Часть 24 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сколько бараньих голов к жениховым гостям понесли, сколько кувшинов опустело… Песни-напевы в воздухе, как ветерок, веют.
В туйхане народу видимо-невидимо. Да еще дети – на всю улицу:
– Чашка от невесты пришла, от невесты чашка!
В воротах женщины туда-сюда бегают, на плечах-головах угощенья таскают. От невесты десять чашек несут, перед гостями ставят.
Гости от души наугощались, пустые чашки со столов убрали.
Джура-боши[23][Джура-боши (дословно «главный из друзей») – распорядитель туя со стороны жениха.] перед гостями большой платок стелит:
– Пусть увидит уважаемый жених, кто какой подарок сюда положит!
Гости заготовленные подарки с напутствиями на платок бросают. Кто – штуку атласа, кто – отрез шелка. Платок почти весь наполнился.
Благодарственную молитву прочитали:
– Бог велик, да возвратятся добром все ваши дары!
13
Отправился жених с дружками к невесте.
Некоторые дома остались, на ночлег устраиваются.
14
Невеста в правом крыле дома сидит.
Девочки, кто помладше, у окон вертятся, на невесту глазеют.
На женской половине не протолкнуться, всё девушки. Кто с любопытством на невесту поглядывает, кто – с печалью. Все ей угождают. Одна, на пальцы поплевав, локоны ей вертит, так что они кольцами вьются. Другая на донце перевернутой пиалы усьму надавила, брови невесте подводит. Глаза невесты – как две махровые розы.
15
Тут в сени пять-шесть человек вошло.
Дверь во внутреннюю часть дома слегка приоткрыта, перед ней остановились.
Хайрулла-дамла[24][Дамла (домулла) – учитель, мулла.] вопрос задает:
– Вы, Аймомо, дочь Абдыбая, согласны ли с волей вашего старшего брата Эсанбая, сына Абдыбая, передающего вас Каплонбаю, сыну Курбанбая?
Тишина.
Невеста сидит, таится.
– Молчи, молчи, – шепчут подружки.
Стали жениховы дружки просовывать через щелку деньги.
Девушки быстро деньги взяли, невеста все молчит.
Еще денег передали.
– Хватит? – спрашивают. – Пусть теперь скажет!
– Эй, Халбуви, шепни ей там, чтобы «да» сказала!
– Шепну-шепну… Что, прямо сразу «да» хотите?
– Да, трудно, что ли?
– Это тебе не хлеб проживать!
Еще раз Хайрулла-дамла свой вопрос задал.
Опять ответа не слышно.
Дружки жениха кто замолчал, а кто молчать не пожелал.
– Аймомо, – говорят. – Нам что здесь, до утренней зари сидеть?
– Аймомо, не слушай, что подружки говорят, они тебе просто завидуют!
– Эй, Норгуль, если это твои проделки, на тебя тоже никто не посмотрит!
– Уважаемый жених уже терпение теряет!
Девушки в долгу не остаются:
– Ничего, не потеряет он свое терпение!
– Кто сорок раз ждал, еще разочек подождет!
– Не торопитесь, много еще утренних зорь будет!
Наконец третий раз Хайрулла-дамла невесту спросил.
И снова никакого ответа.
Что уж после третьего раза спрашивать…
Направился дамла к выходу:
– Раз невеста не желает – свадьбе не бывать.
Тут из-за белой занавески:
– Да… – слабый голосок.
Все, однако, услыхали.
Зашумели дружки:
– Еще бы помешкала – без жениха бы осталась!
Хохочут.
16
Дружки жениха кто дома остался, кто за дамлой увязался, согласия невесты спрашивать.
Передали невестин ответ брату-мяснику. Пришел он к дамле, сел, опершись на колени.
Жених пришел. Из уважения к шурину кушаком голову повязал, лицо прикрыл. Сидит, глаза в землю.
На столике – фарфоровая каса с водой, две тандырные лепешки.
Дамла на подушечку книгу кладет, хутбу[25][Хутба – молитва, читаемая при заключении брака.] нараспев читает. Хорошо читает, складно:
– Альхамду лиллахил-лази жаъалан. Никоха фасилям байналь халяли вальхаром кама калаллоху: фанкихи ма таба лякум минан-нисан… («Хвала Богу, Творцу всего сущего! Слава Всевышнему, среди дозволенного и недозволенного семейные узы утвердившему. Как сказал Он в Коране: “Берите в жены себе таких женщин, что придутся вам по душе”[26][Сура 4, «Ан-ниса’» (Женщина). Перевод Б. Я. Шидфар.]. Как сказано Пророком в Хадисах: заботиться о семье – долг мусульманина. Кто от семьи лицо отвращает, тот не от меня. Пусть жених и невеста любят друг друга и пользуются общим имуществом по взаимному согласию. Произнеся эти слова, взываем к милосердию Бога».)
Спрашивает дамла у Мясника:
– Вы, Эсанбай, сын Абдыбая, даете ли согласие младшую свою сестру Аймомо, дочь Абдыбая, отдать в законные жены Каплонбаю, сыну Курбанбая?
– Да, даю.
Жениха дамла спрашивает:
– Вы, Каплонбай, сын Курбанбая, согласны взять Аймомо, дочь Абдыбая, в законные жены?
– Согласен.
Дамла делает глоток из касы.
Жених делает глоток из касы.