Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 61 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Насколько легко застрелить человека? Очень легко. Когда он впервые убил человека, то сделал это из полуавтоматической винтовки в Корее. Он прицелился, нажал на спуск и увидел, как человек упал. И все. Никаких угрызений совести, кошмаров или нервных расстройств. Может, потому, что шла война, но он понимал, что дело не только в этом. Вероятно, в его душе нет сочувствия? Один психолог объяснил ему, что он стал педофилом именно из-за душевного изъяна. Этот врач мог с тем же успехом назвать его злым. — Ну что же, слушай, — сказал Харри, усевшись напротив Лиз. — В день убийства машина посла подъехала к дому Уве Клипры в семь часов, но за рулем находился не посол. — Не посол? — Нет, охранник не помнит никакого желтого костюма. — Как же так? — Ты видела его костюм, Лиз, перед ним блекнет даже цвет бензоколонки. Думаешь, можно легко забыть такой костюм? Она медленно покачала головой, и Харри продолжал: — Тот, кто приехал на машине посла, припарковался в гараже, позвонил в боковую дверь, и Клипра открыл, увидев перед собой дуло пистолета. Посетитель вошел в дом, закрыв за собой дверь, и вежливо попросил Клипру открыть рот. — Вежливо? — Я просто пытаюсь немного расцветить эту историю. Можно? Лиз сжала губы и красноречиво поднесла к ним указательный палец. — Он всунул дуло ему в рот, приказал Клипре сжать зубы и выстрелил, холодно и безжалостно. Пуля прошла навылет и застряла в стене. Убийца вытер кровь, ну и… ты сама знаешь, как это делается в подобных случаях. Лиз кивнула, махнув ему, чтобы он продолжал. — Короче, убийца стер все следы. Потом он нашел в багажнике посольской машины отвертку и выковырял ею пулю из стены. — Откуда тебе это известно? — Я обнаружил известку на полу в коридоре и дырку в стене. Ребята из технического отдела подтвердили, что известка та же, что была на отвертке в багажнике. — Что потом? — Потом убийца снова вышел к машине, передвинул тело посла в багажнике и положил отвертку на место. — Значит, он уже убил и посла? — Об этом позже. Убийца переоделся в костюм посла, потом зашел в кабинет Клипры, забрал там один из шанских ножей и ключи от загородного дома. А еще он быстренько позвонил с его аппарата и забрал с собой пленку с записью телефонных разговоров. А потом затолкал тело Клипры все в тот же багажник и около восьми часов уехал. — Несколько запутанно, Харри. — В половине девятого он остановился у Ван Ли. — Постой, Харри. Но Ван Ли опознал в убитом человека, который приехал к нему в мотель. — Ван Ли не видит разницы между убитым на кровати и тем, кто остановился в его мотеле. Он просто видел фаранга в желтом костюме. И для него… — …все фаранги на одно лицо. Черт побери! — Особенно когда они прячут глаза за солнечными очками. Вспомни, что в спину посла был воткнут весьма живописный нож, который только отвлекал внимание Ван Ли, пришедшего на опознание. — Да, а что с ножом? — Посол действительно был убит ножом, но задолго до того, как его тело привезли в мотель. Думаю, это саамский нож, и смазан он был оленьим жиром. Такие ножи в Финмарке можно купить повсюду. — Но врач сказал, что рана нанесена именно шанским ножом. — Дело в том, что шанский нож длиннее и шире, чем саамский, так что невозможно определить, какой нож был использован сначала. Слушай дальше. Убийца прибыл в мотель с двумя трупами в багажнике, попросил себе номер как можно дальше от стойки администратора, с тем чтобы поставить машину вплотную ко входу и незаметно перенести тело Мольнеса внутрь. Кроме того, он велел его не беспокоить, пока сам не позвонит. В номере он снова переоделся, а на тело посла опять натянул желтый костюм. Но костюм слегка помялся и выглядел неряшливо. Помнишь, я сказал тогда, что посол готовился к свиданию с женщиной, потому что ремень был застегнут не на ту дырочку? Лиз прищелкнула языком: — Убийца забыл проверить, на какую дырку посол обычно застегивал свой ремень. — Мелкая оплошность, ничего особенного, всего лишь одна из мелочей, которая помогает решить эту задачку. Пока Мольнес лежал на кровати, убийца аккуратно воткнул шанский нож в старую рану, а потом вытер рукоятку, уничтожив все следы. — Это объясняет, почему в номере было так мало крови, ведь посла убили в другом месте. Но почему на это не отреагировали судмедэксперты?
