Часть 20 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пошли! – Бриджет потащила моего сына за собой. – Ты же знаешь, Джесс не хотел бы, чтобы мы разводили нюни. Давайте выпьем, обед почти готов!
Они бодро зашагали в кухню, а я снова осталась в холле одна. Как ни силен был соблазн тихонько просочиться наверх и немного пошпионить, я решила дождаться, пока Том предложит осмотреть дом. Хотя мне наверняка станет противно до тошноты, когда я представлю своего ненаглядного мальчика с ней.
Я нехотя поплелась на кухню. Уловив краем глаза движение справа, повернулась и заметила Эллиса. Он сидел один в освещенном уголке комнаты. Игровая приставка работала, свет от экрана падал на Эллиса, но мальчик не играл; он с потерянным видом смотрел куда-то в пространство. И хоть он ни разу не видел отца, то, что бабушка вышла замуж за человека, которого осудили за его убийство, наверняка не укладывалось у бедняги в голове.
– Привет, Эллис! – заглянув в комнату, поздоровалась я. – Рада, что мы наконец-то увиделись.
– Здрасьте, – буркнул он и уткнулся в приставку.
Интересно, о чем сейчас думает Эллис? О том, что я мать человека, убившего его отца? По всей видимости.
Я зашла в комнату, но увидев, как встревожился мальчик, остановилась.
– Не волнуйся, я сейчас уйду. Только хотела сказать, что знаю, как тебе сейчас тяжело. Я понимаю, и если…
– «Тяжело» – не то слово. Это невыносимо, – раздалось за моей спиной.
Позади меня стояла Корал.
– Невыносимо нам обоим, если хотите знать. – Она вошла в комнату и прикрыла за собой дверь. – Я знаю, вы ее не любите. Я сразу поняла. Мы в ловушке. Бриджет контролирует нашу жизнь. А Эллис… он признался, что ненавидит Тома… Простите, Джилл, что вынуждена вам такое говорить, но Бриджет заставляет Эллиса проводить время с Томом, и это несправедливо. – Корал нервно обернулась на неплотно прикрытую дверь. В ее глазах светился страх. – Только, пожалуйста, ничего ей не говорите. Не сегодня, когда Бриджет в хорошем настроении. Иначе она меня никогда не простит. И так уже грозится, что перестанет помогать с арендной платой.
– Не скажу ни слова. – Я дотронулась до руки Корал. – Поверь, я тоже не одобряю этот брак. И прекрасно понимаю, как тяжело твоему сыну общаться с Томом.
Эллис, весь красный, молчал, опустив голову. Я решила высказаться откровенно.
– Если захочешь поговорить, только дай знать, – обратилась я к нему. – Я всегда готова…
Корал вдруг странно на меня посмотрела, и мой голос осекся.
– Спасибо за предложение, но вряд ли это поможет. Вы ни в чем не виноваты, я знаю. На самом деле мне вас очень жаль.
– Жалеть меня не надо, – с напускной беззаботностью произнесла я. – Я справлюсь, как справлялась со всем остальным в жизни. И я ни капли не боюсь Бриджет.
– А стоило бы.
– Ты о чем? – нахмурилась я.
– Да так.
– Корал, если мне следует что-то знать, прошу, скажи. Меня тоже беспокоит этот липовый брак.
Она посмотрела на меня чуть ли не с жалостью.
– Я просто сорвалась. Мне нечего вам сказать.
Но Корал явно что-то скрывала. Я видела. На мгновение она заколебалась и чуть не раскрыла важный секрет, но потом передумала. Что ж, я не стану дожидаться, когда Корал созреет. Выясню сама. Я опытный библиотекарь и сумею накопать информацию. Надо помочь Тому аннулировать этот позорный брак, и времени у меня в обрез.
Глава 26
Бриджет
Я, конечно, заметила, что Джилл, Корал и Эллис вернулись в кухню одновременно. И Джилл, и Эллис не смотрели мне в глаза, и я тут же догадалась: их что-то гложет.
– Проголодалась, Джилл? У меня уже слюнки текут! – весело произнесла я, хотя в глубине души мечтала, чтобы они с Робертом поскорее уехали.
Я и забыла, какая хитрая интриганка скрывается за внешностью серой мышки. Я повернулась к бутылкам, выставленным в ряд на разделочном столе.
