Часть 17 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не приглашаю на свидания, к чему тратить время, если по итогу мы окажемся в постели? — отмахнулся он. — К тому же ты была готова прямо там. Я и сейчас считаю, что нам не стоит терять драгоценные часы.
— Даже часы? — усмехнулась я.
— Для тебя может быть даже ночь, — сказал он, гипнотизируя меня.
Мои губы скривились в пренебрежительной гримасе.
— Не понимаю, что вы все находите в одноразовых встречах?
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на одного человека, тебе так не кажется? Это прекрасно, когда женщина знает, чего хочет, и умеет получать удовольствие от жизни и мужчин.
— Вот только твои женщины остаются с разбитым сердцем, Блейк.
Он дернул подбородком.
— Не мои проблемы, что некоторые наивно полагают, что секс со мной дает им право на что-то большее.
— Ты никогда не возьмешь ответственность за это на себя, ведь так? Для тебя ничего не стоит переспать с девушкой, а затем выкинуть ее из жизни как пустую пачку от молока.
Я соскользнула со стула.
— Что ж, это было интересно, но мне уже пора.
Развернувшись, я собиралась скрыться от нового знакомого, но почувствовала, как мое предплечье обхватили длинные теплые пальцы.
— Ты не можешь так простой уйти, — угрожающе процедил он.
Я покачала головой, но руку из его хватки не вырвала.
— Почему не могу?
— Дай мне свой номер, — потребовал он.
Мои глаза моментально вспыхнули, если бы я могла, то испепелила бы его за секунды. Настолько наглых и бестактных людей я еще не встречала.
— Не мечтай.
Он шагнул ближе и провел пальцами по моей руке до локтя, обхватывая ее чуть выше.
— Ты должна мне, за свою выходку, Джо.
Его прикосновения сбивали меня с мысли, решить что-то было невозможно. Я не испытывала отвращения от этих прикосновений, но все же считала неправильным позволять ему вот так просто трогать меня.
— Не называй меня Джо!
Блейк удовлетворенно улыбнулся и притянул меня ближе к себе.
— Как скажешь, Дикарка, — шепнул он в миллиметре от моих губ.
Мне хотелось сократить оставшееся между нами расстояние и снова почувствовать его язык в своем рту, а крепкие руки на моих бедрах, но это было заведомо провальное желание.
— Отпусти, — зашипела я, отворачивая голову.
— Так ты отказываешься? Джоанна, так не пойдет, — покачал он головой.
Я огляделась по сторонам, мы привлекали слишком много нежелательного внимания.
— Хорошо, и чего ты хочешь? — осторожно спросила я.
— Как насчет секса?
— Что?
Мои брови ошарашенно подскочили.
— Я возьму твой номер? Мы договоримся, где и когда ты отдашь мне долг. — От этой наглости у меня задергался глаз. Я тихо усмехнулась и покосилась на него так, словно он единорог.
Он и был гребаным единорогом.
Другого объяснения всему этому я не находила.
— Ну, так что?
— Этого не будет, Блейк.
Он секунду раздумывал, а затем выдал:
— Хорошо, как насчет ужина?
— Прости, парни вроде тебя, меня совсем не привлекают.
— Парни вроде меня? — хмуро спросил он. — Это какие?
— Как бы помягче сказать. Мм, зажравшиеся детки.
Его губы растянулись в дерзкой ухмылке.
— Вау, так меня еще не называли.
— Пощадили твое непомерное эго, — фыркнула я.
— Ты слишком дерзкая для официантки, так у вас принято общаться с клиентами? А что на это скажет твой босс?
Я чуть не подавилась смехом. Он серьезно решил шантажировать меня боссом? Этот отель мой, а отец сюда и носа не сунет. Для этого ему придется потрудиться и обратить внимание на кого-то кроме себя.
— Моя смена окончена, ни к чему этот этикет.
Близость его тела, совсем лишал меня права на личное пространство. Я чувствовала запах его парфюма и чистой кожи. Взрывоопасная комбинация.
— Джоанна, — упрямо сказал он.
— Зачем тебе это? Один ужин ничего не исправит.
— Несколько минут назад ты сама сказала, что мне следовало начать со свидания, чтобы получить секс, — пожал плечами мужчина. — Смотри, я исправляюсь.
Язык тела Блейка кричал о его уверенности в себе. Мне казалось, что он заранее надеется на то, что я оттаю и решу встретиться с ним за ужином. Но кто в здравом уме клюнет на такое? Он же прямо предлагает мне ужин в обмен на секс. Невиданное хамство!
— Ничего не выйдет, — твердо сказала я.
Его глаза на секунду померкли, словно он был разочарован или расстроен, но затем я увидела там подозрительный блеск, и все встало на свои места. Ему не нужна была эта встреча, он просто не мог поверить, в то, что ему отказали.
— Было приятно познакомиться, и надеюсь, что больше мы не увидимся.
— Так может, все-таки сделаешь мне выпить, официантка? — спросил он, облокачиваясь на барную стойку.
Я медленно обернулась, встречая его огненный взгляд. Такой палитры эмоций я еще не видела. Там переливались злость, его уязвленное эго и азарт.
— Дэн, налей моему новому знакомому чего-нибудь согревающего, — приторно нежным голосом протянула я, глядя прямо в глаза Блейка.
— Чего именно? — спросил бармен.
Я подошла к моему знакомому, и приблизилась к его лицу так, словно хотела поцеловаться.
— Средства для чистки стаканов.
Блейк прыснул со смеху.
— Боюсь, от такого напитка мне понадобится помощь.
— О, могу заверить, тебе она уже необходима! Тебя должно быть роняли в детстве, ты же чокнутый! — не оборачиваясь, сказала я.
Мне хотелось показать свое безразличие к ситуации, но странное желание назойливо нашептывало обернуться и взглянуть на Блейка еще раз. Я не собиралась поддаваться этим слабостям и вольностям, особенно слушая звуки доносящегося до меня мягкого низкого смеха.
— Что это с ней? — спросил Блейк бармена.
— Начальница, — пожал плечами Дэн.
— Я смотрю, здесь все с юмором, — усмехнулся Блейк.