Часть 25 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ушел? — Шутов взял протянутую Коулменом фотографию.
— Да. Мы предупредили по радио и телефону всех людей, обшарили с ними весь берег, прибрежную тайгу. Бесполезно. Не нашли даже его катера. Но, Майк… — Коулмен помолчал. — Обещаю: в следущий раз, когда я увижу Гуся, он от меня уже не уйдет.
— Дэйв, надеюсь, мы еще увидимся. Поскольку я собираюсь часто бывать в верховье.
— Буду рад, Майк. Звоните, заходите, и вообще… Я всегда к вашим услугам. Помните это.
— Буду помнить. Счастливо.
— Счастливо. — Коулмен дал газ, и его катер, лихо развернувшись, ушел вверх по реке. Шутов же, включив мотор, уже через десять минут подходил к берегу у Кемп-крика.
В отделении его встретили Биркин и Танук. Выслушав обычные в таких случаях слова соболезнования, он поинтересовался, кто дежурит. Дежурным оказался Биркин. Оставив его в отделении, вместе с Тануком прошел на причал. Сказал:
— Танук, в личном деле указано, что вас зовут Вильям Танук. Но все почему-то называют вас просто Танук. А?
— Сэр, у нас, инуитов, нет фамилий. Есть только имена. Вильям — американское имя. Танук — инуитское.
— Об имени я спросил, потому что хочу попросить об одолжении. Личном.
— Слушаю, сэр.
— Майкл.
— Простите. Слушаю, Майкл.
— В Дэмпарте ведь можно достать цветы?
— Конечно.
— Например, розы?
— Без сомнения. Там неплохой магазин, он торгует круглый год.
— Просьба такая: сходить в Дэмпарт, купить там корзину роз. Большую корзину отборных роз. Самых отборных.
— Ясно.
— С этими розами, Танук, сразу же, не заходя сюда, идите в Найт-гейт. Передайте корзину Наташе Улановой. Скажете, от меня, в знак благодарности. Я пошел бы сам, но не могу… в силу целого ряда причин.
— Не нужно объяснять. Я все сделаю.
— Вот. — Шутов протянул стодолларовую купюру. — Купите на все.
— Ясно. — Взяв деньги, Танук перебрался в катер. Уже оттолкнувшись от берега, сказал бесстрастно:
— Может получиться очень большая корзина.
— Отлично. Чем больше, тем лучше. Думаю, вы понимаете: сообщать, по чьей просьбе и для кого вы покупаете корзину, в Дэмпарте не обязательно.
— Понимаю. Не беспокойтесь, все будет сделано в лучшем виде.
Вернулся Танук часа через три. По его словам, Наташа в момент, когда он передавал ей корзину, была одна и попросила его поблагодарить Шутова. Больше Танук не сообщил ничего, впрочем, Шутов и не спрашивал. Ему было достаточно того, что он услышал.
Глава 23
Утром, как только он закончил завтрак, раздался звонок. Сняв трубку и сказав: «Алло?», услышал голос Наташи:
— Доброе утро.
— Доброе утро. — Даже пауза, возникшая перед тем, как она сказала следующую фразу, показалась ему волшебной музыкой.
— Спасибо за цветы. Розы потрясающие. Я расставила их по всему дому. Но…
Не дождавшись продолжения фразы, спросил:
— Но?
— Но я не могу больше говорить. Наверное, ты догадался почему. — Ясно, она имела в виду брата.
— Догадался. Думаю, что догадался.
— Если вдруг решишь позвонить, говори, только если трубку сниму я. Все.
— Наташа… — Этот возглас был уже встречен частыми гудками. Покрутив трубку, отключил связь. Почти тут же звонок раздался снова. Звонил Келли. Естественно, он тут же пригласил его к себе. В гостиной Келли была рассказана история с ударом по голове — так же, как до этого она рассказывалась всем. Без упоминания о беседе с Гусем до момента удара. Выслушав, Келли заметил:
— Полная чушь, Майк. Просто ахинея. У нас этого просто быть не могло.
— К сожалению, то, что у меня на затылке, — не ахинея.
— Майк, я не об этом. Я бы не поверил всему этому, если бы не услышал это от вас. Да и еще… еще — им ведь надо было знать, что именно в тот момент, когда вы подойдете к дому Коулмена, его не будет дома.
