Часть 31 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ясно. — Бреслин помолчал, явно намеренно растягивая паузу, но вскоре самодовольно улыбнулся. — Я понимаю, о чем ты говоришь. Но сразу нападать не стоит. Мы же одна команда.
— Да, я знаю. Прошу прощения. Я не стану лизать задницы, только чтобы понравиться всяким придуркам, но иногда сама веду себя как придурок. И очень ценю помощь и дельный совет. Даже если не очень способна это выразить.
Бреслин кивнул, так и лучась великодушием.
— Хорошо, не стоит об этом больше говорить.
— Спасибо. Ты сейчас куда?
— На свидание с выводком приятелей Рори. Если ты, конечно, не возражаешь. — Он улыбался, но в улыбке сквозил металл.
— Здорово. Тысяча благодарностей. Увидимся позже.
Я смущенно кивнула ему, развернулась и снова начала подниматься по лестнице к комнате С. Маккэнна на лестничной площадке уже не было. Я дошла до самого верха и уже свернула в коридор, когда услышала неторопливые шаги Бреслина пролетом ниже.
Оперативный штаб прекрасно работал и без меня, что, наверное, хорошо. Практиканты трудились, как пчелки, и изо всех сил старались показать свою незаменимость. Гэффни что-то энергично строчил, Миихан говорил по телефону, Каллахер и Райли прильнули к экранам компьютеров, просматривая записи камер видеонаблюдения. Стэнтона и Дэйзи не было — по-видимому, пошли опрашивать коллег Ашлин. Стив полностью прибрал к рукам наш командирский стол, завалив его отчетами вперемешку с батончиками «Киткат». И мирно насвистывал что-то, пробираясь сквозь залежи бумаг. Выглядел он счастливым.
— Всем доброе утро, — сказала я, кидая сумку на стул.
Практиканты изобразили широкие улыбки, демонстрируя, до чего же они меня любят. Если с ними кто-то поговорил, а это почти наверняка, ведь что бы Бреслин ни задумал, ему нужен свой человек среди практикантов, то не стоит мне выдавать свои подозрения.
— Привет, — сказал Стив. — Управилась?
— Да.
Я не вдавалась в детали, просто сказала ему, что мне нужно вытянуть кое-что из одного мерзкого свидетеля, а он не расспрашивал.
— Есть что-то, что мне нужно знать?
— Софи прислала, пару минут назад. — Он указал на листы перед собой.
— Да, я с ней уже поговорила. — Я повесила пальто на спинку стула. — Ты получил журнал телефонных звонков?
— Да. Мой парень в «Метеоре» уже все сделал. — Стив посмотрел на кучу бумаг, потом похлопал по стопке справа. — Бреслин прошелся по звонкам Рори. Говорит, там ничего интересного. Рори не звонил никому, кроме Ашлин, в субботу вечером. И не звонил в Стонибаттер вчера утром. И нет никаких связей с Люси Риордан. Бреслин хочет раздобыть сообщения, чтобы проверить, нет ли там чего-нибудь любопытного.
— Гэффни, как насчет телефона, с которого звонили в участок?
Гэффни подскочил.
— Номер установлен, но он нигде не зарегистрирован.
— Я не вижу ни одной причины, по которой Рори мог иметь незарегистрированный мобильник, — сказал Стив. — И мы не нашли ничего такого при обыске его квартиры.
А вот у ребят из банд незарегистрированных мобильников полным-полно.
— Никогда нельзя знать наверняка, — сказала я. — Но да. Не похоже, чтобы в полицию звонил сам Рори. Надо прошерстить все звонки с неопознанного номера, может, это даст нам ключ к владельцу. Моран, займешься?
Cтив кивнул, не отрываясь от бумаг. Гэффни выглядел обиженным, но у меня не было выхода. Если с этого телефона звонили известным нам дилерам, мы со Стивом должны знать об этом первыми.
— Миихан, ты просчитал время, которое понадобилось бы Феллону на его предполагаемый маршрут по Стонибаттеру? Что получилось?
