Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что? Я перегнулась через кухонный стол, стараясь лучше расслышать. – Я тут подумал, вдруг ты захочешь помочь мне с выбором игр, а потом можем в них сыграть. Мне ведь надо восстанавливать утраченные навыки. – Я знаю все хорошие игры, – заявил Эллис, отложив приставку на диван рядом с собой. – Смотри, во-первых, есть «Call of Duty», а еще куча других отличных игр. «Marvel», «FIFA» и другие. – «Call of Duty»? Но там же маркировка восемнадцать плюс? – вставила я. – Вообще-то семнадцать, – быстро проговорил Эллис. – Мама разрешает мне смотреть фильмы с такой маркировкой. Я уже не маленький. – Готов поспорить, в любом хорошем боевике крови и драк не меньше, – заметил Том. – Это же не по-настоящему, ба, – кивнул Эллис. – Я не собираюсь потом выйти на улицу и кого-нибудь замочить… – голос мальчика осекся, когда он сообразил, что ляпнул. Том не дал паузе затянуться. – Тогда договорились. Я твоей бабушке пообещал сделать несколько полок под игры, и в следующий раз, когда ты приедешь, мы с тобой посмотрим все, что нужно для «PlayStation» на их сайте. Пойдет? – Пойдет. – Эллис потянулся за приставкой. А потом поднял глаза на Тома и нехотя проговорил: – Спасибо за сок. Том повернулся ко мне и подмигнул. Да этот парень полон сюрпризов! Глава 21 Джилл Перед званым обедом у Тома и Бриджет я не могла ни читать, ни смотреть телевизор. Раз пять проверяла страницы Бриджет в социальных сетях, но ничего нового там не появилось. Еще немного, и я довела бы себя до безумия, поэтому решила заняться прополкой бордюрных растений в саду. Я обожала возиться в земле, наблюдать за птицами, сменой времен года, дышать свежим воздухом. Маленький Том устраивался с карандашом и блокнотом и методично рисовал какой-нибудь цветок или божью коровку. И так увлеченно этим занимался, что мне даже не приходилось его принуждать. Сад давно уже меня не радовал. Роберт откладывал стрижку газона до тех пор, пока трава не превращалась в тропические заросли. А я в эти дни была совершенно без сил. Первые десять минут, пока я приводила бордюры в порядок, мне хотелось вернуться в дом. День стоял ясный, но прохладный. Я оделась слишком легко, но решила продолжить работу. Вскоре заныла спина, но я вдруг ощутила такую свободу здесь, среди растений, какой не чувствовала уже много лет. И пожалела, что забросила сад вместо того, чтобы проводить тут больше времени в дни самых тяжелых переживаний. Первые пять-шесть лет тюремного срока Тома я исступленно просматривала страницы Бриджет в социальных сетях. Посты о благотворительном фонде «Наши сыновья», регулярные ссылки на ее газетные статьи и интервью, громкие заголовки вроде: «Ушел в расцвете сил – мать размышляет о потере сына» или «Училась жить без Джесса – воспоминания Бриджет Уилсон на пятую годовщину жестокого убийства сына». Джесс. Джесс. Джесс. Рисковый парень, любитель скорости и острых ощущений. Вот она, правда, которая никогда не попадала в заголовки, неприглядные факты, которые замалчивались всеми, включая, естественно, саму Бриджет. Услышав шум позади, я обернулась. Надо мной возвышался Роберт. – Ты смотри, трудится не покладая рук, – проговорил он в своей излюбленной снисходительной манере, на которую я старалась не обижаться большую часть нашей семейной жизни. – Кто-то же должен наконец привести в порядок эти заросли, – сухо ответила я. – Поскольку я пашу как вол, чтобы мы сводили концы с концами, пожалуй, уступлю тебе почетное звание главного садовника. Я поднялась, потирая затекшую с непривычки спину. – И с какой стати? Почему это вдруг нам перестало хватать денег и мы едва сводим концы с концами? – Счета растут. Да и дом немаленький… – Но дом всегда был немаленьким, – я стряхнула с совка комки липкой темной земли. – Не припомню, чтобы раньше у нас возникали проблемы с оплатой. – Не припомню, чтобы ты хоть раз этим интересовалась. – Если тебе больше нечего сказать по делу, будь любезен, исчезни. – Ну знаешь, могла бы и повежливее! – Роберт явно растерялся от таких слов. – Послушай, Джилл, я понимаю, ты не ожидала, что все получится вот так. Не задалась та новая жизнь, которую ты планировала для Тома. Главное не «мы», а «ты». Ну все, с меня хватит!
