Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стив посмотрел на Дэйзи, который явно ловил каждое слово: — Чем он сейчас занимается? Дэйзи уже открыл было рот, но заметив мой взгляд, пробормотал: — Да так. Ничем. — Мы с тобой договорились, что увидимся в офисе, — сказала я. Стив не двинулся с места. — Ты решила с ним побеседовать? — Возможно. — Я хочу пойти с тобой. Я выпятила нижнюю челюсть, но вовремя спохватилась, что переигрываю. — У тебя что, не осталось ни одного дерева, которое нужно потрясти? — Очень смешно. Так мы идем? Я тяжело вздохнула: — Как скажешь. — Перевела взгляд на Дэйзи: — Сегодня отдыхай. До завтра. И двинулась через улицу, не дожидаясь Стива. Он нагнал меня у двери магазина. Окна темные, но внутри угадывается тусклое свечение. Витрина оформлена с такой тщательностью, что наводит на мысль о безысходности. Бестселлеры заманчиво перемешались с яркими детскими книжками, герои дурацких комиксов и загадочные героини дамских романов, улыбаясь, пялятся в темноту, точно слабоумные. Я нажала на звонок. Как бы то ни было, Рори пока не перерезал себе вены. Дверь он открыл почти сразу и, увидев нас, предсказуемо напрягся. Одет он бы ровно в то же самое, что и вчера, — те же джинсы, тот же депрессивно-бежевый джемпер, на щеках редкая щетина. Превращение в подозреваемого поставило его жизнь на паузу, бедный сукин сын выпал из реальности. Почти не дыша, он прошептал: — Я еще не готов. Я не ожидал… — И беспомощно указал на свои крысино-серые тапочки. — Я не завтракал, я даже не… — Все в порядке, — мягко сказал Стив. — Мы не арестовывать вас пришли. У нас осталось несколько вопросов. Можно войти? Это не займет много времени. Паника Рори перешла в ужас. — Я не думаю, что мне стоит говорить с вами без адвоката. Не теперь, когда я… — Мы не собираемся задавать вопросы, касающиеся Ашлин. — Стив примиряюще вскинул руки. — Ни единого. Хорошо? Просто вчера мне с вами не удалось поговорить, а на допросе вы сказали кое-что интересное. Рори часто заморгал, пытаясь сосредоточиться. Усталость и страх полностью перекрывали его частоту, мозг работал со скрежетом. Стив понизил голос, будто кто-то мог подслушать: — И нам нужно поговорить без детектива Бреслина поблизости. Ему удалось завладеть вниманием Рори. Все, что плохо для Бреслина, для Рори хорошо. А Стив, весь взъерошенный и нараспашку, выглядел безобидно. — Я думаю… — Рори отступил, открыл дверь пошире. — Ладно. Заходите. Весь магазин — две небольшие смежные комнаты. Первая заставлена стеллажами. Не видать Рори богатых клиентов. В темноте на полках белели бумажки, на которых от руки написано: «Триллеры», «Женские романы». Постеры с обложками старых пластинок и репродукциями свешивались с потолка, покачиваясь под порывом холодного воздуха, который мы впустили с собой. Свет лился из дальней комнаты. С порога она казалась еще более тесной, книги со смятыми переплетами были свалены на полках, высились стопками на полу. — Букинистика, — пояснил Рори. — Как раз наводил тут порядок, спать все равно не могу. И сидеть наверху и пялиться в пустоту — тоже. Вот и решил, что лучше уж заняться чем-то полезным. — Хороший магазин, — сказал Стив, оглядываясь. — Здесь вы и познакомились с Ашлин? — Да. Вон у того стеллажа. Детский раздел. Она сказала, что любит книжные магазины. Есть в них магия, особенно у маленьких, так она сказала. Всегда кажется, что где-то на самой верхней полке стоит книга, которую искал всю жизнь. — Рори потер уголки глаз. — Если бы в субботу все прошло хорошо, я собирался в следующий раз пригласить ее сюда. И они бы вместе расставляли книги по фэншую, в алфавитном порядке. Как романтично. — Я собирался устроить здесь пикник. Прямо на полу. Отодвинул бы стеллажи, чтобы освободить место. Мы бы перебирали старые книги и искали ту, что она искала всю жизнь… — Он снова потер глаза. — Простите. Я несу чушь. Совсем не спал. — Вы прекрасно держитесь, — сказал Стив. Я вытащила блокнот и незаметно прошла вглубь, оказавшись между полкой, заставленной книжками, на обложках которых куда-то неслись смуглые парни в шлемах, и полкой, на которой смеющиеся женщины с кандибоберами на головах любящими взглядами пожирали младенцев.
