Часть 52 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Покрутив так и сяк слова Дика, спросил:
— Что… плохо сделали операцию?
— Наоборот. В этом смысле все в порядке. Врачи сказали, недели через три, самое большее через месяц ты будешь как огурчик.
Еще раз покрутив слова Дика, наконец догадался, в чем дело.
— Боишься, что меня кокнут? Прямо здесь, в палате?
Дик усмехнулся. Процедил:
— Почему люблю иметь с тобой дело — догадлив.
Секунды, в течение которых они молчали, показались Шутову необычайно долгими. Наконец он поинтересовался:
— Кокнут, даже несмотря на то, что я лежу в госпитале военно-воздушной базы?
Дик осклабился беззвучно.
— Плевать они хотели на военно-воздушную базу. На них работает кто-то из самой верхушки. Может быть, кто-то из тех, кто наверху в крупном департаменте полиции. Запомни одно: для них ты сейчас главный человек. Они пока не знают, что чемодан нашел ты. Но как только узнают — все. Человек, нашедший чемодан, загнал в чей-то гроб большой гвоздь. Последний. Они расшибутся, чтобы его грохнуть. В назидание другим.
После некоторой паузы добавил:
— На эту военно-воздушную базу, между прочим, водят экскурсии. Так что проникнуть сюда для них — раз плюнуть.
Было слышно, как идут часы на стене.
— Главное, не могу поставить около тебя охрану. — Дик уставился в пол. — Не могу, потому что никому не верю.
Посидел, прислушиваясь к чьим-то шагам в коридоре.
— Запомни: с момента, когда ты поступил сюда, твоя фамилия Паркс.
— Паркс?
— Да. Майк Паркс. По буквам: Пи-эй-ар-кей-эс. Запомнил?
— Уж как-нибудь.
— Отлично. Под этой фамилией постараюсь в ближайшие день-два переправить тебя в какой-нибудь другой госпиталь. Куда-нибудь, где тебя никто не мог видеть или слышать.
Согласившись про себя с этим, возразил:
— Но при одном условии.
— При каком?
— Ты должен был слышать о Наташе Улановой, раз слышал о других вещах.
Постучав пальцами по колену, Дик процедил:
— Слышал. Все знаю о Наташе. И знаю, что тебя волнует.
— Волнует. Дик, я хотел бы знать все, что с ней будет происходить. Знать каждый день. Это мое единственное условие. Единственное.
Дик сморщил лоб. Так, будто хотел согнать этим севшее на лоб насекомое.
— Наташе сделали сложную операцию. Вчера.
— Она… выживет?
Байер посидел с мрачным видом. Посвистел. Вздохнул:
— Вообще-то Наташу тоже хорошо было бы куда-то переместить. От греха подальше.
— Так перемести. Вместе со мной.
— Она нетранспортабельна. И, боюсь, долго будет нетранспортабельна.
— Ты не ответил на мой вопрос. Она выживет?
— Я не врач. Надеюсь, выживет. Но, Майк, учти — я не врач.
Сейчас я отключусь, подумал Шутов. Отключусь, и все.
— Если уж о Наташе, могу оказать тебе услугу, — слова Дика долетали откуда-то издалека. — Я тебе дам телефон. По нему ты всегда сможешь узнать, что с Наташей. Звонить можешь из любого города. Спросишь доктора Моретти. Это ее лечащий врач. Скажешь, ты от Дика. Моретти все тебе скажет.
— Дик… Спасибо.
Быстро набросав на бумажке несколько цифр, Дик положил ее на тумбочку. Сказал, пряча ручку:
— Майк… Боюсь, воспользоваться этим телефоном ты не сможешь.
— Почему?
— Потому что они могут подключиться к телефонам этого госпиталя. И засечь, в какую ты лег больницу. Ты не сможешь даже воспользоваться телефонами-автоматами рядом с больницей. С их техникой они засекут и эти телефоны.
Все, отключаюсь, подумал Шутов. Нагнувшись, Дик легонько похлопал его по щеке:
— Малыш, пока ты еще не заснул, запомни одно слово: Майами.
— Майами… — Он еле прошептал это. — Майами. Правильно?
— Да. Если когда-нибудь… ну, допустим, там, где ты будешь лежать после этого госпиталя… ты вдруг, не знаю где, в трусах, в халате или где-нибудь еще найдешь записку с семью цифрами и именем… Просто с семью цифрами и именем, запомни: это номер телефона и нужный тебе человек. Мой человек. В Майами. Получение этой записки будет означать: ты должен лететь в Майами. Если к тому времени сможешь передвигаться — лети сразу. Из аэропорта позвони этому человеку. Можешь ему полностью довериться. Ясно?
