Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я. Алан Уильямс, – представился один из членов группы, вытирая с грязной бороды капли чая. – Вы правы. Мы привыкли выносить людей на носилках, порой даже мертвецов. Но не убитых. Впрочем, рано или поздно такое должно было случиться, инспектор. Эти пещеры полны неприятных сюрпризов. – Повернув голову, он окинул взглядом черную пасть входа, на его лице появилось почтительное выражение. – Задолго до того, как их исследовали, люди веками боялись заходить внутрь. Они считали, что там, внизу, обитают адские существа. Мол, если зайти слишком далеко, можно попасть в их логово и больше никогда не выбраться. – Он посмотрел на лежащее ниже по склону тело. – Нужно всегда проявлять уважение, иначе… Картеру подобные слова показались несколько странными. – Что вы имеете в виду? – не сдержавшись, поинтересовался он. – Что его убила сама пещера? Гоблин или кто-то в этом роде? Уильямс окинул Картера неприязненным взглядом, несомненно отметив непривычный акцент и модную одежду. – Нет, я просто говорю, что, спускаясь в пещеры, нужно быть осторожней. Смерть всегда бродит по пятам. Конечно, это необычный случай, но и там, внизу, хватает своих странностей. Картер так и не понял, что имел в виду спасатель, однако решил не развивать тему. – Не знаю, каково пришлось тем двоим. – Уильямс указал на двоих из группы, которые выглядели еще более измученными, чем остальные; у одного был чемоданчик, в котором, судя по всему, хранилось оборудование для фотосъемки. – К трупам они привычны, а вот к пещерам нет. – Криминалисты, – пояснил Крейвен. – Спускались вместе со спелеологами. В этот раз место преступления в высшей степени необычно. – Я вполне понимаю все сложности, – вздохнул Олдройд. – Однако жаль, что нам не удалось увидеть тело там, где его нашли. – В данном случае невозможно оцепить место происшествия, Джим. Поблизости вполне могли оказаться другие спелеологи и, пусть и неосознанно, вмешаться в это дело. Оставить внизу кого-то из сотрудников – не вариант: они сами могли пострадать, особенно если бы пробыли там слишком долго. – Все это ясно. У вас много фотографий? – обратился Олдройд к криминалисту с камерой. – Да, сэр. Хорошо, что у меня мощная вспышка. Там внизу тьма кромешная. Хотя мы мало что видели. Только темный грязный проход и протекающий по нему ручей. – Вы тщательно обыскали все вокруг? – Да, сэр, – отозвался другой полицейский. – Кругом лишь грязь и камни. Мы нашли только одно. Он достал пластиковый пакет, в котором лежал маленький изогнутый кусок металла, ржавый и древний на вид. – Отлично, – проговорил Олдройд, рассматривая находку. Картер с любопытством взглянул на пакет. – Что это, сэр? Как по-вашему? Старший инспектор покрутил странную вещицу в руках. – Понятия не имею. Давай-ка спросим этих джентльменов… – Он вновь подошел к беседующим между собой спелеологам. – Простите, что прерываю. Старший инспектор Олдройд. Я руковожу расследованием. Кто-нибудь знает, что это такое? Нашли на месте преступления. Уильямс взял пакет и дал рассмотреть находку членам команды. Все как один отрицательно мотнули головой, и он вернул вещицу Олдройду. – Похоже на крюк или что-то в этом роде. – Вы используете нечто подобное? – Нет, все наше снаряжение изготовлено из стали или сплава. А это – кусок старого, грубо обработанного железа. Картер с сомнением взглянул на пакет. – Я не понимаю, как он связан с нашим делом, сэр. – Обычно куски металла не попадают в пещеры сами собой. Перед нами не просто мусор. – Олдройд не сводил с находки пристального взгляда. – Инспектор? Обернувшись, Олдройд и Картер заметили, что спасатели уже поднялись на ноги. – Ничего, если мы пойдем? – спросил Уильямс. – Поговорите с инспектором Крейвеном. Он руководил подъемом тела и, возможно, захочет взять показания. – Мы все его знали. – Уильямс указал на носилки. – Да, конечно, он ведь местный… Наверное, вы до сих пор под впечатлением. У него были враги? Уильямс хмыкнул, потом нахмурился. – Его смерть нас удивила, но не стала большим потрясением. Дэйва Аткинса не особо любили.
