Часть 50 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы находимся в Англии, так что, будьте добры, говорите по-английски, – потребовал Спаркс.
– Kokot, – произнесла Ленка, согласно кивнув.
– Я не дурак, могу отличить плохое слово от хорошего, – заявил Спаркс. – Вы, я вижу, пришли в себя. Мои сотрудники показания взяли. Ну и будьте здоровы. – Спаркс извинился и ушел. Ленка поблагодарила переводчика, и тот вскоре тоже откланялся.
– Чаю, милочка? – предложила Элисон.
– Спасибо, не откажусь, – ответила Эрика.
– Если хотите сесть на диван, Герцога просто пихните, и он сам уйдет, – добавила Элисон, показывая на ротвейлера. – Он безобидный. Целыми днями только спит и газы пускает… Вашего незваного гостя он не слышал.
– Спасибо, что приютили их, – поблагодарила Эрика. – Вы уж простите, что раньше не удосужилась познакомиться с вами…
Элисон добродушно отмахнулась от ее извинений:
– Так всегда бывает. Пока гром не грянет, каждый сам по себе. Пойду принесу вам чаю.
Она вышла из комнаты, а Эрика села на журнальный столик и взяла Ленку за руку.
– Ты разглядела, кто это был?
– Мельком видела лицо. Здоровый, гад, и лохматый, – ответила Ленка. Вздохнув, она хотела продолжить свой рассказ и вдруг замерла.
– Что? Что-то вспомнила? Все выкладывай, важна каждая мелочь…
– Помнишь, на днях я говорила, что мужик какой-то приходил, счетчики проверял – на газ и электричество?
– Да.
– Я, конечно, не могу утверждать с точностью, темно ведь было, но, по-моему, это был он.
Глава 62
Квартира Эрики, после того как в нее вторгся злоумышленник, превратилась в место преступления, поэтому им пришлось переехать в гостиницу на окраине Бромли.
Прежде ей уже случалось останавливаться в этом отеле. Он располагался недалеко от районного центра, но стоял в полях, рядом с площадкой для гольфа. Ленка сняла люкс для себя и детей и соседний номер – для Эрики, хоть та и возражала.
– Нет, за мой счет, – настояла Ленка. – Я не могу пользоваться кредитной картой Марека. Но он вполне способен оплатить несколько ночей в хорошем номере. Я тебе говорила, что позвонила ему из ванной в ту ночь, когда тот псих влез к нам? Так вот он только утром перезвонил!
– Так ведь глубокая ночь была, – заметила Эрика.
– Я сплю с телефоном под ухом – вдруг ему понадоблюсь. Думала, и он также. Если не за меня, то хотя бы за детей должен же переживать…
– Ты сообщила ему о случившемся?
– Да. Он обеспокоился, но прилететь не обещал. Слишком занят со своими адвокатами да все от пуль пытается увернуться – в прямом и переносном смысле.
– Гости, останавливающиеся в люксе, по желанию могут воспользоваться индивидуальным обслуживанием, – уведомила их администратор. Эрика перевела.
– Да, беру. И какая у вас самая дорогая спа-процедура? – спросила Ленка.
– Она говорит, что гидроколонотерапия, – перевела Эрика.
– Отлично. Закажи для меня по одной каждый день на следующей неделе!
– Она возьмет только индивидуальное обслуживание, – сказала Эрика администратору. Они забрали ключи и пошли заселяться. Номера оказались шикарными.
* * *
Эрике удалось немного поспать, но она не разделяла возбуждения Ленки и детей. Все ее мысли по-прежнему занимало расследуемое дело, и в понедельник утром она была рада вернуться на работу.
Она поднялась в оперативный отдел. Остальные сотрудники прибыли незадолго до нее. Снимая верхнюю одежду, они делились впечатлениями о проведенных выходных. При ее появлении все мгновенно умолкли.
