Часть 49 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А с чего мне молчать? – Сьюзен повысила голос. – Я ведь не знаю, на что ты могла его толкнуть.
Теперь гнев Сильвии достиг апогея.
– Ты тупая сука! Не смей трепать направо и налево, что я подбила твоего ничтожного мужа убить Дэйва. У него кишка тонка. Что же до тебя…
Взмахнув стаканом, который все еще держала в руке, Сильвия выплеснула его содержимое на Сьюзен; в ответ раздался вопль.
– Сильвия! – снова прокричал Бут.
Но прежде чем потрясенные случившейся стычкой зрители смогли что-либо предпринять, Сильвия вылетела из бара. Миг спустя ее машина выскочила на дорогу прямо перед мчащимся фургоном, водитель которого просигналил и резко нажал на тормоза. Однако женщина этого даже не заметила. Она на большой скорости промчалась по мосту и погнала машину вверх по склону, прочь от Бернтуэйта.
Глава 8
Поэтому молись о спасении души
И к выбоинам тем приближаться не спеши.
Прошло два дня с тех пор, как Билл Уотсон вернулся домой после пребывания в пещере, последующего ареста и допроса в полиции. Он только и делал, что допоздна валялся в постели и смотрел телевизор. Билл по-прежнему казался напряженным, но на все гневные вопросы Энн отвечал лишь, что возникли проблемы, ему требовалось немного побыть одному, поэтому и ушел. Однако время от времени он поднимался наверх, в спальню, чтобы позвонить кому-то по мобильному.
Войдя в гостиную, Энн обнаружила, что муж развалился на диване и смотрит бессмысленное вечернее игровое шоу. Теперь, после разговора с Хелен Уитакер, она решительно вознамерилась добиться от мужа прямого ответа. Элис ушла в гости к подруге – самое время во всем разобраться.
Подхватив пульт, Энн выключила телевизор. Уотсон озадаченно взглянул на жену.
– Что ты делаешь?
– Так больше не может продолжаться, Билл. Мне это надоело. Расскажи, что происходит, – проговорила она. Уотсон в ответ только вздохнул. – Я знаю, в этом деле вместе с тобой замешан Джефф Уитакер.
Уотсон резко поднял голову.
– Как… с чего ты взяла?
– Пока ты был в «отпуске», он звонил несколько раз, но не сказал зачем. Это ему ты то и дело названиваешь, верно?.. Расскажи, в чем дело.
Уотсон ненадолго задумался.
– Ладно, ты права, – согласно произнес он. – Джефф тоже замешан, однако я ничего не могу сказать. Лучше тебе не знать. Мы с Джеффом сами разберемся.
И встал с дивана, чтобы снова включить телевизор.
Энн нахмурилась. Она устала от отговорок. Ее бывшего любовника нашли мертвым, муж исчез, и полиция начала вынюхивать, что же случилось. Супруга арестовали и допросили. Теперь, вернувшись домой, он имеет наглость отделываться от нее снисходительными замечаниями… Нет уж, она докопается до сути происходящего. Похоже, остается лишь действовать напрямик.
– Хватит от меня отмахиваться, – заявила Энн. – Вы с Джеффом убили Дэйва?
Резко обернувшись, Уотсон окинул ее хмурым взглядом.
– Что? Какого черта ты несешь? – возмутился он. – Конечно, нет. С чего бы? Джефф нашел тело, а я спустился, чтобы поднять его наверх. Разве нет?
– Вполне полезное прикрытие, – хладнокровно заметила Энн.
– Для чего?
– Для того, что ты сперва его прикончил. Слушай, не знаю, при чем тут Джефф, но Дэйв явно был замешан в этом деле. Речь ведь о деньгах, верно?
Билл окинул ее подозрительным взглядом.
– Откуда ты знаешь? Рылась в моих вещах?
– А почему бы нет? Ты исчез, не сказав ни слова. Элис по-настоящему расстроилась. Так что мне мешало выяснить, в чем дело? Ты поставил пароль на компьютер для своей учетной записи, поэтому там я ничего не смогла найти. Однако ты распечатывал электронные письма и оставил пару штук в мусорном ведре. Они пришли от Дэйва; там говорилось о каких-то инвестициях.