– Он и твой сын, если помнишь! – Я случайно сшибла ногой ведро, и оттуда на газон вывалились жидкие, увядшие сорняки. – А ты и рад от него избавиться. – Ничего подобного! – Роберт изумленно вытаращил глаза. Я поставила опрокинутое ведро на место. – В том, что случилось, виновата и администрация тюрьмы! Пользуясь уязвимостью Тома, заморочили ему голову своим дурацким благотворительным правосудием! – Это называется восстановительное правосудие, – заметил Роберт, глядя на плоды моих трудов. – Очень модное нынче течение в либеральных кругах. – Как вообще можно что-либо восстановить до исходного состояния? Что случилось, то случилось. Увы, Джесс погиб, а Том поплатился. Прошлое не сотрешь и не изменишь. Его ни в каком виде нельзя восстановить! – Не думаю, что смысл именно в этом, – насмешливо хмыкнул Роберт. – Тут главное прощение. Чтобы обе стороны научились жить дальше и духовно исцелились. – Я никак не могу понять: что нужно сорокавосьмилетней женщине от двадцативосьмилетнего парня? – В смысле, кроме очевидного? – Очевидного? – Он в прекрасной физической форме, недурен собой, половозрелый, если ты не заметила, – съехидничал Роберт. – После стольких лет за решеткой, да он сейчас как застоявшийся жеребец. – Прекрати! – горло обожгла поднявшаяся желчь. – Я не говорю о таких пошлых и грубых вещах. Я имею в виду нечто более мрачное. – Например? – удивился он. – Месть за гибель Джесса, бога ради! Подумай! Джесса уже не вернуть, а Том отсидел свое и собирается начать новую жизнь. Бриджет этого не допустит. Она разработала план, как подобраться к Тому поближе и уничтожить. – Честное слово, Джилл, – фыркнул Роберт, направляясь к дому, – ты явно насмотрелась сериалов. Даже обсуждать не хочу. – Хорошо! Тогда ответь мне: что в ней нашел Том? Я правда не понимаю. – Ну, с ровесницами ему не очень-то везло. – Хочешь сказать, он был немного стеснительный? Роберт молча закатил глаза. – Люди знают, что именно случилось в ту ночь, и со временем Тома простят. – И тем не менее Джесс умер, – спокойно возразил Роберт. – Судья приговорил Тома к десяти годам за убийство. Вот с чем ты никак не можешь смириться. Глава 22 Полиция Ноттингемшира 2009 год Помимо обычных хулиганских выходок, совершаемых подростками в парке, или случаев, когда пьянчуга вдруг начнет бузить в баре, в Мэнсфилде и окрестностях редко происходило что-либо из ряда вон выходящее. Поэтому, когда ночью, в 2:45, сержанту отдела уголовных расследований Ирме Баррингтон позвонил начальник, инспектор Маркус Фернвуд, она, мягко говоря, удивилась. – Надеюсь, ни от чего не отрываю, – сухо произнес он. – Серьезная драка у ночного клуба. Жертва без сознания, подозреваемый еще на месте. – Это что-то новенькое, – оживилась Ирма. – Выезжай. Подхватишь меня по дороге. – Десять минут. Третью ночь подряд Ирма засыпала, сидя на диване, и единственным плюсом в этой ситуации было то, что она так и не успела раздеться. Заглянув в соседнюю комнату, женщина увидела лежащего в отключке отца. Через пару часов она вернется домой и застанет его примерно в том же состоянии. Второй раз за месяц отец приползал около полуночи вдребезги пьяный. Так больше продолжаться не могло. Но с этим она разберется позже.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!