Детективы тут же насторожились. – Почему? – поинтересовался Картер. – Таких, как он, мой отец называл «совсем неправильными», – проговорил другой спасатель. – Аткинс промышлял сомнительными делами, чтобы подзаработать, и часто путался с чужими женами и подружками. – Понятно. – Полагаю, вам не придется далеко ходить, чтобы отыскать тех, кто имел на него зуб. – Так это сделали вы? – с самым серьезным видом спросил Олдройд. Он несколько мгновений изучал потрясенное лицо спелеолога, а потом улыбнулся. – Не волнуйтесь, против вас у меня нет улик. Пока, – добавил он и снова улыбнулся. – Похоже, будет много подозреваемых. – Он был полным засранцем! – выкрикнул еще один спасатель. – Я уловил суть, – кивнул Олдройд. – Но разве он не принадлежал к вашей братии? Я имею в виду спелеологов. – Да, он состоял в клубе Уорфдейла, однако не входил в команду спасателей. Ни за что на свете Аткинс не стал бы рисковать собственной шкурой и вызволять несчастных, оказавшихся в ловушке в пещерах, – ответил Уильямс. – А разве не все члены клуба работают спасателями? – Нет, но большинство. Полагаю, использовать свои знания и умения для спасения людских жизней – правильный выбор. Даже если речь идет о горстке идиотов, сунувшихся вниз без надлежащего снаряжения и заблудившихся в подземных коридорах. Я ведь говорю: не все проявляют уважение к этим древним пещерам. – Очень благородное решение. – Само собой, Аткинс лишь насмехался над нами, считал придурками. Он бы просто оставил потерявшихся умирать. – И по иронии судьбы, сам закончил свои дни внизу, в пещерах. Уильямс покачал головой. – Кажется, вы сказали, что он провел там какое-то время? – Точно не поручусь, нужно ждать судебно-медицинской экспертизы. Но по опыту могу предположить, что он пролежал внизу по меньшей мере несколько дней. – Это невозможно, инспектор. – Почему? Уильямс взглянул на коллегу. – Сегодня понедельник. Мы спускались в пещеры в пятницу и проходили по этому маршруту. – Инспектор Крейвен упоминал об этом. И вы ничего не видели? – Нет. Уверяю вас, в тот момент в Отстойнике не было тела. – Вы абсолютно уверены? – бросил Картер, по горло сытый дурацкими сказочками о «загадочных пещерах». – Насколько я понимаю, внизу имеется множество проходов и ответвлений. Как вы можете утверждать, что проходили тем же путем? Он сразу понял, что снова сморозил глупость. Бородач Уильямс во второй раз окинул молодого детектива презрительным взглядом. – Послушайте… офицер, мы знаем эти пещеры как свои пять пальцев. Джинглин-Пот не имеет особых изгибов и ответвлений. Мы не сомневаемся, что проходили через Отстойник. Уверяю вас, там не было тела. – Словно подчеркивая свои слова, он указал пальцем на Картера. – Почему это место зовется Отстойником? – Вы ведь никогда не спускались в пещеры, правда? – Нет, – признался Картер. – Отстойником называется самая глубокая часть системы, где собирается вода. Я прав? – вклинился в разговор Олдройд. – Да, – согласился спелеолог. – Отстойник расположен на самом дне Джинглин-Пот, именно поэтому в проходе постоянно течет вода. В конце коридора ручей сквозь довольно узкое отверстие сливается в подземное озеро. Там пройти невозможно. – Откуда вам известно? – Его исследовали с помощью водолазного снаряжения. – Водолазного? – переспросил Картер. – То есть люди спускались под воду? – Да.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!