– Дерьмо, – тихо пробормотал Уотсон и, нахмурившись, снова опустился на диван.
– Дело ведь не только в этом, верно? – продолжила настаивать Энн. – Мой роман с Дэйвом тоже не прошел бесследно. Да, он закончился, но что ты чувствовал? По-прежнему ощущал ревность? Вот еще одна причина для убийства.
Энн тоже села. Попытки выяснить правду дались непросто.
– Похоже, ты всерьез занялась вопросом. – Билл по-прежнему хмурился, однако в его взгляде мелькнуло восхищение.
– Пока ты прятался в пещере, у меня было достаточно времени, – презрительно бросила она. – Я не стала поднимать эту тему в присутствии Элис – вот только некоторые выводы, к которым я пришла, мне совсем не нравятся. – Впервые с начала разговора Энн выказала некую слабость и почти умоляюще взглянула на мужа. – На самом деле они пугают, Билл.
Уотсон вздохнул и покачал головой.
– Что ж, ладно. Тебе это точно не понравится, но ты сама напросилась…
* * *
Стеф Джонсон вновь сидела за компьютером. С самого начала расследования что-то засело в глубине ее разума, не давая покоя, однако попытки вспомнить пока ни к чему не привели. После спуска в пещеру внутри словно отозвалась какая-то струна, но выудить из памяти нечто конкретное не удалось. Стеф ничуть не сомневалась – информация поможет расследованию, так что оставалось лишь продолжать рыться в архивах местных газет.
Почему-то она не сомневалась, что происшествие имело место в начале лета, года три назад, и методично просматривала одно издание за другим, не имея даже четкого представления о том, что ищет. Стеф продиралась сквозь заметки о строительстве новых школ, пожарах в рыбных закусочных и репортажах о сельскохозяйственных выставках, пока мозг не запросил пощады. И тут в голову пришла одна мысль. Стеф вбила в поисковик другую фразу – и вскоре наткнулась на первую страницу газеты, вышедшей два с половиной года назад, а прочитав заголовок, облегченно, с удовлетворением улыбнулась. Она оказалась права.
* * *
В тот же вечер в кабинете Олдройда состоялось заключительное совещание по делу.
Специалисты из IT-отдела наконец прислали Картеру полный отчет.
– Они взломали код, сэр, и теперь мы знаем, кто участвовал в незаконных финансовых делах вместе с Аткинсом. Весьма интересная информация.
– Да-да, Энди, – отозвался Олдройд, просматривая отчет. – И вполне сообразуется с моими мыслями по поводу данной стороны дела.
Стеф показала найденную распечатку газетной статьи.
– Именно об этом случае я пыталась вспомнить с самого начала дела. Вдруг пригодится, сэр…
– Блестящая работа, – заметил Олдройд, прочитав статью, и кивнул, будто вторя каким-то своим мыслям.
– Спасибо, сэр, – проговорила Стеф. Похвала, конечно, радовала, но она не представляла, будет ли от ее находки польза. – Значит, вы думаете, что это в самом деле важно?
– Так и есть. Полагаю, мы нашли наконец недостающий кусочек головоломки. – Инспектор с удовлетворением взглянул на двух сержантов, а потом посоветовал: – Хорошенько выспитесь. Завтра у нас много дел. Пришло время кое-кого арестовать.
* * *
Вернувшись в тот вечер домой, Стюарт Тинсли с ног валился от усталости. Фред Кларк гонял его, как никогда, и Стюарт даже начал задаваться вопросом, сколько еще сможет работать на чертова эксплуататора.
Взяв банку пива, он развалился на диване, когда раздался стук в дверь. Как ни странно, на пороге стояла Сьюзен.
– Привет, – проговорила она.
Воцарилось неловкое молчание.
– Тебе лучше войти.
Сьюзен устало опустилась в кресло напротив. Она явно нервничала.