— Очень трудно сказать, сколько вытечет крови после такого удара ножом; все зависит от того, какие артерии задеты и насколько сам нож задерживает кровотечение. Ничего необычного. Около девяти часов убийца покидает мотель, увозя с собой труп Клипры в его загородный дом. — Он знал, где находится его дом? Значит, он был знаком с Клипрой. — Он был с ним хорошо знаком. На стол упала чья-то тень, и на стул перед Лёкеном опустился человек. Балконная дверь была распахнута навстречу оглушительному шуму транспорта, и вся комната наполнилась вонью выхлопных газов. — Ты готов? — спросил Лёкен. Верзила с косичкой на спине воззрился на него, удивившись, что тот говорит по-тайски. — Я готов, — ответил он. Лёкен слабо улыбнулся. Он чувствовал бесконечную усталость. — Чего же ты ждешь. Начинай. — Приехав к загородному дому, он перетащил тело Клипры внутрь и затолкал его в морозильник. Потом вымыл и пропылесосил багажник машины, чтобы мы не обнаружили никаких следов. — Допустим, но откуда ты знаешь об этом? — Эксперты нашли кровь Уве Клипры в морозильнике, а в мешке пылесоса обнаружили волокна из багажника и с одежды обоих убитых. — Ничего себе! Значит, это не посол был таким аккуратистом, как ты утверждал, осматривая его машину? — Я понял, что посол не был аккуратистом, когда увидел его кабинет, — улыбнулся Харри. — Что я слышу? Ты признаешь, что ошибался? — Разумеется. — И Харри поднял указательный палец. — Но вот Клипра-то был настоящим аккуратистом. Все в его доме было разложено по полочкам, во всем видна система, помнишь? В шкафчике даже имелся специальный крюк, на который вешали пылесос. Но, когда я на следующий день открыл дверцу, пылесос вывалился наружу. Словно тот, кто последний раз им пользовался, ничего не знал о крюке. Вот почему я решил послать содержимое мешка на экспертизу. Лиз медленно покачала головой, а Харри продолжал: — Когда я увидел все это мясо в морозильнике, меня осенило, что здесь можно неделями хранить тело убитого, и оно не… — Харри надул щеки и развел руками. — Ты совсем плохой, — произнесла Лиз. — Тебе бы врачу показаться. — Ты хочешь дослушать до конца или нет? Она хотела. — Потом убийца снова вернулся в мотель, припарковался и пошел в номер, чтобы положить ключи от машины в карман Мольнесу. А вслед за этим растворился в ночной темноте. В буквальном смысле слова. — Погоди! Когда мы ехали к загородному дому, мы потратили полтора часа на дорогу, разве не так? Расстояние отсюда почти то же самое. Наша подруга Дим обнаружила посла в половине двенадцатого, то есть через два с половиной часа после того, как убийца, по твоим словам, покинул мотель. Он не мог успеть вернуться в мотель до того, как обнаружили тело Мольнеса. Ты забыл? — Вовсе нет. Я даже сам проехался по этому маршруту. Выехал в девять, полчаса прождал в загородном доме и вернулся. — И что же? — Я был в мотеле в четверть первого. — Тогда одно с другим никак не вяжется. — Помнишь, что сказала Дим о машине, когда мы ее допрашивали? Лиз закусила верхнюю губу. — Она вообще не помнила машины, — сообщил Харри. — Потому что машины там и не было. В четверть первого они стояли в холле, поджидая полицию, и не заметили скользнувшую во двор посольскую машину. — Надо же, я думала, мы имеем дело с осторожным убийцей. А он рискнул подъехать к мотелю, когда там уже могла быть полиция. — Он и был осторожен, но не сумел предусмотреть, что полиция может оказаться на месте преступления до того, как он вернется. Они договорились, что Дим придет в номер только тогда, когда ее вызовут по телефону, правильно? Но Ван Ли проявил нетерпение и чуть не разрушил все планы. Убийца и не подозревал об опасности, зайдя в номер с ключами от машины. — Так, значит, чистое везение?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!