Часть 29 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Потом он возился с Торвином, отсчитывал ему монеты. Когда Торвин узнал, какая сумма ему причитается, он был очень поражен. Даже в лучшие годы все его активы были в половину этой суммы. Отсчитав деньги, Дарк выделил десяток дружинников сопроводить телеги до банка, прекрасно понимая, что никакой дурак дома такие деньги держать не будет.
Сегодня он управился довольно рано, поэтому после обеда решил навестить Франческу, но его планам опять не суждено было сбыться. После обеда, когда Дарк уже переоделся, в ворота затарабанили так, что было слышно даже в доме.
– Милорд, к вам посыльный с письмом, – доложил один из новеньких дежурных охранников.
– Так пусть зайдет, – удивился Дарк.
– Да, но он… – замялся охранник.
– Выражайтесь яснее, – уже раздраженно проговорил Дарк.
– Милорд, это степняк.
– А у нас что, война со степью? Давай его сюда.
Через некоторое время в сопровождении двух охранников вошел молодой парень в расшитом халате и с тюрбаном на голове. Он низко поклонился Дарку и протянул ему запечатанный тубус.
Сломав печать, Дарк открыл тубус и достал свернутый лист бумаги, на котором красивым каллиграфическим почерком было написано:
Сегодня, 25 Ангура 2785 года, единственный сын и наследник солнцеликого правителя Объединенной Степи, шаха Альтанга дан Карс ун Мехта, да продлятся годы его жизни и правления, шахзаде Ашкен дан Карс ун Мехта, со своей женой Айгуль ину Тиоран ун Мехта, желает навестить барона Дарка эну Мушера, шевалье дир Мушера о седьмой склянке вечера.
25 Ангура 2785 года. Канцелярия посольства Объединенной Степи в королевстве Кармина.
Дарк, продравшись наконец сквозь все эти поименования, улыбнулся.
– Ашкен появился, да еще и с женой. Передайте, что жду его с нетерпением. – Он достал из кошеля золотую монету и протянул ее посыльному. – Это тебе за отличное известие.
Степняк, приняв монету, низко поклонился, сложив руки на груди, и пятясь покинул комнату.
Выглянув в коридор, Дарк увидел куда-то спешащую Софин и подозвал ее.
– Сообщи повару, что вечером у меня будут гости, пусть готовит стол. Да, и еще, – добавил он, когда Софин собиралась уже бежать на кухню, – будет молодая дама, пусть приготовят легкое вино и сладкое, что-то такое, чтобы его заедать.
Потом он постучался в комнату отца.
– Ты чего такой довольный? – спросил тот, увидев на пороге улыбающегося Дарка.
– Отец, приехал Ашкен, да еще с женой. Они сегодня нас посетят, и я тебя познакомлю с моим другом и побратимом – помнишь, я тебе о нем рассказывал? Это единственный сын и наследник шаха Альтанга. – И Дарк захохотал. – Представляешь, он поехал навестить отца, когда тот подобрал ему невесту и приказал явиться на обручение. Ашкен очень переживал по этому поводу и даже хотел нарушить приказ отца и не ехать, а теперь вот возвратился, и не один: его там не только обручили, но и оженили. – И Дарк снова засмеялся в полный голос.
Марк дир Мушер тоже улыбнулся, глядя на смеющегося Дарка.
– Так надо тогда приготовиться.
– Да я уже дал приказ на кухню готовить блюда для гостей. Тебе, может, что надо, так время есть послать кого-нибудь в город.
– Нет, у меня все есть.
– Тогда, может, пойдешь со мной? Я хочу отобрать для них свадебный подарок.
И Дарк в сопровождении своего приемного отца спустился в подвал, где хранились остатки клада. Подарок выбирали долго, пока Дарк не натолкнулся на искусно изготовленную золотую фигурку коня, вставшего на дыбы, высотой с ладонь взрослого мужчины. Конь был настолько мастерски изготовлен, что казалось, вот сейчас он сорвется и поскачет-полетит по степи, обгоняя ветер.
