Часть 15 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Выглядишь отдохнувшей, — проговорил он.
Я ощетинилась. Мне было некомфортно из-за того, что сделала Женя, но, стоя в зале, полном прекрасных Гриш, должна признать, я была ей благодарна. Я все еще не имела надлежащего для этого места вида, но я бы выделялась куда больше без помощи девушки.
— Есть ли здесь другие Портнихи? — спросила я.
— Женя уникальна, — ответил он, поглядывая на меня. — Как и мы.
Я проигнорировала небольшую внутреннюю радость от того, как он сказал «мы».
— Почему она не идет с остальными Гришами?
— Женя должна быть при королеве.
— Почему?
— Когда ее таланты начали проявляться, я мог дать ей выбор между должностью Фабрикатора или Корпоральника. Вместе этого я развил ее способности и подарил королеве.
— Подарил? Так Гриши не лучше рабов?
— Все мы кому-то служим, — ответил он, и я была удивлена резкостью в его голосе.
Затем добавил:
— Король будет ждать демонстрации.
Я почувствовала, будто меня окунули в ледяную воду.
— Но я не знаю как…
— Я и не жду этого, — спокойно перебил он, двигаясь вперед, когда последние Корпоралки в красных кафтанах исчезли за дверью. Мы вышли на гравийную дорожку под исчезающие лучи дневного солнца. Мне стало трудно дышать. Казалось, будто меня вели на казнь. «Может, так и есть», — подумала я со страхом.
— Это несправедливо, — сердито прошептала я. — Не знаю, что, по мнению короля, я могу делать, но несправедливо выпихивать меня туда и ждать, что я просто… натворю чудес.
— Надеюсь, ты не ждешь от меня справедливости, Алина. Это не по моей специальности.
Я посмотрела на Дарклинга. И что я должна была вынести для себя из этого? Он опустил на меня взгляд.
— Ты действительно веришь, что я проделал весь этот путь, чтобы сделать из тебя посмешище? Из нас обоих?
— Нет, — признала я.
— Ситуация все равно вне твоего контроля, так? — продолжил он, пока мы пробирались по темному деревянному туннелю из веток. Это тоже была правда, хоть и не самая утешающая. У меня не было выбора, кроме как поверить, что он знает, что делает. Внезапно меня охватили неприятные мысли.
— Ты снова меня порежешь?
— Сомневаюсь, что придется, но все зависит от тебя.
Меня это не убедило. Я попыталась успокоиться и замедлить биение своего сердца, но не успела моргнуть, как дорога закончилась, и мы стали подниматься по белым мраморным ступеням в Большой дворец. Мы оказались в просторном зале, переходящем в длинный зеркальный коридор, украшенный золотом, и у меня промелькнула мысль: как сильно это место отличается от Малого дворца! Куда ни глянь, я видела мрамор и золото, высокие стены белого или голубого цвета, блестящие люстры, лакеев в ливреях и отполированные паркетные полы, выложенные в сложные геометрические узоры.
Красиво, но чувствовалось что-то изнурительное в такой экстравагантности. Я всегда предполагала, что голодные крестьяне Равки и скудно вооруженные солдаты были результатом Тенистого Каньона. Но когда мы проходили мимо нефритового дерева с алмазными листьями, я уже не была в этом так уверена.
Тронный зал был высотой в три этажа, каждое окно венчалось золотыми двуглавыми орлами. Длинная голубая ковровая дорожка лежала через всё помещение, заканчиваясь у ног придворных, которые собрались у трона на возвышении. Многие из мужчин были одеты в военную форму: черные брюки и белые мундиры, обвешанные медалями и лентами. Женщины блистали платьями из жидкого шелка, с пышными рукавами и большими вырезами.
Став по бокам от коврового прохода, Гриши разделились в соответствии со своими орденами. Когда все повернулись ко мне и Дарклингу, наступила тишина. Мы медленно подошли к золотому трону. Король сел ровнее, напряженный от возбуждения. Он выглядел лет на сорок, худой, с округлыми плечами, большими слезящимися глазами и седыми усами. Мужчина был полностью одет в военную форму, сбоку торчал тонкий меч, его узкая грудь была украшена медалями.
Рядом с ним стоял мужчина с длинной черной бородой. Он был облачен в рясу священника, но на его груди был нашит двуглавый золотой орел. Дарклинг слегка сжал мне локоть, чтобы предупредить, что мы останавливаемся.
— Ваше величество, мой царь, — проговорил он ясным голосом. — Алина Старкова, Взывательница Солнца.
По толпе прошел тихий ропот. Я не знала, стоит ли мне поклониться или сделать реверанс. Ана Куя настаивала, чтобы все сироты знали как встречать знатных гостей князя, но почему-то мне казалось неправильным делать реверанс в военных штанах. Король спас меня от грубой ошибки, нетерпеливо подозвав нас рукой.
— Подойди, подойди! Подведи ее ко мне.
Мы с Дарклингом подошли к основанию возвышения. Король тщательно меня осмотрел и нахмурился, его нижняя губа слегка оттопырилась.
— Простоватая.
Я покраснела и прикусила язык. Король тоже ничем особо не выделялся. У него почти не было подбородка и вблизи можно было увидеть лопнувшие сосуды на носу.
— Покажи мне, — приказал монарх.
Мой желудок сжался. Я посмотрела на Дарклинга. Вот оно. Он кивнул мне и широко развел руки. Наступила напряженная тишина, его ладони наполнились тьмой — кружащимися лентами мрака, растворяющимися в воздухе. Затем он свел руки вместе с громким хлопком. Из толпы послышались нервные вскрики, когда зал накрыла темнота.