— Согласно заявлению Феллона, — начал Миихан, разворачиваясь к нам лицом, — он вышел из автобуса около половины восьмого, это подтверждается свидетелем, который выгуливал там свою собаку. Таким образом, у него было полчаса, чтобы пройти от остановки до верха Викинг-Гарденз, зайти в «Теско», купить цветы и вернуться к дому жертвы. Я прошел сначала спокойным шагом, это заняло двадцать семь минут. Быстрым шагом, но не переходя на бег, у меня получилось на шесть минут меньше.
— То есть у Рори оставалось еще почти десять минут!
— Больше, — сказал Стив. — Тут интересный момент. Стэнтон получил материалы с камер маршрута 39А. Рори вошел в автобус без десяти семь, а не «почти в семь», как он говорит, а вышел из него в четверть восьмого, а не в половине. Может быть, он ошибся или определял время навскидку, но…
— Но он же боялся опоздать к Ашлин, — возразила я. — А вдруг она обидится на него и бросит, а его жизнь будет разрушена и все такое. Нет. Он ничего не делал приблизительно и не ошибался. Он чем-то был занят в течение этих неучтенных двадцати пяти минут, и он врет нам, потому что не хочет, чтобы мы знали, чем именно.
И снова в нос мне ударил запах близкой добычи. Это было так заманчиво — Рори, весь такой с большими глазами, белый и пушистый, просто просился на роль убийцы. Мне бы доставило огромное удовольствие вломиться к нему в квартиру, притащить сюда и сунуть ему под нос съемки видеокамер.
— Прекрасно. Когда мы снова приведем его сюда, хорошо бы ему иметь убедительное объяснение, чем он занимался все это время. У нас уже есть материалы наблюдения с уличных камер?
— Да, — сказал Каллахер, отрываясь от монитора. Высокий, веснушчатый, спокойный, он эффективен настолько, что рано или поздно наверняка окажется в Убийствах. — Плохие новости заключаются в том, что между остановкой 39А и Викинг-Гарденз, а также между Викинг-Гарденз и «Теско» нет никаких камер. Поэтому мы не можем проверить утверждения Феллона относительно времени. Но на записи есть момент, когда он расплачивается на кассе за цветы. Это произошло в 19:51, что подтверждает его показания.
— Ничего странного, — сказала я. — Он должен был знать, что в «Теско» есть камеры, и не стал бы в этом лгать. Нужно просмотреть камеры с более широкой площади Стонибаттера. Чем бы ни занимался Рори в это неучтенное время, он мог отклониться с маршрута, о котором нам рассказал. Райли, займись этим.
Миихан потянулся к журналу поручений. Райли выглянул в окно, там собирался дождь, и снова повернулся к монитору.
— Я еще не закончил просмотр тех материалов, которые у нас уже есть.
Райли учился в тренировочном центре годом позже меня. Он значительно менее способный, чем Каллахер, но, думаю, в отделе окажется раньше. Судя по тому, как изящно он хочет спихнуть на кого-то другого прогулку под проливным дождем.
— Каллахер закончит это за тебя, — распорядилась я. — Имея двадцать минут в запасе, Феллон мог отдалиться где-то на полмили от заявленного маршрута. Очерти радиус в полмили и начни с него. Вперед.
Райли дернул подбородком и посмотрел на меня, как подопытная свинка, но стащил себя со стула и начал натягивать пальто.
— Каллахер, ведь у тебя есть и хорошие новости?
— Есть чуток. Мы засекли Феллона в четырех точках по дороге из Стонибаттера к его дому. Я обозначил их на карте. — Он указал на новенькую карту, прикрепленную к доске, дополненную крестиками, стрелками и зернистыми фотографиями с указанием точного времени. — Все совпадает с его показаниями.
