнула кровь Теодора утром.
— Вы говорили, что вам всем жаль… Вы знали, что такое случится… Вы видите будущее, значит, знали всe… Что должно случится, то должно, да?.. Это Вы сказали в прошлый раз, госпожа Медея? Почему?.. Вы сказали, если мы узнаем будущее, то придём к худшему концу, но… Чем этот конец лучше? Что может быть хуже потери самого близкого человека? Вы же сами знаете это… Так почему же не сказали нам о том, что случится? Разве мы не смогли бы избежать этого? Неужели нельзя было спасти Теодора? — вновь заплакала Сара, срываясь.
Бабочка присела на руку девушки. Она почувствовала прикосновение руки Медеи.
— Я хочу побыть одна… — убрала руку Сара.
Бабочка сразу же исчезла, оставляя девушку. Сара обхватила алый бутон руками и уткнулась в него лицом.
— Братик… — сорвалось с её губ перед тем, как снова зарыдать во весь голос.
Мартин с Евой узнали о случившемся в тот же день от солдат де Санроу. Они пребывали в шоке от известия о смерти сына. В их семье наступил траур. Все бродили по дому, словно бестелесные призраки. Родители старались выпытать у Сары, что случилось, но та молчала. Она вообще не желала с кем-то говорить. Вся её жизнерадостность и дружелюбие испарились, она забилась в себе.
Вечером того рокового дня Сара зашла в комнату брата. Всё было убрано, чисто и аккуратно. Девушка прислонилась к двери и съехала по ней на пол. Она прилегла на свои колени, сжавшись в клубочек.
— Не верю… Так пусто… Если я останусь тут, он точно больше не зайдёт? Если подождать… — прошептала она.
На глаза ей попалась какая-то коробочка, лежащая под кроватью. Подойдя поближе, Сара достала её. Присев на кровать, она принялась изучать находку. К коробочке была прикреплена записка, написанная Теодором.
— Если кое-кто очень любознательный увидит эту вещь раньше Дня рождения, то пусть положит обратно. Во-первых, это тот самый сюрприз, который я хочу вручить лично. Во-вторых, он незаконченный, поэтому ощущения будут не такие, какими могли бы быть при законченном варианте… — прочитала Сара.
"Вручить лично… Тео… Этого же не сможет произойти?" — сжала в руках записку девушка, закусив губу.
Сара решила открыть коробочку. В ней лежала небольшая книга. На искусной обложке голубого цвета было написано: "Сказка для мечтательницы". Девушка пролистала находку. В ней была написана лишь половина. На каждой странице Сара узнавала родной почерк брата. Он даже иллюстрации сам рисовал. Там были изображены счастливые они в детстве и в настоящем, ещё промелькнули родители, новые друзья и знакомые, крыша и многие другие места, которые впечатляли брата с сестрой.
Сара открыла самую первую страницу, на которой располагалось предисловие.
— Сестрёнка, ты хотела, чтобы твоя жизнь была похожа на сказку. К сожалению, сейчас она похожа больше на ужастик, чем на красивую и добрую историю. Я попытаюсь сделать всё, чтобы реальность изменилась и приобрела яркие краски, но это может занять время, поэтому для начала я создам эту сказку не в реальности, а на бумаге… — по щеке потекла одинокая слеза от прочтения.
"Ради моего желания… Столько времени и сил потратил…" — вновь оценила кропотливую работу брата Сара.
Девушка начала читать творение Теодора. Это была красочная история про одну дружелюбную и добрую девушку, улыбка которой могла растопить сердце любого, и про её доблестного рыцаря — младшего брата, готового пойти на всё для сестры. Книга началась описание их беззаботного и мирного детства. Младший бегал хвостиком за сестрой, радуя ее своим милым поведением. Они были дружны и веселы."Я буду всегда защищать тебя!" — говорил он ей. Время шло, и дети выросли. Им пришлось сменить место жительства из-за одного алчного короля. Тут-то и начались приключения брата и сестры. Они повстречали добрых ведьм, которые помогали им. У них появилось множество друзей и знакомых. Одни были общительные, другие не очень, но и те, и другие всегда были готовы подать руку помощи в трудную минуту. Они играли роль детективов, собирая части пазла и восстанавливая картину прошлого. У брата с сестрой даже было своё собственное волшебное место — крыша, где происходили чудеса. Ещё у главной героини были те, кто тревожил её сердце, но кому она его отдаст в конце осталось загадкой, так как книга осталась недописанной.
В истории Теодора не было жестокости. Всё, что приводило в ужас в реальности, он изменил, приукрашивая элементами сказки. Здесь не было убийств. Просто герои уходили в одно волшебное место, где летали голубые бабочки и росли прекрасные цветы…
"Если бы наша жизнь была такой… Я даже не могу поблагодарить его за такое чудо…" — прижала книгу к груди Сара.
Она уже выплакала столько, что глаза болели, но ничего с собой поделать не могла. Этот подарок заставлял её страдать ещё больше. В обнимку с книгой девушка упала на кровать брата и уснула.
Ей приснилось детство. Наверное, сюжет сказки Теодора её заставил вспомнить былые времена. Они были маленькими и счастливыми. Держались за руки, бегая по саду. Нашли всеми забытый вход на крышу в доме и устроили там своё убежище. Они были вместе… А потом сон закончился. Сару разбудила Линда.
— Госпожа, уже обед… — говорила заплаканная служанка.
Сара предположила, что теперь все знают о смерти Теодора. Через силу девушка покинула комнату брата с подарком в руке и спустилась к родителям. Она думала, что Ева с Мартином будут в таком же состоянии, как и она, но нет. У матери были слегка красные глаза, но не более. Мартин был скорее нервным, чем опечаленным.
— Сара, за сегодня столько писем пришло. Для тебя тоже были. Герцог Леопольд сожалеет о случившемся и предлагает провести похороны у него. Созвать всех, кто знал твоего брата, — сообщил Мартин.
— Похороны… У нас даже его тела нет… — пробубнила Сара.
— Сара, не бубни. Разве это прилично? — осекла её Ева.
Сара погладила голубую обложку книги.
— А зачем нам в Изумрудную усадьбу? Мы все вместе жили здесь, так почему не можем всё провести тут? — меланхолично говорила она.
— Как у нас поместиться половина Франции? — Мартин посмотрел на дочь, как на дурочку.
— А зачем нам половина Франции? Тео даже эту половину и не знал, да и они его не знали. Так зачем они нам? Брату не нравились все эти напыщенные приличия, когда незнакомцы участвовали во всех событиях семьи… — продолжала поглаживать книгу Сара.
— Сара, хватит. Мы пойдём в Изумрудную усадьбу, и будь там сдержаннее в своих эмоциях, — покачал головой Мартин, отворачиваясь от безэмоциональной дочери.
Сара прекратила гладить обложку и посмотрела на отца.