В предутренней дымке казалось, что все они мне подмигивают. — Можно зажечь свет? — Да. Конечно. Рори нащупал рядом с дверью выключатель. При свете он выглядел еще хуже, сгорбившийся, с воспаленными глазами. Можно было подумать, что он годами живет тут, забаррикадировавшись от зомби-апокалипсиса. — Спасибо, — сказал Стив. — Вы хорошо себя чувствуете? Его жест мог означать что угодно. — Мы не отнимем у вас много времени. Я просто хотел поговорить о ваших догадках. Про того парня, которого Ашлин бросила и который сильно расстроился, когда увидел, что она готовится к ужину с вами. Рори вздрогнул — мы с Бреслином разнесли его теорию в пух и прах. — Вчера вы говорили, что у вас есть доказательства в поддержку этого предположения. Так? Рори непроизвольно глянул на меня — не собираюсь ли снова над ним помеяться. Но я была вся внимание. — Мужчина, по вашим словам, — продолжал Стив. — Вы видели мужчину на улице в субботу вечером. — Да. Там был мужчина. Я не стал бы выдумывать. Я видел его. Стив кивнул, прислонился к стеллажу. — Хорошо. В котором часу это было? — Когда я уже уходил. Когда поставил на всем крест. Я уже свернул на Астрид-роуд, которая выходит к магистрали, и проходил мимо узкого проулка, параллельного Викинг-Гарденз. Того проулка, где… Снова непроизвольный взгляд на меня. — Проулка, из которого вы подглядывали за Ашлин, — спокойно сказал Стив. — И? — И там был человек. Мужчина. Он шел из глубины проулка. Когда мы заметили друг друга, оба едва не подпрыгнули. Стив кивнул: — Как он выглядел? — Средних лет. Немного выше меня, но, наверное, пониже вас. Курчавые темные волосы с проседью. Среднего телосложения, я полагаю. Маккэнн удалялся от дома Ашлин. Зашел и вышел наверняка через заднюю дверь. Когда мы приехали, она была заперта. Видимо, Бреслин дал ему ключи. — Помните, во что он был одет? — спросил Стив. Без нажима, словно речь шла о пустяке. Рори покачал головой: — Не особо. Темное пальто. Светлый шарф вроде бы. Но я отметил, что он выглядел… Я подумал, что он под кайфом. Кокс или… То есть я не настолько хорошо разбираюсь в наркотиках, чтобы понять, что именно, но он подпрыгнул гораздо выше меня, а глаза у него были… — Рори выпучил глаза, уставился в пространство. — Если он был не под кайфом, то, вероятно, был… не в себе. В любом случае этот человек был последним, о ком мне хотелось думать в тот момент. Я просто прибавил шагу. — Какое расстояние вас разделяло? — Примерно как отсюда до двери. Рори указал на дверь во вторую комнату. Метра два-три. Достаточно близко для идентификации. И достаточно далеко, чтобы адвокат мог опротестовать, учитывая сумерки. — Он что-то сказал? Или сделал? — Да там времени почти не было. Я и видел-то его всего пару секунд. На перекрестке с главной улицей я оглянулся проверить, не идет ли он за мной, но он удалялся в противоположную сторону. Шел быстро, голова опущена, но я почти уверен, что это тот самый человек. — И все это произошло около половины девятого? — Чуть позже. В половине девятого я еще раз написал Ашлин и потом минут пять ждал ответа. Когда она так и не ответила, я ушел. Значит, когда столкнулся с этим человеком, было где-то без двадцати. Получается, Маккэнн мог находиться в доме от тридцати пяти до пятидесяти пяти минут. Рори покинул проулок и направился в «Теско» в 19:40. Возможно, Маккэнн следил за ним, чтобы улучить момент. Ждал, когда Рори уйдет. А может, пришел, когда Рори у дома уже не было. Но в 20:00, когда Рори постучал в дверь, а Ашлин не ответила, Маккэнн находился внутри. Он не из тех, кто потерял бы голову, осознав, что натворил. Только не Маккэнн. Детективы из Убийств умеют отодвигать эмоции на потом, когда смогут их себе позволить. В тот момент, когда он понял, что Ашлин мертва или умирает, он тут же разулся, чтобы не оставлять следов, взял на кухне салфетки и принялся оттирать все поверхности, на которых Бреслин мог оставить отпечатки. Выключил печь, потому что она могла, боже сохрани, задействовать пожарную сигнализацию до того, как он закончит и окажется далеко. Он слышал звонки и стук в дверь, слышал, как звонит и тренькает телефон Ашлин, когда Рори пытался с ней связаться, и держался подальше от окон. Закончив, он вытер следы от своей обуви, салфетки запихнул в карман, чтобы выбросить по дороге домой. Тридцать пять минут — уйма времени, пятьдесят пять — тем более.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!