Часть 11 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, и как долго мы будем просто сидеть и ждать?
— Я знаю, что ты волнуешься, — говорит он мне, — но прошел всего один день. Я обещаю тебе, что делаю все, что в моих силах, любимая.
— Лаклан, — окликает Деклан, закрывая дверцу духовки, привлекая внимание Лаклана. — Что ты решил насчет Лондона?
— Лучше всего было бы остановиться в отеле.
— Отель? — спрашиваю я. — Отель для чего?
Деклан садится за стол рядом со мной.
— Лаклан едет с нами в Лондон.
— Почему?
— Для защиты.
— Мне не нужна нянька, Деклан.
— Это так?
Прищурив глаза, раздраженная, я отвечаю:
— Ричард мертв. О чем ты беспокоишься?
— Когда дело касается тебя... всего.
Я смотрю на Лаклана и говорю ему:
— Без обид, но мне не нужно, чтобы ты приглядывал за мной.
— Я согласен с Декланом в этом вопросе.
— Мы будем жить в одном из самых безопасных зданий в мире, — утверждаю я.
— Что может случиться?
— А как насчет Жаклин?
— Жаклин? Жена Ричарда? — Я практически смеюсь. — Она ничто. Она светская львица. Домохозяйка. Шлюха. А...
— Вдова, — резко перебивает Деклан. — Она знает, что мы убили ее мужа.
— Это не про нее. Она слишком слаба.
— Я бы не стал так быстро недооценивать. Она потеряла все, и теперь у ее ребенка нет отца.
— Ричард не был отцом ее ребенка, — открываюсь я. — Это ребенок Беннетта.
Брови Деклана вопросительно сдвигаются, и я объясняю:
— Она забеременела от него, когда я была за ним замужем. Я не знала до тех пор, пока он не умер. Эта бомба была вывалена на меня, когда я пошла на чтение завещания. Беннетт оставил ему бизнес — активы.
Он быстро смотрит на Лаклана и говорит:
— Не мог бы ты дать нам минутку?
— Конечно.
Как только Лаклан выходит из комнаты, Деклан продолжает:
— Ты взяла его деньги?
В его обвиняющем голосе есть нотка осуждения, вызывающая у меня протест.
— Да, — огрызаюсь я. — Я взяла его деньги.
— Сколько?
— Не так много, как получил его незаконнорожденный ребенок, но достаточно.
Его зубы скрипят, прежде чем он говорит дальше, подчеркивая свои слова:
— Сколько, Элизабет?
Мои руки напрягаются, когда я думаю о числе, но я говорю ему правду.
— Один и два десятых.
Деклан облегченно вздыхает, и тогда я понимаю, что он предполагает меньше нулей, я уточняю, добавляя:
— Миллиарда.
— Миллиарда? — выпаливает он.
— Да, Деклан. Один и два десятых миллиарда. Конечно, ты знал, насколько он был богат. Это не должно быть неожиданностью. Единственное, что было удивительно, так это то, как мало я получила.
Мои слова отрывисты, и меня расстраивает его негодование.
— Что? — спрашиваю я с досадой. — Перестань так на меня смотреть. Если ты хочешь что-то сказать, просто скажи это.
— Ты не можешь взять эти деньги.
— Почему нет? Ты хоть представляешь, через какой ад я прошла, чтобы получить их?
— Но почему? С какой целью, на самом деле? Потому что, если ты не упустила какую—то важную деталь, Беннетт, по общему мнению, был невинным человеком.
— Невинный? — Я кричу, когда жар ползет вверх по моей шее. — Его ложь отняла у меня моего отца! Его ложь привела меня в приемную семью! Его ложь лишила меня той жизни, которую я заслуживала!
— Он был ребенком, ради всего святого!
— Если ты хочешь найти что—то рациональное в этом, сделай это с кем-нибудь другим.
— Я видел, как он смотрел на тебя, Элизабет.
— Прекрати. — Мой голос холодный, жесткий и откровенно требовательный.
— Он любил тебя.
— Остановись. — Я качаю головой, блокируя его слова, и опровергаю:
— Он любил иллюзию. Он любил Нину, женщину, которая сделала из себя все, что он когда-либо хотел в жене. Это был обман, так что не заставляй меня чувствовать себя виноватой.
— Но афера закончена.
— Может быть все уже закончено, но мои чувства к нему не изменились.
— Я вижу это, — наконец заключает он. — Я понимаю твою потребность возложить вину за все это, просто... ты обвиняешь не того человека.
— Какое это имеет значение? Он мертв. Я больше не могу причинить ему боль, даже если бы захотела.
Его глаза строго сфокусированы на мне, когда он повторяет:
— Ты не можешь оставить себе эти деньги. Я убил его; я не хочу, чтобы это было на моих руках. Возможно, ты не совсем ясно понимаешь, что это такое, но это не значит, что я этого не понимаю.
Я качаю головой, не желая терять все, ради чего мы с братом так усердно трудились.
— Это всего лишь деньги. Деньги тебе не нужны, потому что у тебя есть я.
— Не в этом дело, — говорю я ему. — И кроме того, как ты предлагаешь избавиться от такой суммы денег, не вызывая подозрений?
— А как насчет его родителей?
— Ты что, издеваешься надо мной? — восклицаю я. — Его отец забрал моего отца. Они работали вместе, и он использовал заявление Беннетта, чтобы убедиться, что мой отец не будет мешать, чтобы он мог продвинуться по цепочке и заработать больше денег. Отец Беннетта ненавидел его!
Деклан опускает голову и щиплет себя за переносицу. Я знаю, что он напряжен, пытаясь переварить всю эту информацию, которую я ему бросаю. Это поколения, связанные запутанной паутиной обмана и мошенничества. Каждый является мошенником в чьих—то планах.
— Если бы я нашел способ избавиться от денег, ты бы это сделала?