– Я купила нам шампанского, – подмигнула я бывшей подруге, чувствуя, как по телу разливается приятное алкогольное тепло. – Ты отстаешь от меня на бокал, и сейчас мы это исправим!
Я налила ей игристого, попутно отметив, что в дверях кухни со скрещенными на груди руками стоит бледная от злости Корал. Я специально не предложила ей напиток – нечего тут торчать, подслушивая каждое наше слово. Но она, естественно, ни на шаг не отпускала от себя Эллиса, тем самым лишь нервируя его.
Том и Роберт молча взглянули на недовольную Корал и поникшую Джилл. Похоже, нам предстоял веселенький вечерок.
– Бридж, все хорошо? – многозначительно спросил Том. – Тебе чем-то помочь?
– Все под контролем, но спасибо, что спросил. – (Кстати, Джилл даже не предложила как-то поучаствовать). – Приглашаю всех к столу.
Присутствующие двинулись к столу, который я сервировала без особых изысков: белые льняные салфетки, свечи и португальские серые керамические тарелки. Я смотрела, как Джилл придирчиво изучает весьма недешевые приборы от Роберта Велша на предмет пятен.
– Я уже чувствую дразнящий аромат! – сказал Роберт, с наслаждением вдыхая запахи еды. – Чем угостишь? Или это сюрприз?
– Вовсе нет, – улыбнулась я, радуясь проявленному интересу. – Для начала у нас супервеганское ризотто, а в качестве основного блюда тыквенный карри со шпинатом.
– Это чисто веганское меню, – гордо заявил Том. – Бриджет очень творчески подходит к приготовлению овощей.
– С нетерпением жду дегустации, – просиял Роберт.
– Серьезно? – Джилл испепелила его взглядом. – Не ты ли говорил, что вместо веганских блюд можно с тем же успехом жевать картон?
Роберт засмеялся, явно испытывая неловкость.
– Может, все дело в том, как ты готовишь овощи, мам? – пошутил Том, и мне захотелось его расцеловать.
– Если Роберту понравится, я поделюсь рецептами, Джилл, – смакуя момент, проговорила я. – Том в восторге от моей стряпни.
– Спасибо, воздержусь, – коротко ответила Джилл, и ее ноздри гневно затрепетали. – Предпочитаю классическую кухню. Я не падка на модные веяния.
– Стакан колы, Эллис? – поинтересовалась я, втайне радуясь, что мои намеки, очевидно, достигли цели. – Есть хочешь?
– Не, спасибо, ба, – пробормотал Эллис. – Я не голодный.
– Детка, можешь пойти поиграть в приставку часок, пока мы тут обедаем. Так будет лучше всего.
Эллис тут же включил приставку.
– Он уже играл целый час. На сегодня хватит, – сухо промолвила Корал.
– Правда? – улыбнулась я внуку. – Ну тогда назначим ему дополнительное время, верно?
– Эллис, выключи, пожалуйста. – Корал пропустила мои слова мимо ушей.
Джилл глотнула еще просекко и устроилась поудобнее, наслаждаясь зрелищем. Эллис продолжал играть в приставку.
– Эллис! – В голосе Корал зазвучала угроза.
– Минуту! – огрызнулся он в ответ.
– Эй, полегче, приятель, – вмешался Том.
– Вы мне не отец и не можете указывать, что я должен делать! И я вам не «приятель»!
– Ого! Кажется, сегодня все собрались воспитывать Эллиса. – Корал стояла поодаль и с вызовом смотрела на нас, будто это ее дом и ее гости.
– Поезжай-ка домой, Корал, – сказала я. – Я хотела, чтобы ты побыла сегодня с нами, но у тебя, судя по всему, нет желания. Эллис может остаться.
– Уеду с удовольствием, – ответила она. – И Эллиса заберу с собой.
– Он никуда не поедет.
– Поедет. Эллис, марш одеваться!
Внук неохотно поплелся к выходу из кухни.
– Эллис, можешь пойти наверх, к себе в комнату, – предложила я.
Его глаза заметались между мной и матерью, и он выбежал из кухни. Корал шагнула к столу, и я выросла перед ней, чувствуя, как внутри закипает гнев. Я готова была ее придушить, но усилием воли взяла себя в руки.
– Давайте все немного выдохнем, – послышался спокойный голос Тома.