— Ясно.
— И еще одно… — Дик снова постучал пальцами по колену. — Еще одно: когда тебя будут переводить отсюда, из этой палаты, туда, куда я тебя устрою, я тебе предварительно позвоню. Поэтому… Поэтому… Если кто-то вдруг придет сюда с носилками, в белых халатах, с документами и скажет, что они пришли переводить тебя в другой госпиталь, а моего звонка не будет, запомни: это они. И пришли за тобой. В этом случае сопротивляйся, как можешь. Сошлись на нездоровье, зови врачей, сестер, не знаю еще кого. Начальника госпиталя. Если же все это не поможет — держи.
Взяв из рук Дика нечто, завернутое в пластиковый пакет, ощутил тяжесть.
— «Байярд», — сказал Дик. — Пистолетик аховый. Не Бог весть что. Но его легко скрыть. Может, с ним ты и не спасешься. Но беззащитным чувствовать себя не будешь, это уж точно. Спрячь под матрас. Первые дни нянечки под матрасы не заглядывают. Проверено. Ладно… — Дик дотронулся кулаком до его подбородка. — Я положу.
Засунув сверток под матрас у изголовья, кивнул:
— Можешь отключаться. У меня полно дел. Вообще увидимся не скоро.
Того, как Дик вышел из палаты, он уже не видел. Он спал.
Глава 44
Дик позвонил ему через два дня. Звонок раздался в пять утра; Дик предупредил, что сейчас за ним придут врач, сестра и два санитара. Его переводят в другую больницу.
Врач, сестра и два санитара привезли его на военный аэродром. Носилки внесли в военно-транспортный самолет. Полет продолжался два часа. На его носилках в ногах лежал мешок. Как сообщил ему перевозивший его врач, в этом мешке находились его личные вещи и документы. Лично у него не было никаких сомнений, что мешок подготовил Дик.
Они приземлились в Сиэтле. Он понял это после того, как микроавтобус «Скорой помощи» въехал в город.
Больница, в которую его положили, была гражданской. В ней он пролежал восемь дней, научившись за это время вставать с кровати и делать без посторонней помощи пять шагов — ровно столько, чтобы дойти до туалета.
Еще через пару дней он наверняка смог бы выходить ненадолго в коридор. Однако учиться этому ему пришлось уже в госпитале «Леннокс Хилл» в Нью-Йорке, на Ист-сайде, куда он был перевезен после предупредительного звонка Дика.
В «Леннокс Хилле» он понял, что «байярд», который он перевозил с собой самым простым способом, в кармане пижамы, ему вряд ли понадобится. Для врачей, сестер и санитарок он был Парксом. Стопроцентным.
В конце первой недели, проведенной в «Ленноксе», он, надев извлеченный из мешка спортивный костюм, смог доковылять до больничного буфета. Здесь он впервые за долгое время съел нормальный сандвич и выпил кофе. Затем хоть и с трудом, но сам, на своих двоих, вернулся в палату.
После этого похода, лежа без сил на своей кровати, попытался понять: когда он сможет самостоятельно выбраться в город? Выбраться, чтобы позвонить доктору Моретти и узнать, что с Наташей. Для этого ему нужно отъехать как минимум в другой конец Манхэттена. Он скрипел зубами, сам не замечая этого. С момента, когда он оставил Анкоридж, прошло больше двух недель. С Наташей за это время могло случиться все что угодно. В том числе и самое худшее. Он же валяется здесь, не в силах сделать больше ста шагов.
В город он смог выбраться лишь к концу второй недели, проведенной в «Леннокс Хилле».
В мешке, перемещающемся с ним из больницы в больницу, помимо одежды, обуви, документов и денег, находилось также несколько мелких предметов, которыми он пользовался в Минтоукуке. Самым важным из этих предметов была для него сейчас связка ключей.
То, что он сможет попытаться выйти на улицу и сесть в такси, он понял после ужина. Выбраться из госпиталя он, без всякого сомнения, сможет беспрепятственно. Порядки в госпиталях он знал. За выходящими не следят. Но зато очень строго следят за входящими. Если он попытается вернуться в госпиталь обычным образом, через входную дверь, его если пустят, то со страшным скандалом. Ему же сейчас никакие скандалы не нужны.