На этот раз я была подготовлена к окутывающей меня тьме, но она все еще пугала. Я инстинктивно потянулась вперед, ища то, за что можно было бы зацепиться. Парень поймал мою руку, его ладонь скользнула в мою. Я почувствовала, как меня охватила та же мощная уверенность, а затем услышала зов Дарклинга, ясный и убедительный, требующий ответа. Со смесью паники и облегчения я ощутила, как что-то во мне начало рваться наружу.
На этот раз я не пыталась бороться. Я позволила этому действовать. Свет затопил тронный зал, окутывая всех теплом и разбивая тьму на чёрные осколки. Придворные взорвались аплодисментами. Люди плакали и обнимали друг друга. Одна женщина даже потеряла сознание. Король аплодировал громче всех, поднявшись с трона с ликующим выражением лица. Дарклинг отпустил мою руку, и свет исчез.
— Превосходно! — прокричал король. — Чудо!
Он спустился по ступенькам и взял мою руку в свои ладони, поднимая ее к влажным губам. Бородатый священник медленно последовал за ним.
— Моя дорогая девочка, — сказал он. — Моя дорогая, милая девочка.
Я вспомнила слова Жени о внимании короля и почувствовала мурашки по коже, но не посмела выдернуть руки. Тем не менее, он вскоре отпустил меня и начал хлопать Дарклинга по спине.
— Чудесно, просто чудесно, — лебезил он. — Пойдем же, мы немедленно должны обсудить наши планы.
Когда король и Дарклинг отошли для разговора, вперед выступил священник.
— Действительно чудо, — сказал он, глядя на меня с пугающим напряжением.
Его глаза были столь карими, что казались черными, от него исходил слабый запах плесени и ладана. «Как от могилы», — подумала я с дрожью. Я была благодарна, когда он отошел прочь, чтобы присоединиться к королю. Ко мне быстро подошли разодетые мужчины и женщины, все желали со мной познакомиться и коснуться моей руки или рукава. Они окружили меня со всех сторон, толкаясь, чтобы приблизиться. Стоило мне почувствовать свежую волну паники, как рядом оказалась Женя. Но мое облегчение было коротким.
— С тобой хочет встретиться королева, — пробормотала она мне на ухо.
Затем вытащила меня из толпы и повела к узкой боковой двери в коридор, а потом в гостиную в форме драгоценного камня, где королева возлежала на диване, а сопящая собака со сплющенной мордой покоилась на ее коленях. Королева была прекрасной: блестящие светлые волосы, собранные в идеальную прическу, тонкие черты лица будто высечены изо льда. Было в ее лице что-то странное. Ее глаза казались слишком синими, волосы — слишком золотыми, кожа — слишком гладкой. Я стала задаваться вопросом, сколько сил вложила в нее Женя.
Женщина была окружена дамами в изысканных платьях розового или голубого цвета. Декольте лифов были расшиты позолоченными кружевами и маленькими речными жемчужинами. И все же, все они меркли на фоне ярко-рыжей Жени, похожей на пылающий огонь в ее простом белом шерстяном кафтане.
— Моя царица, — проговорила Женя, опускаясь в низком грациозном реверансе. — Это — Взывательница Солнца.
На сей раз мне пришлось делать выбор. Я слегка поклонилась и услышала несколько тихих смешков со стороны дам.
— Очаровательно, — сказала королева. — Ненавижу притворство. — Мне понадобилась вся моя сила воли, чтобы не фыркнуть. — Ты из семьи Гриш? — спросила она.
Я нервно оглянулась на Женю, которая одобряюще кивнула.
— Нет, — ответила я, а затем быстро добавила, — моя королева.
— Значит, крестьянка?
Я кивнула.
— Нам так повезло с нашими людьми, — продолжила она, и дамы тихо забормотали в знак согласия. — Твоя семья должна быть осведомлена о твоем новом статусе. Женя пошлет к ним гонца.
Девушка кивнула и снова сделала реверанс. Я подумала тоже просто кивнуть, но не была уверена, хочу ли я начать врать королевской семье.
— Вообще-то, ваше величество, я выросла в доме князя Керамзова.
Дамы удивленно зашептались, и даже Женя посмотрела на меня с любопытством.
— Сирота! — довольно воскликнула королева. — Как чудесно!
Я бы не описала факт, что мои родители мертвы, «чудесным», но поскольку сказать мне больше было нечего, я буркнула:
— Спасибо, моя королева.
— Для тебя, наверное, все кажется таким странным. Следи за тем, чтобы жизнь при дворе не испортила тебя так же, как и других, — сказала она, и ее синие глаза скользнули по Жене. Намёк был безошибочным, но девушка и глазом не моргнула, что, похоже, не устроило королеву. Она отпустила нас, щелкнув своими украшенными кольцами пальцами.
— Вы свободны.
Когда Женя вывела меня обратно в коридор, мне показалось, я услышала, как она пробормотала: «Старая корова». Но прежде чем я смогла спросить ее о словах королевы, рядом появился Дарклинг и повел нас по пустому коридору.
— Как прошла встреча с королевой? — спросил он.
— Понятия не имею, — честно ответила я. — Все, что она говорила, было идеально вежливым, но все это время она смотрела на меня так, будто я была гадостью, которую выплюнула ее собака.
Женя рассмеялась, а губы Дарклинга дрогнули в легкой улыбке.