Часть 8 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хеди почувствовала облегчение.
– Я никогда не думала, что магия существует, – начала она, – но мне надо кое-что тебе показать…
– Девочки, – позвал дедушка Джон, – если вы не хотите, чтобы всё печенье съели эти обжоры, идите сюда поскорее.
Джелли забеспокоилась.
– Пойдём, – она потянула Хеди за руку, – расскажешь за обедом. Ну а тебе – соплей! – добавила она через плечо, обращаясь к столику.
Они направились в сторону кухни. Через мгновение из ниоткуда вылетело что-то твёрдое и ударило Джелли в затылок.
– АЙ! – Девочки развернулись и уставились на «метательный снаряд» на полу. Это оказалась та самая стеклянная банка.
На кухне Спенсер хвастался новым цилиндром – точно таким же, как у Макса.
– Смотри, Хеди! – воскликнул Спенсер. – Это подарок от Макса и дяди Питера, и вот это – тоже!
Он показал на коробку с фокусами с надписью «Удивительная магия» на столе.
– А где твоя банка? – спросил дедушка Джон у Макса, наливая чай.
– Там. На столе, – ответил Макс, показывая в коридор. – Джелли сказала, чтобы я её там оставил.
Дедушка Джон подозрительно посмотрел на Джелли. Хеди задумалась, не стоит ли сейчас рассказать дедушке Джону обо всех странностях, которые творятся дома, и даже набрала воздуха, чтобы заговорить. Джелли, однако, невинно улыбнулась и произнесла:
– Я не говорила ему ничего. Он уронил её, когда бежал сюда. Банка до сих пор валяется на полу.
Она откусила кусочек печенья-ёлки.
– Спенсер, – сказал дедушка Джон. – За столом сидим без шляп.
– Да ладно тебе, Джон, – укоризненно вмешался дядя Питер. – Нельзя ругать мальчика за то, что он хочет быть похож на дедушку.
Угрюмое лицо дедушки Джона смягчилось. Он наклонился и снял шляпу со Спенсера со словами:
– Ладно, можешь её надеть, как только мы допьём чай. Но надевать её надо по-особому, как настоящий фокусник.
Чёрный цилиндр прокатился по пальцам Джона, словно его держал какой-нибудь магнит. Он поднял руку высоко, и шляпа идеально опустилась ему на голову. Мальчики захлопали, дедушка Джон коротко поклонился, а потом вздохнул и положил шляпу на скамейку.
– Уже спать хочешь, старик? – усмехнулся дядя Питер.
Глаза дедушки воинственно блеснули, и он погрузил печенье в чай с куда большей силой, чем следовало бы. Потом мальчики стали донимать дедушку Джона просьбами показать им какой-нибудь трюк, а Джелли подмигнула Хеди и громко спросила:
– Хеди, можешь показать мне свою комнату?
Хеди тихо отвела кузину в комнату с зелёной дверью. Джелли уставилась на стеллажи со старым реквизитом для фокусов, но потом Хеди подвела её к маленькому столику с фотографией и показала послание, написанное на толстом слое пыли.
– «НАЙДИ МЕНЯ», – прочитала Джелли и опустила голос до шёпота. – Это дядя Джон написал?
Хеди покачала головой:
– Я видела, как эти буквы появились в пыли прямо в тот момент, когда я смотрела на фотографию. Из ниоткуда.
– Из ниоткуда?
– Словно невидимый палец… – Хеди показала, как «пишет» в воздухе пальцем.
Джелли взяла рамку в руки и стала её разглядывать, едва не касаясь носом стекла.
– А потом что?
– А потом всё. Я перепугалась и убежала. Но сегодня утром буквами на холодильнике тоже кто-то выложил «НАЙДИ МЕНЯ». И мне кажется, это не дедушка Джон, хотя он и говорит, что это он.
Джелли вздрогнула и поставила рамку на место.
– Но это не единственное странное происшествие, – тихо продолжила Хеди, присаживаясь вместе с Джелли на ковёр – медвежью шкуру. – Когда мы со Спенсером зашли сюда вечером, под полом ползал какой-то бугорок. Вот такого размера, – она сжала кулак. – Как будто прямо под досками копался какой-то маленький крот, но пол после него выглядит таким же нормальным и плоским, как раньше, словно ничего не было.
Хеди обхватила себя руками.
– Но что, если мне просто показалось? Было темно. Может быть, я просто вижу непонятно что. Может быть, это дедушка так над нами подшучивает, чтобы показаться весёлым.
Джелли приподняла бровь.
– По-моему, твой дедушка вообще не знает, что такое веселье.
– Нет, знает! – запротестовала Хеди.
Джелли лишь покачала головой.
– Ещё что-нибудь?
– Прежде чем мы со Спенсом увидели эту штуку на полу, с полки упал фотоальбом. Сам по себе. Наверное.
Джелли начала оживлённо загибать пальцы:
– Бермудский треугольник. Сообщение на холодильнике. Сообщение на фотографии. Странная штука на полу. Альбом, спрыгнувший с полки. Вот уже пять.
– Пять чего?
Девочки подпрыгнули от неожиданности. В дверях стоял Спенсер.
– Что вы считаете?
– Ты чего так подкрадываешься? – строго проворчала Хеди.
– Дедушка спросил, что вы хотите на сандвичи – ветчину или сыр. Что вы тут делаете? – подозрительно произнёс он. – Что считаете?
Джелли пожала плечами и посмотрела на Хеди, словно говоря: «Он твой брат, что ему сказать?» Хеди нетерпеливо махнула рукой, показывая, чтобы он вошёл.
– Это та самая фотография? – спросил Спенсер, показывая на рамку.
Хеди кивнула, и он осторожно взял фотографию.
– Это мама? – уточнил он, показывая на младенца.
Хеди снова кивнула.
– Но смотри, Спенсер! – воскликнула Джелли. – Смотри на пыль. Там написано «НАЙДИ МЕНЯ».
– Знаю, – недовольно ответил он. – Хеди мне уже рассказала. Почему ты не мне первому показала? – обиженно добавил он, обращаясь к сестре.
– Времени не было.
Спенсер нахмурился.
– Как думаешь, кто это?
Когда Хеди пожала плечами, он предложил:
– Может, позвонить маме и папе? Попросить нас забрать?
– Зачем? – изумилась Джелли. – Вот бы мне тут остаться. Будет жутко весело.
– Спенсер боится, – пояснила Хеди.
– А вот и нет!
Джелли с сочувствием посмотрела на Спенсера.
– Всё нормально, ты просто маленький. Макс до сих пор боится темноты.
– Мне восемь! – Спенсер вытянулся, насколько мог, и сердито посмотрел на них. – Надо спросить, кто это.
– Ну, давай, – сказала Джелли.