– Великолепная работа, – проговорил Марк, взявший из рук Дарка фигурку и рассматривающий ее, – прям жалко отдавать.
– Не жалей, отец, это будет ему память обо мне. Вот разъедемся мы все сейчас, и неизвестно, увидимся ли еще когда. А ведь мы в бою не раз прикрывали друг другу спину, и ели из одного котла, иногда деля последнюю лепешку. Но судьба безжалостна, разведет-разбросает по свету, невзирая ни на что.
Потом Дарк отобрал золотой поднос и два одинаковых резных серебряных кувшина.
– Думаю, этого хватит, – сказал он, еще раз разглядывая то, что отобрал.
– Надо все это протереть от пыли, – сказал Марк.
– Сейчас дам команду, отполируют, – махнул рукой Дарк.
В ожидании гостей время тянулось медленно. Наконец положенный час наступил, и буквально через несколько минут раздался громкий стук в ворота. Дарку тут же дали знать, и он, спустившись вниз, вышел на крыльцо встречать гостей.
Сначала в ворота въехали несколько воинов-степняков в прекрасных доспехах и на великолепных конях, затем появилась карета, на запятках которой стояли двое слуг, и снова несколько конных воинов. Слуги соскочили и распахнули двери кареты, откуда не спеша и величественно спустился Ашкен. Он подал руку маленькой стройной девушке и, когда та вышла из кареты, повел ее к стоящему на крыльце Дарку, который радостно улыбался Ашкену и его спутнице. Девушка была само очарование, немного скуластая, как и все степняки, и даже чуть раскосая, но это так ей шло, что Дарк невольно залюбовался ею. Она была небольшого росточка, а в сравнении с Ашкеном вообще смотрелась подростком.
– Дорогой брат, – сказал Ашкен, приблизившись в Дарку, – разреши представить тебе мою супругу Айгуль ину Тиоран ун Мехта. Дорогая, это мой брат согласно обряду Кархада, барон Дарк эну Мушер, я тебе о нем рассказывал.
Дарк церемонно поклонился.
– Дорогая сестра, – сказал он Айгуль, – я очень рад знакомству с вами. Мой дом теперь ваш дом, прошу вас, проходите, – посторонился он.
Когда они оказались в холле второго этажа, Ашкен, отбросив в сторону церемонии, сграбастал Дарка в объятия.
– Ашкен, задавишь, – сказал, смеясь Дарк, тоже крепко обнимая степняка.
– Как же, тебя задавишь, – улыбался Ашкен.
Айгуль тоже улыбалась, глядя на этих молодых здоровых мужчин.
– Прошу всех к столу. Кстати, я вас еще кое с кем познакомлю.
Когда они вошли в столовую, из-за стола поднялся Марк.
– Разрешите представить, – проговорил Дарк, – мой приемный отец граф Марк дир Мушер, а это мой брат шахзаде Ашкен дан Карс ун Мехта и его прерасная супруга Айгуль ину Тиоран ун Мехта.
– Подожди, – удивился Ашкен, – ты же говорил, твой отец барон?
– Уважаемый шахзаде, Дарк не обманывал вас. Графа я получил совсем недавно, и он об этом узнал, только когда мы встретились, – сказал Марк. – Кроме того, думаю, вы еще кое-что узнаете, но чуть позже.
– А теперь за стол, свадьбу ты утаил, вот и отдувайся теперь, – сказал Дарк.
– Дарк, ну что ты такое говоришь? Мы только вчера поздно вечером приехали и сразу к тебе; если бы не посольские, так вообще бы с утра пожаловали. А свадьба… Знаешь, сам не ожидал. Отец хочет на следующий год передать мне булаву (у степняков не было такого понятия, как трон: народ кочевой, хоть и давно уже оседлый, символом власти была булава). Вот старики и взяли меня в оборот: я же тебе говорил, что у нас, пока не женат, несовершеннолетний, кто же тебе доверит править. А чтобы жениться, надо год общаться с невестой, дарить подарки, ухаживать и только через год можно устроить свадебный той. А меня, видишь, за два месяца женили. – И Ашкен захохотал. – Они, оказывается, еще год назад, когда мы с тобой отбивались от польмарцев, выбрали мне невесту, мою Айгуль. – Он с нежностью посмотрел на сидящую рядом девушку. – И весь год дарили подарки и все такое, а потом вызвали меня, вроде бы как просто провести смотрины, а оказалось, там уже все было готово к свадьбе. И ты знаешь, я очень этому рад! – И он снова захохотал.