Я принялась рассматривать снимки. Парень небольшого роста в черном пальто с опущенной головой пробирается сквозь дождь в неудавшийся вечер. Это точно Рори. На более ранней фотографии, сделанной у северных пирсов, можно рассмотреть смятый букет у него в руках. К тому времени, как он шел по мосту, букета уже не было.
— На какой-нибудь фотографии видны его руки? — спросила я.
— Нет. Руки всегда в карманах.
— Миихан, проведи хронометраж дороги Феллона домой. Я хочу проверить, мог ли он отклониться от маршрута и выбросить перчатки или позвонить кому-нибудь. Каллахер, судя по камерам наблюдения, каким шагом он идет?
— Довольно живо, — сказал Каллахер, рассматривая снимок с моста, на котором Рори расталкивал толпу каких-то придурков, напяливших на себя пластмассовые сиськи и размахивающих пивными бутылками. — Не бежит и не несется, но очень хочет домой. Точно, довольно живо.
— От Викинг-Гарденз до книжного магазина быстрым шагом, и записывай точное время каждый раз, когда оказываешься в поле зрения камер, которые засекли Рори.
— Я на этом деле наберу отличную форму, — сказал Миихан, вскакивая.
— Если пойдешь достаточно быстро, даже дождь опередишь, — приободрила я. — И спасибо. Каллахер, сколько записей тебе осталось просмотреть?
— Не так много.
— Как закончишь, побеседуй с людьми, которые были на презентации книги, где встретились Ашлин и Рори. Выясни, как это происходило. Может, кто-то наблюдал за ними, может, кто-то слышал что-нибудь интересное. Все, что сможешь узнать. Хорошо?
Миихан, уже выходя из дверей, записал это в блокнот. Каллахер показал мне большой палец и включил запись с очередной камеры на быструю перемотку. Маленькие серые фигурки прыгали и катились по улице, как резиновые мячики. Я вернулась к нашему столу и заглянула за плечо Стиву.
— Журнал звонков Ашлин, — сказал он, похлопывая по стопке бумаг. — А это то, что мы получили от Софи, обнаруженное в телефоне. Хочу сделать перекрестную проверку. Может, что-то стерто.
— Великие умы мыслят одинаково, — сказала я. — Именно это я и хотела тебе предложить. — И добавила тише: — Нам нужно поговорить. Не здесь.
Конечно, то, что в собственной рабочей комнате невозможно говорить свободно, — очень плохо, но мы не знаем, кто из практикантов — человек Бреслина.
— Нам в любом случае надо снова осмотреть квартиру Ашлин.
— Отлично. Поехали.
Он выкинул обертки от «Киткат» в корзину, вот оно, хорошее воспитание.
— Когда будем в Стонибаттере, устроишь мне экскурсию по тамошним пабам?
— Зачем?
— Может, они иногда заходили выпить пивка.
Практиканты были погружены в работу, но я все равно говорила тихо, это становилось привычкой.
— Кто? Ашлин и ее дружок? У парня роман на стороне. Ты думаешь, он станет водить свою тайную зазнобу по пабам?
— Они встречались шесть месяцев, судя по словам Люси. Ты думаешь, они все шесть месяцев сидели взаперти и трахались?
Стив пошуршал бумагами на столе, нашел фотографию Ашлин и засунул ее в карман пальто.
— Пабы скоро откроются. Пошли.
Я не двинулась с места.
— Даже если он существует, они не пошли бы в местные забегаловки. Люси говорит, что Ашлин любила модные клубы. Пабы в Стонибаттере не подходят под это определение, и это мягко говоря.
— Значит, меньше шансов попасться. А если он женат, то они трахались у Ашлин, но когда одолевала жажда или скука, могли пропустить по пинте где-то неподалеку. — Стив накинул пальто и посмотрел в окно. — Свежий воздух пойдет нам на пользу.
— В Стонибаттере нет никакого свежего воздуха, а мы с тобой слишком изысканны для этой деревни. Кроме того, думаешь, бармен вспомнит какую-то фифу, которая выглядит в точности как половина женских особей в Дублине?