– Наверно, все слышали, что у меня выдались занятные выходные. Никто не пострадал, не считая незваного гостя, которого мастерски отвадила моя сестра. Это у нас семейное…
Она обвела взглядом комнату, своих сотрудников, Джона, Мосс, констебля Найт – ей все кивали с улыбкой, – а потом увидела Питерсона: он просто смотрел на нее.
– Работаем, как всегда. Нам поручено расследовать преступление, так что приступаем к работе.
Она прошла в свой кабинет. Мосс последовала за ней.
– Босс, эксперты вернули ваш айфон, а также ноутбук и удостоверение. Ничего на них не обнаружили – отпечатков нет. Да, и привет от Спаркса. – Эрика подняла на нее глаза. – Шучу, босс.
– Очень смешно. Я думала, суперинтендант Спаркс уже работает над каким-то громким делом в Луишем-Роу.
– Да в том-то и беда. Он гоняется за громкими делами. Как актер, который стремится сниматься только в фильмах, претендующих на престижные награды…
– То есть по-прежнему ловко отфутболивает дела, которые не представляют для него интереса?
Мосс кивнула.
– Наверно, когда ехал по экстренному вызову вашей сестры, надеялся, что ему перепадет что-то забористое, а…
– А наткнулся на мою сестру, – улыбнулась Эрика. – Кстати, отправьте-ка к ней вместе с переводчиком одного из наших «художников». Пусть составят фоторобот. Смущает меня что-то в этом незаконном вторжении.
– Слушаюсь, босс.
Мосс ушла, а Эрика вскрыла прозрачный пакет, в котором лежали ее вещи. Извлекла удостоверение и сунула его в карман. Батарея в ее мобильном села, и она поставила его заряжаться, подсоединив к зарядному устройству, которое держала у себя в кабинете. На экране высветились оставленные голосовые сообщения и пропущенные звонки. Несколько звонков от Ленки, но первое голосовое сообщение – что ее немало удивило – пришло от Аманды Бейкер. Та сказала, что у нее есть важная информация по делу Джессики Коллинз, и просила срочно перезвонить.
Аманда звонила еще пять раз, оставив другие сообщения. Эрика позвонила ей на мобильный телефон. Включился автоответчик. Она загрузила компьютер, нашла телефонный справочник и в нем – адрес Аманды. Эрика попыталась связаться с ней по домашнему телефону, но никто не отвечал.
Она открыла дверь своего кабинета и окликнула Джона.
– Звоните на эти два номера. Оба принадлежат Аманде Бейкер. Как только она ответит, сразу же переведите ее на меня.
– Слушаюсь, босс, – сказал Джон, забирая листок, на котором Эрика начеркала два телефонных номера.
Она снова села за стол и попыталась с головой уйти в работу, разбираясь с материалами по делу Джессики Коллинз. Просматривала записи, сделанные за последние несколько дней, размышляла об аресте Джоэла Майклса.
Раздался стук по стеклу, и в кабинет вошел Питерсон. В руках он держал картонный поднос с двумя стаканами кофе из «Старбакса», что находился в начале центральной улицы. Питерсон шагнул к столу и один стакан поставил перед Эрикой.
– Что это? – спросила она.
– Кофе для тебя.
– Я не просила.
– Судя по твоему виду, кофе тебе не помешает…
Эрика отодвинула от себя стакан.
– Питерсон, ну вот что ты делаешь?
– Я что – не могу принести тебе кофе?
Эрика понизила голос:
– Ты принес мне кофе как своему боссу или как… как бы точнее выразиться… любовнице на одну ночь?
– Так нечестно. Я просто принес тебе кофе, и думай что хочешь. Между прочим, та ночь была особенной.
– Мы не обсуждаем это здесь, в оперативном отделе!
Стук по стеклу. В дверях появилась Мосс.
– Я собираюсь за кофе сбегать через дорогу. На вас, ребята… – Она умолкла на полуслове. – О. Без меня, что ль, уже сбегали?