– Ну что ж, тогда поднимем бокалы в честь вашего союза, хочу пожелать вам вечной любви и счастья, – сказал Дарк, поднимая бокал.
Все дружно пригубили вино и поставили бокалы на стол. Дарк хлопнул в ладони, и в комнату вошли слуги и внесли подарки. Все время до появления гостей они натирали и полировали их, и сейчас они блестели в свете большого количества свечей.
– Дорогие брат и сестра, разрешите подарить вам на память о вашем союзе несколько безделушек.
Дарк стал брать из рук слуг подарки и передавать их Ашкену и Айгуль. Фигурка коня произвела на гостей большое впечатление. Остальные вещи также были очень красивыми, но статуэтка выделялась особенно.
– Да, – протянул Ашкен, рассматривая фигурку коня, – каким же надо обладать талантом, чтобы создать такое чудо.
Потом он передал фигурку Айгуль, и та, поставив ее на стол и поворачивая во все стороны, также любовалась ей.
– У меня для тебя тоже есть подарок, – сказал Ашкен, после чего попросил девушку, прислуживающую у стола, сказать его охране, чтобы передали ему сверток, лежащий в карете.
Через некоторое время сверток доставили, и Ашкен собственноручно развернул его. В нем лежала блестящая металлическая лента.
– Подойди ко мне, брат, – сказал он и сам двинулся навстречу Дарку.
Когда они встретились, Ашкен опоясал этой полосой бедра Дарка, и она, еле слышно щелкнув, превратилась из металлической полосы в красивый переливающийся пояс.
– Говорят, это пояс вашего бога, который он забыл у нас в степи после пира и ночи с нашими женщинами. Пояс много поколений лежал в сокровищнице. Когда я рассказал о тебе отцу, он распорядился передать эту вещь тебе и вот этот знак тоже.
Ашкен протянул Дарку небольшую восьмилучевую звезду из серебра на такой же цепочке.
– Это знак друга степи, в любом городе, поселке или стойбище тебя встретят как родного брата или отца. – И проговорив это, Ашкен обнял Дарка.
Когда они снова сели за стол, Ашкен, вдруг посмотрев на Марка, спросил:
– Вы говорили, что у вас есть какое-то сообщение, которое вы озвучите позже. Может, уже пришло время нам его сообщить?
– Хм… ну что же, слушайте. Как вам сказал при знакомств со мной Дарк, я его приемный отец, хотя он всю свою жизнь считал меня родным отцом. Просто Дарк – третий сын короля Болара… У вас ведь тоже, насколько я знаю, есть или был закон о третьем сыне?
– Да, что-то такое было, – нахмурился Ашкен, а Айгуль тихо ахнула и прикрыла рот рукой, – но его очень и очень давно отменили.
– Ну а в Боларе он существует, вернее существовал до сих пор: после того как я отправился за Дарком, его тоже должны были отменить.
Как я уже сказал, родился мой приемный сын третьим, вместе со своей сестрой, мать-королева не оправилась от родов и в течение двух дней почила. Король не захотел лишать своего сына жизни и решил спрятать его от общества, ведь были еще аристократы древних родов, и король не хотел недовольства народа и мятежей из-за нарушения закона.
У настоятельницы монастыря, где родился Дарк, был родной брат в отдаленном захолустном районе королевства, туда ребенка и отправили, по договоренности с королем. Это, как вы поняли, был ваш покорный слуга, то есть я, – наклонил голову в шуточном поклоне Марк. – Я усыновил Дарка, и, может быть, все так и продолжалось бы, но тут короля и королевство постигло несчастье. На охоте погибает средний сын и получает травму наследник: отныне он не может ходить и лежит бесчувственной колодой.