— Им просто нужно было знать, что я пойду в Найт-гейт. Выбор ведь у меня был небольшой, я мог зайти только в два места, к Улановым или к Коулмену. Поскольку кто-то из Улановых всегда дома, к тому же Грин-кемп охраняется, как я выяснил, хорошо обученной собакой, — они выбрали дом Коулмена. Видимо, они знали, что Коулмен часто отлучается на реку. Рассчитав все это, они, или он, спрятались у дома Коулмена и стали ждать. Остальное было просто. Увидев подошедший катер, а также то, что я поднимаюсь один, остальные действия можно было выполнить без особого напряжения. Естественно, человеку с соответствующей подготовкой.
— Может быть. Надо только понять, кто мог их предупредить.
— И понять, кто это был.
— Майк, но с этим, по-моему, все ясно. Это были ваши речные гости. Или кто-то, кто действовал по их заказу.
— Знаете, Джеймс: а мне кажется, вряд ли.
— Но если не они, то кто же?
— Кто-то из тех, о ком вы мне рассказывали. Например, Гусь.
Келли долго молчал. Наконец сказал:
— Майк, если исходить из того, что кто-то предупредил этого человека, кандидатура Гуся подходит. Я давно подозреваю: за легкостью, с которой Гусь все время от нас ускользает, стоит не только отличное знание местности. Его кто-то предупреждает.
— Кто?
Келли молчал, разглядывая что-то в окне. Шутову показалось, в этом молчании было нечто тягостное. Наконец, будто смахивая ненужные мысли, бывший полисмен провел рукой по лбу:
— Майк, вы человек новый и не имеете устоявшихся взглядов на людей, которыми за эти годы обзавелся я. К тому же, в отличие от меня, вы все эти дни были здесь. Наверняка у вас есть какие-то свои соображения.
Соображения у Шутова были, и он их высказал.
— По моим подсчетам, предупредить того, кто напал на меня у дома Коулмена, мог кто-то из шести человек.
— Кто?
— Лоусон, Биркин, Танук, Ник и Наташа Улановы. И Коулмен.
— Ник и Наташа Улановы отпадают сразу.
— Отпадают?
— Да. В Минтоукуке я начинал рядовым полицейским и кончил начальником полиции. И отлично знаю обоих. Ник Уланов не раз помогал полиции. Про Наташу вообще нечего говорить. Думаю, за те дни, пока она ухаживала за вами, вы смогли хоть как-то ее узнать. Если же не смогли, скажу: Наташа Уланова в высшей степени порядочная, хорошо воспитанная и вообще прекрасная девушка. Нет, Улановы отпадают. Решительно отпадают. То же самое, что я сказал об Улановых, касается и Коулмена. Дэйв человек проверенный.
— Ладно, будем считать, Улановы и Коулмен отпадают. Остаются Лоусон, Биркин и Танук.
— Есть еще пятеро полицейских в Дэмпарте.
— Есть. Больше того, перед тем, как направиться в верховье, я позвонил при них Лоусону, предупредив, что заберу его на пути. Но для того, чтобы предупредить человека, напавшего на меня, мало было знать, что я иду в верховье. Надо было знать точное место, куда направимся мы с Лоусоном. Место это называется Найт-гейт, и пойти туда мне предложил именно Лоусон, сев в катер. Полицейские в Дэмпарте об этом знать не могли. Биркин же и Танук могли вполне. Они могли слышать разговор Лоусона со мной, да и Лоусон мог просто сказать им об этом.
— Майк, если это действительно кто-то из трех, Лоусон, Биркин или Танук, я выясню это. Я знаю их, как облупленных. Вообще же, дружище, я рад, что вы переменили решение и остаетесь в Минтоукуке.
— Просто я понял, если меня захочет достать русская мафия, она сделает это где угодно. В любом месте Штатов, не только здесь. Что в Фэрбенксе?
— Я получил результаты исследования песка, помните, я говорим вам? Исследования показали: структура крупиц песка, оставленных грабителем возле сейфа, полностью совпадает по составу со структурой прибрежного песка вдоль довольно большого участка Инны. От Найт-гейта до плато Майо-игл.