Часть 41 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. Нол.
Они продолжали завтракать молча. Наконец Шутов сказал:
— Может, он и кормит. Вы не думаете?
— Нет. — Уланов тронул салфеткой рот. — Убежден, не кормит.
— Почему? Он ведь прыгнул за борт в наручниках. Вы знаете об этом?
— Наташа рассказала. Но мистер Шутов, я знаю также и Нола.
— Что вы имеете в виду?
— То, что, если бы он хоть секунду сомневался, что не выплывет в наручниках, он никогда бы не прыгнул за борт. Никогда.
— Да?
— Да. Ладно, мистер Шутов. — Положив в чай сахар, Николай стал размешивать его ложкой. Делал он это довольно долго. — Забыл сказать. Вас спрашивал мистер Келли.
— Келли?
— Да. Он звонил сюда… — Посмотрел на сестру. — Наташа, когда?
— Около часа назад. Он очень озабочен вашей раной. Слышите, Майк? — Наташа посмотрела с укором. — Он обещал перезвонить. Скоро.
— Ладно. Будем ждать.
Не успел он допить чашку, как раздался звонок.
— Да? — Уланов поднес трубку к уху. — Точно, я, мистер Келли. Ничего особенного, приехал раньше. Да. Вроде бы восстанавливают в университете. Спасибо. Мистер Шутов тоже вернулся. Даю.
Взяв трубку, Шутов сказал:
— Джеймс, вы?
— Я… — В трубке раздалось тяжелое дыхание. — Майк, ну вы и задали мне жару. Я звонил вам час назад. И не застал. Наташа сказала, вы куда-то ушли?
— Да… Пришлось отойти ненадолго.
— Как рука?
— Что, вы уже знаете про руку?
— Майк, о том, что вчера здесь произошло, говорит весь Минтоукук. Вообще я не советовал бы вам так относиться к своему здоровью.
— А что?
— Раскатываете, когда вам нужно лежать. Биркин сказал, у вас повреждена кость?
— Может, повреждена. А может, и нет.
— Позвоните Доули. Он очень приличный врач.
— Позвоню. Только не нужно поднимать панику.
— Не знаю, что нужно. Нужно, чтобы с вами было все в порядке. Вы согласны?
— Спасибо, Джеймс. Согласен.
— Между прочим, мне только что звонил Макнэлли. И я рассказал ему все. Уж извините.
— Все в каком смысле?
— Все в том смысле, что вам впервые в истории Минтоукука удалось выйти на Стевенсона.
— Ничего себе удалось. Удалось, но я тут же его упустил.
— Упустили в наручниках. Как мне рассказал Биркин, Стевенсон прыгнул за борт в наручниках. Так?
— Так.
— Думаете… — В трубке раздался шорох. — Думаете, он выплыл?
Над ответом Шутов подумал несколько секунд. Сказал:
— Думаю, нет. Но мне от этого не легче.
— Почему?
— По простой причине. Я очень хотел бы взять его живым.
— Живым? Может быть, Майк. Может быть. Но если хотите знать мое мнение…
— Хочу.
— Так вот, Майк: для меня Стевенсон в течение года был головной болью. И я бы с большим удовольствием взял его именно мертвым. А не живым.
— Джеймс, все же мы с вами полицейские.
— Полицейские. Но поверьте, это был бы лучший исход для Минтоукукского национального парка. Самый лучший. — Шутов задержался с ответом, и Келли добавил: — Майк?
— Не знаю, Джеймс. Что случилось, то случилось.
— Да уж. Ладно, Майк. Выздоравливайте. И заходите в гости, как только почувствуете себя лучше.
— Спасибо.
— Зайдете?
— Обязательно. Передайте огромный привет Китти.
— Спасибо. Передам.
— И спасибо за звонок. Слышите, Джеймс?
— Ладно, Майк. Чего там. Счастливо.
После того как они закончили завтракать, Уланов сказал:
— Наташа… Я хотел бы поговорить об этом.
— О чем об этом?
— Об этом. Пока мистер Шутов здесь.
— Коля… — Наташа сказала это тихо, глядя в стол. — Не нужно ни о чем говорить. Со мной ничего не будет. И… оставим этот разговор.
— Наташа, я не могу оставить этот разговор.
Наташа посмотрела на Шутова:
— Майк, извините. То, о чем говорит Коля, наше семейное дело.
Собрав посуду, перенесла ее к буфету. Посмотрев ей в спину, брат сказал:
— Наташа, это никакое не семейное дело. Сейчас, когда я уеду в Анкоридж, оставаться здесь, в Грин-кемпе, тебе нельзя.
— Почему? — Она сказала это, не оборачиваясь.
— Опасно.
— Почему же опасно? — Повернувшись, посмотрела на брата. — Почему?
— Нол вернется.
— Коля… Он не вернется.
— Вернется. Он достанет тебя, даже если мистер Шутов расставит здесь всех своих полицейских.