Часть 36 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Конечно. – Эрика открыла дверь во двор и увидела, что дождь прекратился. Они надели пальто и вышли на холод.
– Это твой сад? – спросила Ленка, всматриваясь в темноту.
– Квартиру я снимаю, но, в принципе, да. Так ты объяснишь, почему явилась в Лондон, ко мне домой, нежданно-негаданно?
– Я же объясняла. Я пыталась дозвониться до тебя, но ты не брала трубку и сообщений моих не слушала.
– Виновата, извини. Почему ты звонишь с анонимного номера?
Ленка прикусила губу.
– Дома все сложно. Нужно было уехать. Да и дети давно не видели Лондон.
– Ну-ну. Учебный год идет. И ты забрала их из школы, чтобы они погуляли по Лондону в начале ноября? Где Марек?
– Он… э-э… – Глаза Ленки наполнились слезами. – У Марека небольшие неприятности, в бизнесе.
– Его бизнес – организованная преступность.
– Не говори так!
– А как, по-твоему, я должна говорить? Мафия? Или прикажешь сделать вид, что он владеет самым прибыльным киоском мороженого во всей Восточной Европе?
– Эрика, у него настоящее коммерческое предприятие.
– Знаю. И почему вы оба не можете этим удовольствоваться?
– Ты же знаешь, какая жизнь дома. Сама ты давным-давно уехала и назад не возвращалась.
– Где Марек?
– Уехал.
– Куда?
– В Высокие Татры. Один из местных парней считает, что Марек его обкрадывает.
– Из местных мафиози?
Ленка кивнула.
– А он обкрадывает?
– Не знаю… он ничего мне не рассказывает. На прошлой неделе заставил меня сменить симку в телефоне. А сегодня утром велел уехать, скрыться и не возвращаться, пока все не утрясется. – Ленка теперь плакала, по ее лицу струились слезы.
– О, мне очень жаль… иди ко мне… – Эрика обняла всхлипывающую сестру. – Не расстраивайся, поживете пока у меня. Здесь вам ничто не грозит, а мы что-нибудь придумаем.
– Спасибо, – поблагодарила Ленка.
* * *
Чуть позже они лежали бок о бок в кровати Эрики. Якуб и Каролина крепко спали в гостиной. Эрика устроилась у окна, чтобы Ленка была ближе к малышке в коляске, которую она поставила рядом.
– Тот парень, которого ты видела… это мой коллега. Питерсон. Зовут его Джеймс. Я собиралась пригласить его на кофе, – сказала Эрика.
– Только на кофе? – уточнила Ленка.
– Да. Может быть… Не знаю.
– Симпатичный.
– Да. Но дело не в этом… не только в этом. Мне хотелось, чтобы рядом со мной был кто-то, когда я проснусь, чтобы не пробуждаться в одиночестве каждое утро. Я немного выпила. Хорошо, что ты оказалась здесь. Было бы глупо прыгать с ним в койку. Нам работать вместе.
– Ты и с Марком вместе работала.
– Это другое. Мы уже были вместе, когда пришли в полицию. Уже состояли в браке, когда оба начинали службу с констеблей. Все принимали это как данность… Теперь же я расследую убийство. Под моим началом люди. Незачем бегать на свидания и вступать в случайные связи на одну ночь с кем-то из своих подчиненных.
– Я скучаю по Марку, – сказала Ленка. – Он был хороший человек. Лучший.
– Да. – Тыльной стороной ладони Эрика вытерла слезы.
– А вот Марек не очень хороший.
– Он любит тебя и детей. Заботится о вас. От бед никто не застрахован, но падать духом нельзя.
– Может, и хорошо, что я здесь. Скрашу твое одиночество. По крайней мере, завтра утром, когда ты проснешься, рядом с тобой буду я, – улыбнулась Ленка.
– Вот и верь после этого людям. Любую ситуацию обернешь в свою пользу, – рассмеялась Эрика. Повернув голову, она посмотрела в темноте на сестру. Они во многом были схожи, но Ленка не боялась экспериментировать со своей внешностью. Она вовсю пользовалась косметикой, и волосы у нее были длинные – не то что у Эрики, носившей короткую стрижку.
– Что за преступление ты расследуешь?
Эрика в двух словах рассказала ей о деле, которое она вела, о Джессике Коллинз.
– Каролине столько же лет. Даже представить не могу, что было бы, если б ее похитили, – промолвила Ленка.
Слова сестры, казалось, повисли в воздухе. Эрике еще долго не удавалось заснуть.
Глава 40
Дождь не утихал, поливая Манор-Маунт. Вода хлестала в водостоках, текла по обочинам, ускоряющимися потоками устремляясь с холма, гулко гремела в канализационных люках.
Джерри стоял в темноте на противоположной стороне дороги, прячась под большим деревом и лесами строящегося здания. Его могучий мускулистый торс укрывала длинная вощеная куртка, лицо утопало в натянутом на голову капюшоне.
Вечером он на своих двоих обследовал квартал, где она жила, придумывая план. Найти ее адрес не составило труда. В списке избирателей, к которому он получил доступ через Интернет, фигурировала только одна Эрика Фостер. Над Амандой Бейкер наблюдение он установил. Важной информацией о ходе расследования ее снабжал констебль Крофорд. Однако Джерри, неплохо разбираясь в людях, сразу понял, что Крофорд идиот и не входит в круг доверенных лиц старшего инспектора Фостер.
Доступ к ее мобильному телефону он получил. Отправленное им эсэмэс тревоги не вызвало: ему крупно повезло, что ее сестра оставила ей на автоответчике сообщения с анонимного номера. Теперь нужно было как-то добраться до ее стационарного телефона, чтобы знать, о чем она говорит дома.
Некоторое время назад он заметил, как в такси сел чернокожий парень, работавший в ее команде. И сразу же после его отъезда Джерри, словно в награду, довелось лицезреть и саму Эрику Фостер, выскочившую из дома с выражением огорчения на лице. Когда она увидела, что такси заворачивает за угол, плечи ее опустились. С минуту она стояла на дороге со смеженными веками, обратив к небу гладкое бледное лицо.
Джерри тогда почувствовал, что возбуждается. Му́ка в ее чертах, бархатистая кожа, приоткрытые алые губы… Под проливным дождем блузка на ней быстро промокла и прилипла к телу. Грудь у нее была небольшая, но соблазнительная.
Джерри закрыл глаза, прогоняя воспоминание. Он должен быть сосредоточен, должен найти способ проникнуть к ней дом – такой, чтоб можно было быстро войти и выйти. Но на многих окнах нижнего этажа этого старого здания стояли решетки, вход в квартиры лежал через общее парадное.
Эрика вернулась в дом, а он, укрываясь под лесами, продолжал наблюдение, пока в окнах ее квартиры на нижнем этаже не погас свет. Ему это нравилось: темнота, стук дождя на пустынной улице, ощущение, что он затаился, прячется.
В кармане завибрировал телефон. Он достал его, засветил экран.
– Ты вообще, что ль, никогда не спишь? – спросил Джерри.
– Поставил на прослушку мобильник Эрики Фостер? – осведомился голос.
– Да.
– Что у нее есть?
– В подвале хижины у карьера криминалисты раскопали зуб и обнаружили участки грунта, пропитанного бензином…
– Зуб человека? – уточнил звонивший после нескольких секунд молчания.
– Естественно.
– Чей?
– Они не знают. Криминалисты над ним колдуют… Это не важно. Может быть, Боб Дженнингс шалил в своем подвале с местными детишками… Нам это только на руку.
– Ты ведешь себя так, будто это игра, – с тихой угрозой произнес голос.